Predator Predator 35 User manual

www.predatoraircooler.com


Evaporativo portátil
(con función antimosquitos)
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL

2
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Asegúrese de que su suministro de electricidad sea 220-240v – 50Hz
2. Utilice el aparato solo como se describe en este manual. No se recomiendan otros
usos, ya que puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
3. No use la unidad en áreas donde haya temperaturas extremas. No exponga la unidad
a la luz solar directa. Solamente para uso en interiores.
4. No use cables de extensión para evitar el sobrecalentamiento y el riesgo de incendio
5. No supere el nivel máximo en el tanque de agua.
6. No lo mueva rápidamente si hay agua en el tanque de agua para evitar salpicaduras.
7. No coloque la unidad cerca de explosivos, hornos calientes o supercies calientes.
8. Sujete el enchufe para desconectarlo de la toma de corriente. Nunca tire del cable de
alimentación.
9. Por favor, no use la función “COOL” en un área cerrada con poca ventilación durante
mucho tiempo para evitar la humedad alta.
10. La unidad debe estar colocada en una supercie plana y resistente.
11. Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales, con poca experiencia o co-
nocimiento, al menos que estén bajo supervisión de una persona responsable de su
seguridad con las instrucciones de uso del aparato. Los niños deben ser supervisa-
dos para asegurar que no juegan con el aparato.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a
menos que sean continuamente supervisados. Los niños desde 3 años y menores de
8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado
o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisa-
dos o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura y
entiendan los riesgos que el aparato tiene.
- Los niños desde 3 años y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el
aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
- Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimientos,
siempre y cuando hayan sido debidamente formados y sean supervisados por alguien
que entienda los riesgos.
12. Apague y desenchufe el evaporativo de la corriente antes de limpiarlo.
13. Si no va a usar la unidad por un tiempo prolongado, desenchúfela y vacíe el depósito.
14. Cambie el agua regularmente para mantener el agua limpia.
15. Nunca sumerja la unidad ni el cable de alimentación ni el enchufe en el agua.

3
PRIMER USO
1. Abra la caja y desembale el producto.
2. Es necesario sacar el tanque de agua para llenarlo.
3. Poner agua limpia hasta la señal MAX. Vuelva a colocar el tanque en su sitio y seque
cualquier resto de agua. Si tiene alguna dicultad para colocar el tanque en la posi-
ción correcta, lea Limpieza y mantenimiento (pág. 7).
4. Para usar cubitos de hielo, abra el tanque e introdúzcalos en el interior del depósito
del agua.
5. Enchufe la unidad
DESCRIPCIÓN PRODUCTO
Panel de control
Asa
Filtro de pantalla
Depósito de agua
Salida de aire
Ruedas
Teclas de funciones
Indicadores
Panel de control
Mando a distancia
Velocidad
ENCENDIDO /
APAGADO
Temporizador + Temporizador -
Enfriamiento
Temporizador
Modo
Mosquito
Anión
Oscilación
Ventana de visualización
de nivel de agua

4
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
1- BOTÓN ON / OFF
a. Conecte el aparato al enchufe. Presione el botón ON/OFF. La luz indicadora
se enciende y la unidad comenzará a funcionar con la conguración prede-
terminada de Baja velocidad.
b. Presione el botón ON / OFF nuevamente para apagar el evaporativo.
En el modo de espera, la pantalla muestra la temperatura ambiente de la
habitación, solo el botón ON / OFF y el botón Trap son válidos.
2- BOTÓN MODE
Modo natural: Presione el MODE una vez para activarlo y el evaporativo
funcionará entre las diferentes velocidades.
Modo reposo: presione el botón de modo dos veces para seleccionar el
modo de reposo, el enfriador continúa trabajando a baja velocidad del viento.
3- MANDO DE VELOCIDAD
En el modo de trabajo Normal, gire la rueda en sentido horario para seleccio-
nar la velocidad del viento de baja a alta y en sentido contrario para seleccio-
nar la velocidad del aire de alta a baja.
4- BOTÓN COOLER
Si presiona el botón COOLER, la luz indicadora de frío se encenderá y la
unidad comenzará a bombear el agua.
Asegúrese de que el depósito tenga agua.
Si el tanque de agua está vacío, pero presiona el botón COOLER, la luz
indicadora de frío parpadeará con 3 pitidos.
5- BOTÓN TIMER
Presione el botón TIMER, luego presione los botones arriba / abajo para se-
leccionar la hora a programar (de 1 a 12h) para ajustar el apagado automáti-
co cada vez que presione la tecla.

