premiere EKGC 36155 User manual

Refrigerator-freezer / Kühl-Gefriergerät /
Chladnička-mraznička / Chladnička s mrazničkou
/ Réfrigérateur- congélateur / Koel-vrieskast /
Hladnjak-zamrzivač / Hladilnik-zamrzovalnik
EKGC 36155
IO-REF-0208/1
(07.2020)
OPERATING INSTRUCTIONS EN
GEBRAUCHSANWEISUNG DE
NÁVOD K OBSLUZE CS
NÁVOD NA OBSLUHU SK
NOTICE D’UTILISATION FR
GEBRUIKSAANWIJZING NL
UPUTE ZA UPORABU HR
NAVODILO ZA UPORABO SL

- 2 -
EN - Table of contents
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE 11
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE 16
INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 16
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 16
MAINS CONNECTION 17
DISCONNECTING THE MAINS 17
CLIMATE RANGE 17
UNPACKING 18
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE 19
CONTROLS 20
APPLIANCE CONTROLS 20
ADJUST TEMPERATURE INSIDE THE APPLIANCE 20
ADDITIONAL INFORMATION ON THE TEMPERATURE 21
LIGHTING 21
REPLACE THE LIGHT BULB 21
OPERATION AND FUNCTIONS 22
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 22
FREEZING FOOD** 22
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY 24
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 24
UNDERSTANDING THE STARS 24
PRACTICAL TIPS 25
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 25
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE 26
DEFROSTING THE FRIDGE*** 26
DEFROSTING THE FREEZER** 26
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 27
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 27
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 27
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 27
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 27
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 27
TROUBLE-SHOOTING 28
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE 30
WARRANTY 30
CHANGING THE DIRECTION OF THE DOOR OPENING 31

- 3 -
DE - Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE 33
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 38
VORBEREITUNG FÜR DEN ERSTEN BERIEB 38
MINDESTABSTÄNDE ZU WÄRMEQUELLEN 38
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 39
GERÄT VOM STROMNETZ TRENNEN 39
KLIMAKLASSE 39
AUSPACKEN 40
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN 41
STEUERUNG 42
STEUERUNG DES GERÄTES 42
EINSTELLUNG DER TEMPERATUR IM GERÄT 42
WEITERE INFORMATIONEN ZUR TEMPERATUR 43
BELEUCHTUNG 43
WECHSEL DER BELEUCHTUNG 43
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 44
AUFBEWAHREN DER LEBENSMITTEL IM KÜHL- UND GEFRIERRAUM 44
TIEFKÜHLUNG DER LEBENSMITTEL** 44
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 46
PRAKTISCHE RATSCHLÄGE 46
WAS BEDEUTEN DIE STERNE? 46
ZONEN IM KÜHLSCHRANK 47
PRODUKTE, DIE NICHT IM KÜHLSCHRANK AUFBEWAHRT WERDEN SOLLTEN. 47
ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 48
ABTAUEN DES KÜHLRAUMES*** 48
ABTAUEN DES GEFRIERRAUMES** 48
ABTAUENDES GEFRIERRAUMES:** 49
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES KÜHLRAUMES**** 49
AUTOMATISCHE ABTAUUNG DES GEFRIERRAUMES**** 49
REINIGEN DES KÜHL- UND GEFRIERRAUMES**** 49
EINBAU UND AUSBAU DER ABSTELLPLATTEN ***** 49
EINBAU UND AUSBAU DER TÜRFÄCHER ***** 49
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 50
GARANTIE, NACHVERKAUF-SERVICE 52
GARANTIE 52
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS 53

