Prac-Tec 3305 User manual

Bedienungsanleitung
Operation Guide #3305
Pos.
Item
Beschreibung
Description
Pos.
Item
Beschreibung
Description
1
Lupe 2X
Magnifier, 2X
7
Staub-Auffangwanne
Dust Collecting Box
2
Werkzeug-Ablage
Tool Storage Box
8
Werkzeugfach
Tool Box
3
Filter
Filter
9
Schalter für linken Staubfänger
Power Switch of Left Dust Collector
4
Schutzscheibe
Protecting Plate
10
Schalter LED Licht
Power Switch of LED Light
5
Antriebsspindel
Transmission Shaft
11
Netzschalter
Power Switch
6
Drehzahlregler
Knob of Speed
12
Schalter für rechten Staubfänger
Power Switch of Right Dust
Collector

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
1. Schalten Sie das LED Licht (10) an. Bei Bedarf gewünschtes Zubehör tauschen.
1. Turn on the Power of LED Light (10). You can change the suitable accessories for
working.
2. Schalten Sie die Maschine an (11). Stellen Sie den Drehzahlregler (6) auf die
gewünschte Geschwindigkeit ein.
2. Turn on the Power (11). You can adjust the Knob of Speed (6) to the appropriate
speed.
3. Wenn Sie auf der linken Seite arbeiten, schalten Sie den linken Staubfänger an (9).
Wenn Sie auf der rechten Seite arbeiten, schalten Sie den rechten Staubfänger
an. (12).
3. When you work on the left side, turning on the Power of Left Dust Collector (9).
When you work on the right side, turning on the Power of right Dust Collector 12).
4. Bringen Sie die Lupe (1) in die richtige Position, um sicherzustellen, dass Sie den
Arbeitsprozess gut sehen können und um Ihre Augen zu schützen.
4. You can adjust the Protecting Plate (1) to the appropriate position to ensure that
you can see the working process and protect your eyes.
5. Das zu bearbeitende Werkstück muss sicher fixiert sein. Berühren Sie nicht die
Antriebsspindel (5) und vermeiden Sie schnelle Wendepositionen während des
Betriebes.
5. In the working process, you must really firmly fixed work piece. Don’t touch the
rotary shaft (5) and avoid any rapidly rotating position when it Is working.

6. Sie können den Drehzahlregler (6) erneut auf die gewünschte Geschwindigkeit
einstellen.
6. You can adjust the Knob of Speed (6) to the appropriate speed again.
7. Bei Beendigung sollten Sie die Staubfänger (9, 12), den Netzschalter (11) und das
LED Licht (10) ausschalten.
7. On Completion, You should turn off the Power of Dust Collector (9,12), Power (11)
and Power of LED Light (10).

Wechseln der Spindel
Change of Shaft
1. Lösen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel.
1. You can use the hex wrench to loosen the screws.
2. Entfernen Sie die Spindel und setzen Sie die gewünschte Spindel ein.
2. Remove the shaft and set the shaft that you need.
3. Befestigen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel. Bitte beachten Sie, dass die
Schrauben auf der korrekten (flachen) Position festgeschraubt werden - sonst
kann sich die Polierspitze leicht lösen!
3. You can use the hex wrench to lock screws. In this process, please note that
screws are screwed in position inside the axial plane. If you screwed at arc
position, the shaft will be easy loose.

FAQ
Q1: Die Maschine funktioniert nicht.
A1: Step 1: Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Step 2: Prüfen Sie, ob der Netzschalter angeschaltet ist.
Step 3: Prüfen Sie die Sicherung. Falls diese defekt ist, bitte entsprechend gegen
eine Sicherung gleichen Typs austauschen.
Step 4: Sollten die o.g. Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, kontaktieren Sie bitte
den Hersteller/Importeur/Händler.
Q1. The machine does not work.
A1: Step 1. Check the power supply is normal.
Step 2.. Check the switch is turned on.
Step 3. Check the fuse of power. If it is broken, you can replace the same
specification fuse.
Step 4. If the above checks are normal, please contact the manufacturer of the
original purchase assistance.
Q2. LED-Lampe leuchtet nicht.
A2: Step 1: Überprüfen Sie die Stromversorgung.
Step 2: Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
Step 3: Prüfen Sie die Sicherung. Falls diese defekt ist, bitte entsprechend
gegen eine Sicherung gleichen Typs austauschen.
Step 4: Sollten die o.g. Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, ersetzen Sie bitte die
LED.
Q2. LED lamp does not light.
A2: Step 1. Check the power supply is normal.
Step 2. Check the switch is turned on.
Step 3. Check the fuse of power. If it is broken, you can replace the same
specification fuse.
Step 4. If the above checks are normal, please replace the LED.

Q3. Zu geringer Luftstrom
A3: Step 1: Überprüfen Sie den Luftein- und ausgang, etwaige Fremdkörper
entfernen.
Step 2: Prüfen Sie den Filter, bei Verschmutzung bitte austauschen.
Step 3: Sollten die o.g. Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, kontaktieren Sie bitte
den Hersteller/Importeur/Händler.
Q3. The air flow is smaller.
A3: Step 1. Check the air inlet and outlet. If there is foreign body obstruction,
removed it.
Step 2. Check the filter. If the filter is too dirty, replace it.
Step 3. If the above checks are normal, please contact the manufacturer of the
original purchase assistance.
Q4. Schlechtes Polierergebnis
A4: Step 1: Stellen Sie eine andere Geschwindigkeit ein.
Step 2: Verwenden Sie andere Poliermittel.
Q4. Poor polishing
A4: Step 1. You can adjust the Knob of Speed.
Step 2. You can replace other polishing accessories to work.
Q5. Das Schutzglas ist verunreinigt.
A5: Step 1: Bitte mit einem lösungsmittelfreien Reiniger säubern.
Step 2: Ggf. Schutzglas austauschen.
Q5. The Protecting Plate is too dirty.
A5: Step 1. You can wipe with a non-solvent-based cleaners.
Step 2. You can replace new Protecting Plate.

Sicherheitshinweise
Precautions
1. Während des Betriebes bitte keine Handschuhe tragen.
1. During working, do not wear gloves to avoid danger.
2. Während des Betriebs, das Haar bitte fest nach hinten binden oder eine Haube
tragen.
2. During working, please wear your hair tied back, or caps.
3. Während des Betriebes bitte Schutzbrille tragen, um Verletzungen durch
herumfliegende Schleif- und Polierpartikel zu vermeiden.
3. During working, wear goggles to avoid injury from the process of grinding and
polishing metal burrs fly.
4. Um Verbrennungen zu vermeiden, beachten Sie bitte, dass das Werkstück
während des Schleif- und Poliervorgangs sofort Hitze entwickeln kann.
4. During the grinding and polishing process, the work piece can produce
instant heat. Please note that temperature changes to avoid burns.
5. Benutzung durch Kinder untersagt!
5. Do not let children use.
6. Die Staubauffangwanne muss regelmäßig gereinigt werden.
6. Dust Collecting Box should be cleaned regularly.
7. Benutzung nur durch unterwiesenes Fachpersonal.
7. The use of the machine is only allowed to instructed specialized staff.
__________________________________________________________________
Distributed for PRAC-TEC® by ERNST & FRIENDS GMBH –21493 ELMENHORST/GERMANY