5
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
6- BOTÓN OSC
a. Presione el botón OSC para activar la oscilación de las rejillas.
b. Presionando se encenderá el piloto luminoso y la rejilla interior se moverá
de izquierda a derecha.
c. Si presionamos el botón nuevamente se encenderá el piloto la rejilla exte-
rior se moverá de arriba hacia abajo.
d. Con una nueva pulsación del botón, se encenderán ambos pilotos y y
ambas rejillas se moverán simultáneamente.
e. Para detener la oscilación de las rejillas, vuelva a presionar el botón OSC.
7- BOTÓN ION
Presione el botón ION para activar la función ionizados y refrescar la calidad del
aire.
8- BOTÓN ANTIMOSQUITOS
Presione el botón TRAP para activar la función antimosquitos y la luz indicadora
se encenderá.
Antes de iniciar la función antimosquitos, compruebe que la bandeja esté
instalada correctamente.
Por favor revise la bandeja regularmente para eliminar los posibles restos.
IMPORTANTE: APAGUE LA UNIDAD ANTES DE EXTRAER LA BANDEJA.

6
INSTALACIÓN
1. Montar las ruedas (g.1).
2. Coloque el evaporativo en una supercie plana y estable.
3. Antes de usarlo por primera vez, llene el tanque de agua y colóquelo en su lugar.
4. Enchufe el aparato a la corriente (g. 2, g. 3).
5. Control remoto:
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, coloque la pila como se muestra
en el dibujo (g 4).
Al reemplazar la pila, asegúrese de comprar una del mismo tipo (CR 2023)
La distancia de recepción del control remoto es de aproximadamente 3 a 6 metros y
su ángulo central es de 30 a 45 grados. Si el control remoto no funciona en una dis-
tancia corta, reemplace la pila. Mantenga el control remoto en un lugar seguro. No deje
que los niños lo usen como un juguete.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, retire
la pila para evitar su deterioro.
CR 2023
(Figura 1)
HACIA ARRIBA
(Figura 3)
(Figura 2)
(Figura 4)
(Instale la batería en el control remoto)

7
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1. Voltaje: 220-240v / 50Hz
2. Potencia: 120W
3. Peso del producto: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs
4. Medidas: 383 (A) x 334 (L) x 936 (A) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ANTES DE LIMPIAR EL APARATO, ASEGÚRESE de apagar y desconectar el enchufe para
evitar riesgo de descarga eléctrica.
Para prolongar la vida útil del producto y mantener el mejor rendimiento posible, se reco-
mienda limpiar la unidad con regularidad.
1. Limpieza general.
No utilice gasolina, disolventes u otros productos químicos para la limpieza y el man-
tenimiento.
Use un paño suave para la limpieza.
2. Limpieza del ltro.
Retire el ltro de polvo y lávelo con agua corriente utilizando un cepillo suave o un paño.
3. Limpieza del tanque de agua.
Retire el depósito de agua, tirando de él. Antes de que el tanque esté completamente
fuera, levántelo para liberar el localizador de la abrazadera debajo de él. Use un paño
húmedo con detergente neutro para la limpieza. Enjuague con agua corriente, seque
y vuelva a instalar el tanque.
4. Limpiar la bandeja de residuos de insectos.
Saque la bandeja. Despeje los residuos del interior y limpie la bandeja con detergente
neutro. Seque la bandeja antes de volver a instalarla.