- 4 -
CS - Obsah
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ 55
INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE 60
INSTALACE PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 60
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJŮ 60
PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ 61
ODPOJENÍ OD NAPÁJENÍ 61
KLIMATICKÁ TŘÍDA 61
VYBALENÍ 62
LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ 63
OVLÁDÁNÍ 64
OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ 64
REGULACE TEPLOTY UVNITŘ ZAŘÍZENÍ 64
DALŠÍ INFORMACE O TEPLOTĚ 65
OSVĚTLENÍ 65
VÝMĚNA OSVĚTLENÍ 65
OBSLUHA A FUNKCE 66
UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN V CHLADNIČCE A MRAZNIČCE 66
ZMRAZOVÁNÍ VÝROBKŮ** 66
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU 68
PRAKTICKÉ PORADY 68
CO ZNAMENAJÍ HVĚZDIČKY? 68
ZÓNY V CHLADNIČCE 69
PRODUKTY, KTERÉ BY NEMĚLY BÝT PŘECHOVÁVANÉ V CHLADNIČCE 69
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA 70
ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY*** 70
ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY** 70
PRO ODMRAZENÍ MRAZICÍHO PROSTORU MRAZNIČKY JE TŘEBA** 71
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ CHLADNIČKY**** 71
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVÁNÍ MRAZNIČKY**** 71
RUČNÍ MYTÍ MRAZICÍHO PROSTORU CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 71
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ POLIC ***** 71
VYTAHOVÁNÍ A VKLÁDÁNÍ DVEŘNÍHO REGÁLU ***** 71
URČOVÁNÍ ZÁVAD 72
ZÁRUKA, POPRODEJNÍ SERVIS 74
ZÁRUKA 74
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 75

- 5 -
SK - Obsah
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 77
INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA 82
INŠTALÁCIA PRED PRVÝM SPUSTENÍM 82
MINIMÁLNE VZDIALENOSTI OD TEPELNÝCH ZDROJOV 82
PRIPOJENIE NAPÁJANIA 83
ODPOJENIE OD NAPÁJANIA 83
KLIMATICKÁ TRIEDA 83
ROZBALENIE 84
LIKVIDÁCIA ZARIADENÍ 85
OVLÁDANIE 86
OVLÁDANIE ZARIADENIA 86
NASTAVENIE TEPLOTY VO VNÚTRI ZARIADENIA 86
DODATOČNÉ INFORMÁCIE O TEPLOTE 87
OSVETLENIE 87
VÝMENA OSVETLENIA 87
OBSLUHA A FUNKCIE 88
UCHOVÁVANIE POTRAVÍN V CHLADNIČKE A MRAZNIČKE 88
ZMRAZOVANIE VÝROBKOV** 88
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU 90
PRAKTICKÉ RADY 90
ČO ZNAMENAJÚ HVIEZDIČKY? 90
ZÓNY V CHLADNIČKE 91
PRODUKTY, KTORÉ BY NEMALI BYŤ PRECHOVÁVANÉ V CHLADNIČKE 91
ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA 92
ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY*** 92
ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY** 92
PRE ODMRAZENIE MRAZIACEHO PRIESTORU MRAZNIČKY JE POTREBA** 93
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE CHLADNIČKY**** 93
AUTOMATICKÉ ODMRAZOVANIE MRAZNIČKY**** 93
RUČNÉ UMÝVANIE KOMORY CHLADNIČKY A MRAZNIČKY**** 93
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE POLÍC***** 93
VYŤAHOVANIE A VKLADANIE PRIEHRADKY***** 93
LOKALIZÁCIA ZÁVAD 94
ZÁRUKA, POPREDAJNÝ SERVIS 96
ZÁRUKA 96
ZMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK 97

