Presto CHEF User manual

LES ROBINETS PRESTO
7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE
Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12
www.presto-group.com
PRESTO CHEF
FR .EN .D..SP .IT..NL.
FR 1 - PRECAUTIONS D'USAGE
(La garantie du produit est conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent impérativement être montés conformément à la
notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils soient, il est indispensable de purger
soigneusement les canalisations qui peuvent endommager les mécanismes.
Pression de service recommandée : 1 à 5 bar.
Fermer et ouvrir au moins une fois par an le robinet d’arrêt.
Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU. 60.11.
Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression /débit.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse.
Proscrire les produits d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués
NOTICE D’ INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

2
EN 1 -PRECAUTIONS FOR USE
(The product guarantee depends on the respect for these rules)
INSTALLATION and START UP
For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions.
Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages.
Recommended operating pressure: 1 to 5 bar. Open and close the check valve at least once a year.
The taps must be installed by qualified persons taking the specification into account.
Respect the sizes of the pipes to avoid water hammer or pressure/flow rate drop.
CLEANING
The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only with soapy water.
Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited.
D 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN
(Die Produktgarantie gilt nur bei Beachtung dieser Regeln)
MONTAGE und INBETRIEBNAHME
Bei mit Filtern gelieferten Produkten müssen diese unbedingt unter Beachtung der Anleitung montiert werden.
Vor Inbetriebnahme unserer Armaturen, egal welchen Typs, muss vorher immer eine sorgfältige Entlüftung der Rohre erfolgen.
Empfohlener Betriebsdruck: 0 bis 5 bar. Das Absperrventil mindestens einmal pro Jahr schließen und öffnen.
Die Armaturen müssen von geschulten Fachleuten unter Beachtung der gültigen Vorschriften installiert werden.
Durchmesser der Rohrleitungen respektieren um Rückschlag oder Druck- und Volumenstromverlust zu vermeiden.
REINIGUNG
Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden.
Abrasive, saure oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden.
ES 1 - PRECAUCIONES DE USO
(El respeto de estas reglas condiciona la garantía del producto)
MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
Para los productos suministrados con filtros o llaves de paso, éstos deben montarse imperativamente conforme las instrucciones.
Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos cualquiera que sean, es indispensable purgar totalmente las cañerías.
Presión de servicio recomendada: 1 a 5 bar. Cerrar y abrir la llave de paso al menos una vez al año.
Los grifos deben estar instalado por personal calificado según las normas del CTE de edificación.
Respetar las dimensiones de canalización para evitar el golpe de ariete o la perdida de presión/caudal.
LIMPIEZA
El recubrimiento cromado de nuestros grifos PRESTO® debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa.
Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
IT 1 - PRECAUZIONI D’USO
(La garanzia del prodotto è soggetta al rispetto delle presenti norme)
MONTAGGIO e UTILIZZO
Per quanto riguarda i prodotti consegnati completi di filtri, questi devono essere tassativamente montati in conformità a quanto riportato sulle
istruzioni.
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile spurgare accuratamente le tubazioni per evitare di
danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua.
Pressione di servizio raccomandata : da 1 a 5 bar. Chiudere e aprire il rubinetto d’arresto almeno une volta all’anno.
I rubinetti devono essere installati da personale qualificato, in conformità alle normative in vigore.
Rispettare le dimensioni della tubazione per evitare il colpo d’ariete o la perdita di pressione/ portata.
PULIZIA
Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO® esclusivamente con acqua saponata.
Non utilizzare prodotti detergenti abrasivi, acidi, alcalini o contenenti ammoniaca.
NL 1 - VOORZORGSMAATREGELEN
(De garantie van het product is voorwaardelijk, zij is afhankelijk van de naleving van deze regels)
MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING
Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de
handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen
kunnen beschadigen of de doorstroming van water kunnen schaden.
Aanbevolen gebruiksdruk: 1 tot 5 bar. De stopkraan minstens één keer per jaar sluiten en openen.
De kranen moeten volgens de richtlijnen van het Bouwbesluit, door opgeleid en gekwalificeerd personeel geïnstalleerd worden.
Respecteer de afmetingen van de leidingen om water terugslag of druk- of debietverlies te vermijden.
REINIGING
De chroomlaag van de PRESTO® kranen mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten. .

3
Attention / Attention / Achtung / Atención /
Attenzione / Attentie
R > Ø100mm = OK
R < Ø100mm = NOT OK

4
2 - Montage du produit / Installation / Einbau / Montaje / Montaggio / Montage
2-1 Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou / Version Monotrou.
Le plan de travail doit reprendre les efforts appliqués sur le produit.
2 N.m
Ø Max 40
Ø Min 30
12

5
2-2 Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe / Version Entraxe.
Le plan de travail doit reprendre les efforts appliqués sur le produit.
27
Ø Max 25
Ø Min 22
G1/2’’

6
2-3 Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne /
Montage Bec ou Colonne / Montage Bec ou Colonne.
30
16 N.m
30
16 N.m
A
B1
B2
B2
B2

7
2-4 Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage Fixation Murale / Montage
Fixation Murale / Montage Fixation Murale.
C = A - B

8
Adapter en fonction du mur / Adapt according to the
wall / Passen Sie sich an die Wand an / Adaptarse según
la pared / Adatta secondo il muro / Aanpassen aan de
muur
x 3
x 3
1,5 N.m

9
2-5 Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort
et Douchette / Montage Ressort et Douchette / Montage Ressort et Douchette.
19
1,5 N.m

10

11
2-6 Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage Réhausse / Montage
Réhausse.
►3-1
5 N.m

12
Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / Onderhoud
Réf. Q5607-1
Ce document n’est pas contractuel ; nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans
préavis.
This is not a contractual document. We reserve the right to change the specifications of our products without prior notice.
Dieses Dokument ist nicht rechtlich bindend und wir behalten uns das Recht vor, die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte
ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Este documento no es contractual. Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos sin preaviso.
Questo documento non è contrattuale; ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti, senza necessità di
preavviso.
Dit document vormt geen contract; wij behouden ons het recht voor de kenmerken van onze producten zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.
Table of contents
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Symmons
Symmons SCOT SLC-6000 Series Operation & maintenance manual

Graff
Graff G8201PS installation instructions

Luca Rossini
Luca Rossini ONDA LR/W025 Operation manual

Luxier
Luxier BSH03-T installation guide

Pfister
Pfister Pfirst G-136-50 Quick installation guide

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister SEDONA LF 49 Series manual

ProFlo
ProFlo PF4820GCP installation instructions

Rubi
Rubi Kronos RKR17 Installation

Hans Grohe
Hans Grohe Logis M31 220 1jet 71280000 Instructions for use and assembly instructions

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Wray F-534-7WRY Quick installation guide

Zomodo
Zomodo BTC015 User instruction

VIGO
VIGO Matte Stone VG04001 manual