8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FALLO POSIBLE CAUSA SOLUCIONES
No sale aire de la
unidad
No hay electricidad.
No está conectado.
Alguna pieza puede estar dañada.
Compruebe que está enchufado a la corriente eléctrica.
Presione MODE.
Llevar el aparato al servicio técnico.
La unidad no se puede
apagar
No ha presionado el botón “ON / OFF”.
Ha saltado el dispositivo de seguridad.
Alguna pieza puede estar dañada.
Presione el botón “ON / OFF” para apagar la unidad.
Compruebe que los ltros estén colocados correctamente.
Llevar el aparato al servicio técnico.
El aparato tiene un
ruido extraño
Algún objeto extraño se ha colado en el
interior.
El motor está dañado.
Retirar posibles objetos (si los hubiere).
Llevar el aparato al servicio técnico.
No funciona el modo
COOL (humidicador)
Bajo nivel o falta de agua en el depósito.
La tubería interior del agua, se ha podido
soltar.
La bomba puede estar dañada.
Rellenar el depósito de agua.
Reconectar la tubería de agua.
Llevar la unidad al servicio técnico.
No oscilan las rejillas El motor está dañado. Llevar el aparato al servicio técnico.
El aire no sale frío
El ltro trasero puede estar obstruido por
el polvo.
No hay suciente agua.
Botón de aire frío no presionado.
Lavar el ltro trasero.
Añadir agua al depósito.
Presionar el botón COOL.
Sustituir ltro.
No funciona el modo
Antimosquitos La bandeja de desechos no está instalada. Saque la bandeja y vuelva a instalarla.

9
ALMACENAMIENTO
* Si se marcha de viaje, o no va a utilizar el aparato por un período prolongado, debe apa-
garlo y desconectarlo del enchufe de la toma de corriente. Recuerde vaciar el tanque ya
que de lo contrario, la vida útil de la bomba y de la carcasa se verá afectada.
* Limpie el producto antes de almacenarlo. Retire el ltro de panal, límpielo y luego séquelo
antes de guardarlo. Esto evitará que quede maloliente o mohoso después de que no se
use durante mucho tiempo. Cubra con una bolsa de plástico el aparato para evitar que
coja polvo.
* Guárdelo en un lugar seco y ventilado.
¡Tú puedes ayudar a proteger el medio ambiente!
Recuerda respetar las normas locales: lleve los equipos eléc-
tricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos
adecuado.

10
ATENCIÓN
IMPORTANTE
1. Para sacar el máximo rendimiento de enfriamiento de la unidad, deberá de sustituir el
ltro anualmente o al comienzo de cada campaña.

Portable Air Cooler
(with anti- mosquito function)
INSTRUCTION
MANUAL
ENGLISH

12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Make sure your electricity supply are 220-240v – 50Hz
2. Use the device only as described in this manual. Other uses are not recommended, as
it may cause re or electric shock.
3. Do not use the unit in extreme temperatura áreas. Do not expose the unit to the direct
sunlight. Only for indoor use.
4. Do not use extensión cord to avoid overheating or re risk.
5. Do not exceed the maximun level on the water tank
6. Do not move it quickly if there are wáter in the tank in order to avoid splaslh
7. Do not put he unit near explosives, hot oven or hot surfaces.
8. Hold the plug to disconnect it from the socket. Never pull on the power cord.
9. Please, do not use COOL function in a few ventilated closed área for a long time to
avoid high humidity.
10. The unit must be placed on a at and resistant surface.
11. This appliance is not intended to be used by people (included children) with reduced
physical, sensorial or mental abilities, with few experience or knowledge, unless they
are under the supervisión of a person responsible of their safety with the use instruc-
tions of the appliance. Children should be supervised to ensure they do not play with
the device
- Children under 3 years of age should be kept out of the reach of the appliance un-
less they are continuously supervised. Children from 3 years and under 8 years should
only turn on / off the device as long as it has been placed or installed in its normal
operating position and that they are supervised or have received instructions regarding
the use of the device in a safe manner and understand the risks that the device has.
- Children from 3 years and under 8 years should not plug in, regulate or clean the
appliance or carry out maintenance operations.
- This device can be used by children over 8 years and for person with physical, sen-
sorial or mental disabilities or without experience or knowledge as long as they have
been properly trained and been supervised for someone who undestand the risks.
12. Switch off and plug off the air cooler before to clean it
13. If you are not going to use the device for a long time, please swith off it and empty the
tank.
14. Change the wáter regulary to kept clean the wáter.
15. Never immerse the unit, the power cord or rthe plug in wáter.