- 6 -
FR - Table des matières
CONSIGNES DE SECURITÉ D’UTILISATION 99
INSTALLATION ET CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 104
INSTALLATION AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE 104
LES DISTANCES MINIMUMS DES SOURCES DE CHAUFFAGE 104
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 105
MISE HORS CIRCUIT 105
CLASSE CLIMATIQUE 105
DÉBALLAGE 106
ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 107
COMMANDE 108
COMMANDE DE L’APPAREIL 108
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL 108
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SUR LA TEMPÉRATURE 109
ÉCLAIRAGE 109
REMPLACEMENT DE L’ÉCLAIRAGE 109
UTILISATION ET FONCTIONS 110
CONSERVATION DES DENRÉES DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 110
CONGÉLATION DES PRODUITS** 110
COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERATEUR DE FAÇON ECONOMIQUE? 112
CONSEILS PRATIQUES 112
QUE VEULENT DIRE LES ÉTOILES? 112
ZONES DE STOCKAGE DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 113
PRODUITS QUI NE DEVRAIENT PAS ÊTRE STOCKÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR 113
DÉGIVRAGE, NETTOYAGE ET CONSERVATION 114
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR*** 114
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR** 114
MODE OPÉRATOIRE POUR LE DÉGIVRAGE DU COFFRE DU CONGÉLATEUR:** 115
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU RÉFRIGÉRATEUR**** 115
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE DU CONGÉLATEUR**** 115
LAVAGE À MAIN DU COMPARTIMENT RÉFRIG ÉRATEUR ET CONGÉLATEUR**** 115
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DES CLAYETTES ***** 115
ENLÈVEMENT ET MISE EN PLACE DU BALCONNET ***** 115
LOCALISATION DES PANNES 116
GARANTIE, SERVICE APRÈS-VENTE 118
GARANTIE 118
INVERSION DE SENS D’OUVERTURE DE PORTE 119

- 7 -
NL - Inhoudsopgave
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK 121
INSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT 126
INSTALLATIE VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME 126
MINIMALE AFSTANDEN VAN WARMTEBRONNEN 126
AANSLUITEN OP HET ELECTRICITEITSNET 127
UITSCHAKELEN 127
KLIMAATKLASSE 127
UITPAKKEN 128
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 129
BEDIENING 130
BEDIENING VAN HET APPARAAT 130
REGELEN VAN DE TEMPERATUUR IN HET APPARAAT 130
AANVULLENDE INFORMATIE BETREFFENDE DE TEMPERATUUR 131
VERLICHTING 131
VERVANGING VAN DE VERLICHTING 131
BEDIENING EN FUNCTIES 132
HET BEWAREN VAN PRODUCTEN IN DE KOELKAST 132
HET INVRIEZEN VAN PRODUCTEN** 132
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? 134
PRAKTISCHE TIPS 134
WAT BETEKENEN DE STERRETJES? 134
ZONES IN DE KOELKAST 135
LEVENSMIDDELEN DIE NIET IN DE KOELKAST BEWAARD MOGEN WORDEN 135
ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD 136
ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST*** 136
ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER** 136
OM DE VRIESRUIMTE TE ONTDOOIEN HANDELT U ALS VOLGT:** 137
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE KOELKAST**** 137
AUTOMATISCH ONTDOOIEN VAN DE DIEPVRIEZER**** 137
HANDWASSEN VAN DE KOELKAST EN DIEPVRIEZER**** 137
UITHALEN EN INZETTEN VAN DE LEGPLATEAUS***** 137
PLAATSEN EN VERPLAATSEN VAN DE OPBERGVAK***** 137
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN 138
GARANTIE, SERVICE 140
GARANTIE 140
OMDRAAIEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE DEUR 141