13
FIRST USE
1. Open the box and unpack the product.
2. Necessary to remove the wáter tank to ll it.
3. Put clean wáter until MAX signal. Replace the wáter tank at its place and dry any pie-
ce of wáter. If you have any difculty placing the tank in the correct positionm, please
read “Cleaning and Maintenance” (pag. 17)
4. To use ice cubes, open the tank and insert them inside the wáter tank
5. Plug in the unit
PRODUCT DESCRIPTION
Control panel
Handle
Filter screen
Water tank
Air outlet
Caster
Function keys
Indicators
Control panel
Remote control
Speed ON /OFF
Timer + Timer -
Enfriamiento
Timer
Mode
Mosquito
Anion
Oscillation
Water level display
window

14
OPERATING MODES
1- ON / OFF BUTTON
a. Connect to the power supply. Press the ON/OFF button. The indicator light
comes on and the unit will start to operate with the default Low Speed set-
ting.
b. Press the ON/OFF button again to turn off the unit.
At standby mode, the display shows the room temperature, only ON/OFF bu-
tton and Trap button are valid.
2- MODE BUTTON
Natural Mode: Press the mode button once to select the Natural Mode,
the air cooler works between different wind speed.
Sleep Mode: Press the mode button twice to select the Sleep Mode, the
cooler continue works at low wind speed.
3- SPEED CONTROL
En el modo de trabajo Normal, gire la rueda en sentido horario para seleccio-
nar la velocidad del viento de baja a alta y en sentido contrario para seleccio-
nar la velocidad del aire de alta a baja.
4- COOLER BUTTON
If you press the COOLER button, the indicator light comes on and the unit
will start to pump up the wáter.
Make sure that the tank has wáter.
If water tank is empty but press the COOLER button, the cool indicator
light will ash with 3 times beeping sound.
5- TIMER BUTTON
Press the TIMER button, then press up/down buttons to select your prefe-
rred timer hour from 1-12 for automatic shut off setting by each press.

15
OPERATING MODES
6- OSC BUTTON
a. Press the OSC button to activate the oscilation of the air louver.
b. Press once the button, the indicator light Press once the button, the
indicator light.
c. Press twice the button, the indicator light will be on, and the outside louver
will move UP and DOWN.
d. Press three times, both indicators lights and will be on and both louver
will move simultaneously.
e. To stop the oscillation, press again the OSC button.
7- ION BUTTON
Press the ION button to activate the ionizer function, and fresh uo the air quality.
8- MOSQUITO KILLER BUTTON
Press the TRAP button to activate the mosquito killer function, the indicator light
will be on.
Before starting the mosquito killer function, please check the insect waste
tray is installed properly.
Please, ckeck the insect waste tray regulary to eliminate the possible re-
mains.
IMPORTANT: TURN OFF THE UNIT BEFORE REMOVING THE TRAY.

16
INSTALLATION
1. Assemble the casters (g.1).
2. Place the unit on a at and stable surface.
3. Before using it for the rst time, ll the water tank and place it properly.
4. Plug on the air cooler. (g. 2, g. 3).
5. Remote Control:
Before using the remote control for the rst time, insert the battery as shown in the
picture. (g 4).
When replacing the battery, be sure to buy one of the same type (CR 2023)
The reception distance of the remote control is about 3 to 6 meters and its central an-
gle is 30 to 45 degrees. If the remote control does not work in a short distance, replace
the battery. Keep the remote control in a safe place carefully. Do not let children use it
as a toy.
If the remote control is not going to be used for a long time, remove the bat-
tery to avoid deterioration.
CR 2023
(Figure 1)
UPWARD
(Figure 3)
(Figure 2)
(Figure 4)
(Install the battery in the remote control)

17
PRODUCT SPECIFICATIONS
1. Voltage: 220-240v / 50Hz
2. Power: 120W
3. Product weight: 9.8 Kg. / 21,61 Lbs
4. Dimensions: 383 (B) x 334 (L) x 936 (H) mm / 15,08 x 13,15 x 36,85 inc.
CLEANING AND MAINTENANCE
BEFORE CLEANING THE DEVICE, MAKE SURE to turn off and unplug the plug to avoid risk
of electric shock.
In order to prolong the life of the product and maintain the best possible performance, it is
recommended to clean the unit regularly.
1. General cleaning.
Do not use gasoline, solvents or other chemical products for cleaning and maintenance.
Use a soft cloth for cleaning.
2. Filter cleaning.
Remove the dust lter and wash it under water using a soft brush or cloth.
3. Water tank cleaning.
Remove the water tank by pulling it. Before the tank is completely out, lift it up to
liberate the locator from the clamp below it. Use a wet cloth with neutral detergent for
cleaning. Rinse with water, dry off and instal the tank again.
4. Insect waste tray cleaning.
Take out the tray. Clear the waste inside and clean with neutral detergent. Dry off the
tray before reinstalling it.

18
TROUBLE SHOOTING
FAILURE POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS
No wind
No power.
It is not connected.
Some piece may be damaged.
Check it is plugged into the electrical power.
PressMODE.
Take the device to technical service.
The unit can not be
switched off.
The button ON/OFF has not been pressed
Safety switch is released.
Some piece may be damaged.
Press the ON/OFF button to switch off the unit.
Check the lter are correctly installed.
Take the device to technical service.
The device has abnor-
mal noise.
Foreign objets got inside.
The engine is damaged.
Remove possible objects (if any). Take the device to
technical service.
COOL mode (humidier)
does not work.
Low level or lack of water in the tank.
The inner water pipe has been droped off.
The pump may be damaged.
Fill the water tank.
Reconnect the water pipe.
Take the unit to the technical service.
The louvers do not
oscillate The engine is damaged. Take the unit to the technical service.
The air is not cold
The back lter may be blocked by dust.
There is not enough water.
Cool air button not pressed.
Wash the rear lter.
Add water to the tank.
Press the COOL button.
Replace lter.
Mosquito Killer mode
does not work. The waste tray is not installed. Remove the tray and reinstall.
Table of contents
Languages:
Other Predator Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

EcoNet
EcoNet A2024AJVCA installation instructions

Friedrich
Friedrich Chill CP18 Installation and operation manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MS-GK36VAT operating instructions

Panasonic
Panasonic CS-KE12NB41 installation instructions

Diplomat
Diplomat DX-80CHRC instruction manual

Carrier
Carrier 42TOVG010 owner's manual

DeLonghi
DeLonghi EX Series Instructions for use

Hokkaido
Hokkaido HKEI-HCNI 263 XR Service manual

Roller
Roller DHN 401 N EC Mounting instructions

Frigidaire
Frigidaire FFMS121CQ10 installation manual

Mars
Mars COMFORT-AIRE PS-81G Owner's manual & installation manual

Panasonic
Panasonic CS-BE25TKE-1 operating instructions