- 8 -
HR- Kazalo
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE 143
INSTALACIJA I UVJETI RADA UREĐAJA 148
INSTALACIJA PRIJE PRVOG POKRETANJA 148
MINIMALNE UDALJENOSTI OD IZVORA TOPLINE 148
UKLJUČIVANJE U ELEKTRIČNU MREŽU 149
ISKLJUČIVANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE 149
KLIMATSKI RAZRED 149
UKLANJANJE PAKIRANJA 150
ZBRINJAVANJE POTROŠENIH UREĐAJA 151
UPRAVLJANJE 152
UPRAVLJANJE UREĐAJEM 152
REGULACIJA TEMPERATURE UNUTAR UREĐAJA 152
DODATNE INFORMACIJE O TEMPERATURI 153
RASVJETA 153
ZAMJENA ŽARULJE 153
UPORABA I FUNKCIJE 154
POHRANJIVANJE NAMIRNICA U HLADNJAKU I ZAMRZIVAČU 154
ZAMRZAVANJE NAMIRNICA** 154
EKONOMIČNA UPORABA HLADNJAKA 156
PRAKTIČNI SAVJETI 156
ŠTO ZNAČE ZVJEZDICE? 156
ZONE TEMPERATURA U HLADNJAKU 157
NAMIRNICE KOJE NE BI TREBALI ČUVATI U HLADNJAKU. 157
ODLEĐIVANJE, PRANJE I ODRŽAVANJE 158
ODLEĐIVANJE I PRANJE HLADNJAKA *** 158
ODLEĐIVANJE I PRANJE ZAMRZIVAČA** 158
U CILJU ODLEĐIVANJA KOMORE ZAMRZIVAČA:** 159
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE HLADNJAKA**** 159
AUTOMATSKO ODLEĐIVANJE ZAMRZIVAČA**** 159
RUČNO PRANJE HLADNJAKA I ZAMRZIVAČA.**** 159
VAĐENJE I UMETANJE POLICA***** 159
VAĐENJE I UMETANJE POLICE VRATA***** 159
RJEŠAVANJE PROBLEMA 160
JAMSTVO, POSLIJEPRODAJNE AKTIVNOSTI 162
JAMSTVO 162
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA 163

- 9 -
SL- Sadrža
POMEMBNE VARNOSTNE NASTAVITVE 165
MONTAŽA IN POGOJI DELOVANJA NAPRAVE 170
INŠTALACIJA PRED PRVIM VKLOPOM 170
MINIMALNE ODDALJENOSTI OD TOPLOTNIH VIROV 170
POVEZAVA NAPAJANJA 171
ODKLOP OD NAPAJANJA 171
KLIMATSKI RAZRED 171
RAZPAKIRANJE 172
ODSTRANJEVANJE IZRABLJENIH NAPRAV 173
UPRAVLJANJE 174
UPRAVLJANJE NAPRAVE 174
REGULACIJA TEMPERATURE ZNOTRAJ NAPRAVE 174
DODATNE INFORMACIJE GLEDE TEMPERATURE 175
OSVETLITEV 175
MENJAVA OSVETLITVE 175
UPORABA IN FUNKCIJE 176
SHRANJEVANJE IZDELKOV V HLADILNIKU IN ZAMRZOVALNIKU 176
ZAMRZOVANJE IZDELKOV** 176
KAKO HLADILNIK UPORABLJAMO EKONOMIČNO 178
PRAKTIČNI NASVETI 178
KAJ POMENIJO ZVEZDICE? 178
TEMPERATURNE CONE V HLADILNIKU 179
IZDELKI, KI JIH NE SMETE SHRANJEVATI V HLADILNIKU 179
ODMRZOVANJE, ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 180
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE HLADILNIKA *** 180
ODMRZOVANJE IN UMIVANJE ZAMRZOVALNIKA** 180
DA ODMRZNEMO KOMORO ZAMRZOVALNIKA, JE POTREBNO**: 181
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 181
AVTOMATIČNO ODMRZOVANJE HLADILNIKA**** 181
ROČNO UMIVANJE NOTRANJOSTI HLADILNIKA IN ZAMRZOVALNIKA.**** 181
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE POLIC***** 181
ODSTRANJEVANJE IN NAMEŠČANJE BALKONOV***** 181
ZAZNAVA OKVARE 182
GARANCIJA, POPRODAJNE STORITVE 184
GARANCIJA 184
SPREMEMBA SMERI ODPIRANJA VRAT 185

- 10 -
Dear customer,
From now on, your daily housework will be easier
than ever before. Your appliance is excepon-
ally easy to use and extremely ecient. Aer reading
these Operang Instrucons, operang the appliance
will be easy.
Before being packaged and leaving the manufacturer,
the appliance was thoroughly checked with regard to
safety and funconality.
Before using the appliance, please carefully read
these Operang Instrucons. By following these
instrucons carefully you will be able to avoid any
problems in using the appliance. It is important to
keep these Operang Instrucons and store them in a
safe place so that they can be consulted at any me.
Follow these instrucons carefully in order to avoid
possible accidents.
Sincerely,

- 11 -
GUIDELINES CONCERNING
THE SAFETY OF USE
• The appliance is intended for household use only.
• The manufacturer reserves the right to introduce
changes which do not aect the operation of the
appliance.
• Some provisions in this user manual are unied
for refrigerating products of dierent types (for a
refrigerator, refrigerator-freezer or freezer)
• The Manufacturer shall not be held liable for
damage arising from the failure to observe the
instructions contained in this manual.
• Keep this manual for future reference, or to pass
it over to the next user.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with limited physical or men-
tal capabilities and persons who lack experience
or familiarity with the appliance.
• Do not allow children to use the appliance. Do
not allow them to play with the appliance. They
must not climb inside the drawers and swing on
the doors.
• The appliance operates properly at the ambient
temperature (see product che). Do not use it in
the cellar, unheated summer cottage during au-
tumn and winter.
• When placing, moving, lifting the appliance, do
not hold the door handles, do not pull the con-
denser at the rear part of the refrigerator and do
not touch the compressor unit.
• When transporting, moving or positioning the
fridge-freezer do not tilt it by more than 40°
from the vertical position. Should such a situa-
tion occur, the appliance should be switched on
after minimum 2 hours from its replacement in
the right position (g.2).

- 12 -
• Pull the plug out from the mains socket before
each maintenance activity. Do not pull on the
cord, but hold the body of the plug instead.
• The “cracking” sound, which the appliance may
emit is caused by the expansion and contraction
of parts as a result of temperature variations.
• For safety reasons do not repair the appliance
yourself. Repairs carried out by persons who do
not have the required qualications may result in
serious danger for the user of the appliance.
• Air the room in which the appliance is placed for
a few minutes (the size of the room for a product
containing isobuthane/R600a must be at least
4m3) to avoid damage to the cooling system.
• Do not refreeze partly thawed products.
• Do not store beverages in bottles and cans, espe-
cially carbonated beverages, in the freezer cham-
ber. The cans and the bottles may explode.
• Do not put frozen products, taken out directly
from the freezer (lollies, ice cubes, etc.) into your
mouth, their low temperature may cause severe
frostbite.
• Make sure you do not damage the cooling sys-
tem, by puncturing the refrigerant pipes in the
evaporator or breaking the pipes. The refrigerant
is ammable. If the refrigerant makes contact
with the eyes, rinse them with clean water and
call for medical assistance immediately.
• If the power wire gets broken, it should be re-
placed with a new one in a specialist repair shop.
• This appliance is intended for food storage, do
not use it for other purposes.
• When performing activities, such as cleaning,
maintenance or moving, the appliance must be
completely disconnected from power supply (by
pulling the plug out from the socket)
• This appliance can be used by children aged 8
years and older or by persons with physical, men-

- 13 -
tal or sensory handicaps, or by those who are
inexperienced or unfamiliar with the appliance,
provided they are supervised or have been in-
structed how to safely use the appliance and are
familiar with risks associated with the use of the
appliance. Ensure that children do not play with
the appliance. Cleaning and maintenance of the
appliance should not be performed by children
unless they are 8 years or older and are super-
vised by a competent person.
• In order to obtain more space in the freezer, you
can remove the drawers and place the food di-
rectly on the shelves. This has no eect on the
product mechanical properties and cooling per-
formance. Declared freezer capacity was calcu-
lated with the drawers removed.
WARNING: Risk of re / ammable
materials
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to
load and unload refrigerating appliances.
To avoid contamination of food, please respect the
following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a
signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems.
• Store raw meat and sh in suitable containers in
the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable
for storing pre-frozen food, storing or making ice-
cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not
suitable for the freezing of fresh food

- 14 -
Compartments
TYPE
Target storage
temp.[OC] Appropriate food
1 Fridge +2≤+8
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and
vegetables, dairy products, cakes, drinks and
other foods are not suitable for freezing.
2Freezer
!
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
suitable for frozen fresh food.
3Freezer
@
≤-18
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 3 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
4Freezer
#
≤-12
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 2 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food
5Freezer
$
≤-6
Seafood (sh, shrimp, shellsh), freshwater
aquatic products and meat products
(recommended for 1 months, the longer the
storage time, the worse the taste and nutrition),
are not suitable for frozen fresh food.
60- star
compartment -6≤0
Fresh pork, beef, sh, chicken, some packaged
processed foods, etc. (Recommended to eat
within the same day, preferably no more than
3 days). Partially encapsulated processed foods
(non-freezable foods)
7 Chill 2≤+3
Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater
aquatic products, etc.(7 days below 0OC and above
0OC is recommended for consumption within that
day, preferably no more than 2 days). Seafood
(less than 0 for 15 days, it is not recommended to
store above 0OC)
8 Fresh Food 0≤+4
Fresh pork, beef, sh, chicken, cooked food,
etc. (Recommended to eat within the same day,
preferably no more than 3 days)
9 Wine +5≤+20 red wine,white wine,sparkling wine etc.
• Note: please store dierent foods according to
the compartments or target storage temperature
of your purchased products.

- 15 -
• If the refrigerating appliance is left empty for long
periods, switch o, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing with-
in the appliance.
• Water dispenser cleaning (special for water dis-
penser products): Clean water tanks if they have
not been used for 48 h; ush the water system
connected to a water supply if water has not been
drawn for 5 days.
• Pursuant to Commission Regulation (EU)
2019/2019, the minimum availability period for
spare parts necessary to repair the appliance is 7
or 10 years depending on the type and purpose
of the spare part.
• The list of spare parts and the ordering procedure
are available on the websites of the manufactur-
er, importer or an authorized representative.
• For more information about the product, please
refer to the EU EPREL Product Database at https://
eprel.ec.europa.eu. For more information, please
use your mobile device to scan the QR code on
the energy label or enter the product model listed
on the energy label in the EPREL search engine
https://eprel.ec.europa.eu/

- 16 -
INSTALLATION AND OPER-
ATING CONDITIONS OF THE
APPLIANCE
This refrigeration appliance is intended for use as a built-in appliance.
Installation before using the appliance for the rst time
• Take the product out of the package, remove the scotch tape protect-
ing the door and the equipment. Any remaining adhesive stains may
be removed with a mild washing agent.
• Do not throw away the polystyrene elements of the packaging. If it is
necessary to transport the fridge-freezer, pack it in the polystyrene
elements and lm as well as protect ing it with scotch tape
• Clean the interior surface of the fridge- freezer and the elements of
the equipment with a washing agent dissolved in lukewarm water,
then wipe it dry.
• Place the fridge-freezer on an even, at and stable surface, in dry,
aired and shaded room, far from the heat sources such as: oven,
hob, central heating radiators, central heating pipes, hot water in-
stallation, etc.
• On the exterior surface of the product may be a protective foil, this
foils should be removed.
• Make sure the appliance is placed in a horizontal position by screwing
in the 2 adjustable front legs (g. 3)
• To ensure that the door opens freely, the distance between the side
of the appliance (on door hinges side) and the wall is shown on gure
5.*
• Ensure adequate ventilation of the room and free air circulation from
all sides of the appliance (g. 6).*
Minimum distances from the heat sources
• from the electric gas and other ovens - 30 mm,
• from oil or coal red ovens - 300 mm,
• from built-in ovens - 50 mm
If there is no possibility of ensuring the above- mentioned distances,
provide an appropriate insulation board.
Warning:
• The rear wall of the refrigerator, in particular, the condenser and oth-
er elements of the cooling system must not contact other elements,
which may damage them, (e.g. central heating pipes and the water
supply pipes).
• It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial
not to damage the capillary tube visible in the compressor recess.
The tube may not be bent, straightened or wound.
• If the capillary tube is damaged by the user the guarantee will be
void (g. 8).
• In some models the handle is put into the appliance, You should
screw it with Your own screwdriver,

- 17 -
Mains connection
• Prior to connection, it is recommended to set the temperature control
knob to an „OFF” or other position that disconnects the appliance
from the power supply (See page with the control description).
• This appliance should be connected to AC 220-240V 50Hz supply
socket. The socket must be tted properly, and must be supplied with
an earthing conduit and a 10A fuse.
• It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The
manufacturer will not be held liable for any damage or injury which
may result from the failure to full this requirement.
• Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads.
If it is necessary to use the extension lead, it must be equipped with
a protection ring and a single socket and must have a VDE/GS safety
certicate.
• If an extension lead is used (with a protection ring and safety certif-
icate), its socket must be located at a safe distance, away from the
sinks, and must not be in a place where it could be ooded by water
or waste water.
• See the type plate at the lower part of the internal wall of the appli-
ance for detailed specications**.
Disconnecting the mains
Make sure the appliance can be easily disconnected from the mains,
either by pulling the plug out of the mains socket, or by switching the
two-pole switch o (g. 9).
Climate range
The information about the climate range of the appliance is provided
on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is,
room temperature, in which the appliance is working) the operation of
the appliance is optimal (proper).
Climate class Allowable ambient temperature
SN Extended Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
10°C and 32°C
N Temperate
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 32°C
ST Subtropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 38 °C
T Tropical
This refrigeration appliance is intended for use
at an ambient temperature ranging between
16 °C and 43 °C
* Only free-standing appliances
** According to the model

- 18 -
UNPACKING
During transportation, protective
packaging was used to protect the
appliance against any damage. Af-
ter unpacking, please dispose of all
elements of packaging in a way that
will not cause damage to the environ-
ment.
All materials used for packaging the appliance are
environmentally friendly; they are 100% recyclable
and are marked with the appropriate symbol.
Important! Packaging materials (bags, polyethyl-
ene, polystyrene, etc.) should be kept away from
children during unpacking.

- 19 -
DISPOSAL OF OLD
APPLIANCE
In accordance with European Directive
2012/19/EU and local legislation re-
garding used electrical and electronic
goods, this appliance is marked with
the symbol of the crossed-out waste
container. This marking indicates that
the appliance must not be disposed
of together with other household waste after it has
been used.
The user is obliged to hand it over to waste collec-
tion centre collecting used electrical and electron-
ic goods. The collectors, including local collection
points, shops and local authority departments pro-
vide recycling schemes.
Proper handling of used electrical and electronic
goods helps avoid environmental and health haz-
ards resulting from the presence of dangerous com-
ponents and the inappropriate storage and process-
ing of such goods.

- 20 -
CONTROLS
Appliance controls
The control panel is shown in gure 10. For reference it is also shown
below:
MAX 10 W
21
1 — Light
2 — Temperature control dial
Adjust temperature inside the appliance
Turn the dial to adjust the temperature in the appliance:
OFF/0 position Appliance is o
Setting 1 The highest temperature inside the appliance
(warmer)
Settings 2-5 Medium temperature inside the appliance
Setting 6 The lowest temperature inside the appliance
(cooler)
Note:
• The temperature control dial in your appliance can be marked dif-
ferently than in this manual. The general principle of operation is
described above.
• If there is no position marked "OFF" or "0” on the dial, turn o your
appliance by unplugging the power cord from the wall outlet. Before
unplugging set the lowest setting on the temperature control dial.
Table of contents
Languages:
Other premiere Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

Samsung
Samsung RF23A967512 user manual

montpellier
montpellier MAB50 Installation and operating instructions

Siemens
Siemens CI24RP Series installation instructions

White Knight
White Knight FF250IHE instruction manual

Bonnet Neve
Bonnet Neve SKYVIEW PLUS User instructions

Hoshizaki
Hoshizaki Reach-In instruction manual