prime3 SEK41 User manual

Electric kettle
Elektrischer Wasserkocher
Czajnik elektryczny
SEK41
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi

SEK41
1
7
6
5
2
3
4

3
This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
It is necessary to check, if total current consumption of all devices
plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.
If you are using an extension cord, make sure that the total power
consumption of the equipment plugged into the extension cord
does not exceed the extension cord power rating. Extension cords
should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.
The device is not designed to be controlled via an external timer,
separate remote control, or other equipment that can turn the device
on automatically.
Before maintenance work always disconnect the unit from the power
supply.
When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by
the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as
it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the
power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
Never leave the product connected to the power source without
supervision.
Never put the power cable, the plug or the whole device into the
water or any other liquids.
Important notes
To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to
become familiar with its features, please read this manual carefully
before attempting to operate this product. Before using this device
read the instruction manual and follow the instructions inside. The
manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of
this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for
future reference.
SEK41

4
The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
Do not place the device near sources of heat, flame, an electric
heating element or a hot oven.
Do not place on any other device.
This equipment can be used by children aged 8 years and over under
as long as supervision is provided. People with reduced physical or
mental capabilities, as well as people with no previous experience of
using this equipment must be supervised and made aware of the
risks. The instruction manual should be used as a reference for the
safe use of this equipment. Children should not play with the
equipment. Children without ensured supervision should not be
allowed to perform the cleaning and maintenance of equipment.
Additional precautions should be taken when using this device in
the presence of children or pets. Do not allow children to play with
the device.
Never use the product close to combustibles.
Never expose the product to atmospheric conditions such as direct
sun light or rain, etc. Never use the product in humid conditions (like
bathroom or camping house).
The power cable should be periodically checked for damage. If the
power cable is damaged the product should be taken to a
professional service location to be fixed or replaced to prevent any
hazards from arising.
Never use the product with a damaged power cable or if it was
dropped or damaged in any other way or if it does not work
properly. Do not try to repair the defected product by yourself as it
can lead to electric shock. Always return the damaged device to a
professional service in order to repair it. All the repairs should only
be performed by authorized service professionals. Any attempted
unauthorised repairs performed can be a hazard to the user.
Only Original accessories should be used, as well as accessories
SEK41

recommended by the manufacturer. Using accessories which are not
recommended by the manufacturer may result in damage of the
device and may render the device unsafe for use.
If the kettle is overfilled it may spurt during boiling water.
WARNING: Do not open the lid if the water is boiling.The kettle must
be used only with the provided base.
Before lifting the kettle from the base make sure that the kettle is
turned off.
This equipment is intended for domestic and similar use, such as:
staff kitchens in stores, offices and other work environments, utility
rooms, by customers in hotels, motels and other residential
environments of this type, in bedrooms and dining rooms. In case it
is used for business purposes, the warranty conditions shall change.
Always use caution when boiling water in the kettle. Do not touch
the lid or housing of kettle. Do not open the lid during boiling or
immediately after boiling. Steam coming out from kettle may cause
burns and scalds.
Move the kettle only by holding it by handle.
Never fill kettle above MAX level and below MIN level. It may cause
damage of kettle.
Never switch kettle on without water.
Never use kettle without filter or with open lid (automatic steam
shutdown will not work).
CAUTION: Regularly limestone sediment removal is necessary from
the kettle's inside. Sediment may cause overheating of the kettle,
shorten life cycle and cancel guarantee. Use mixings available in
household stores or apply citric acid.
Do not use aggressive detergents to wash the kettle body - they can
damage the kettle or remove the markings.
Do not wash the base of the kettle directly in the water.
Do not use electric kettle to warm any other liquids than water.
5
SEK41

6
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is
covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the
dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do
not dispose this appliance In the common waste bin.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE
Capacity max: 1,7I min: 0,5I
Voltage: 220-240V ~50Hz
Power: 1850-2200W
SEK41

7
1. Body
2. On/Off switch
3. Indicator lamp
4. Rotating base
5. Lid
6. Handle
7. Lid opening button
BEFORE FIRST USE
Fill up the kettle with water to max level. Boil the water according to USING THE ELECTRIC KETTLE chapter.
Pour out the water. Repeat four times. To remove possible scent of manufacturing, please boil water few
times.
ADVICE: Various deposits (rusty, milky, etc.) may form inside the kettle and float on the water. This is caused
by minerals occurring naturally in the water (like calcium, magnesium, iron). In case of accumulation of the
deposits clean the kettle according to CLEANING AND MAINTENANCE chapter.
USING THE ELECTRIC KETTLE
· Fill the kettle with water. Make sure that water level is between MIN and MAX marking.
· The appliance should be placed on the even and heat resistant surface, plugged to the mains.
· Press ON/OFF switch. Indicator lamp will light.
· The kettle will automatically switch off when water boils.
· The kettle can manually be switched off in any time by ON/OFF switch.
ADVICE: Automatic shutdown function may prevent to switch on kettle, if the kettle not cool down.
It is recommended to wait more than 5 minutes before next use.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, be sure that device is not connected to the mains and it has completely cool down.For
cleaning, use a damp cloth. Do not use any harsh solvents and materials. Regularly descale the kettle. Use
descaling mixture to remove the limestone from the kettle. After descaling kettle should be rinsed very
carefully three times. Descaling doesn't belong to warranty service.
SEK51

8
WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des
Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen
kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu
machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung
durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt
werden, damit sie auch bei der späteren Nutzung des Gerätes zur
Verfügung steht.
DEUTSCH
Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf
nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden.
Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der
Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung
der Sicherung nicht überschreitet.
Sollte ein Verlängerungskabel benutzt werden, muss überprüft
werden, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an das
Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte, die maximalen
Belastungsparameter des Verlängerungskabels nicht überschreitet.
Das Verlängerungskabel soll so verlegt werden, dass ein zufälliges
herausreißen und/oder stolpern vermieden werden. Versichern Sie
sich, dass das Verlängerungskabel ein Dreileiterkabel ist und über
eine Erdung verfügt.
Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch-
oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen
Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können,
bestimmt.
SEK41

9
Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt
werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es
immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. Man darf nie das
Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel oder der Stecker
beschädigt werden können, im Extremfall kann es auch zu einem
tödlichen Stromschlag kommen.
Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne
Aufsicht lassen.
Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im
Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben
sind, gereinigt werden.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem
heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen Geräten.
Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8 Jahren,
durch Personen mit verminderten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung und
Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht gewährleistet
ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren Nutzung für diese
Personen auf verständliche Art und Weise vermittelt wurden, so dass
die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe
Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen.
Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse
aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es
nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer,
feuchte Campinghäuser).
SEK41
DEUTSCH

9
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das
nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim
Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine
qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit
beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf
irgendeine andere Art und Weise beschädigt wurde oder wenn es
nicht richtig arbeitet. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es
besteht eine Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät
an einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte
Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht
durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur
Folge haben.
Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das
Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem
Zubehör kann zu Beschädigungen des Gerätes führen und die
Sicherheit des Nutzers gefährden.
Bei übermäßiger Befüllung kann siedendes Wasser aus dem
Wasserkocher spritzen.
WARNUNG: Deckel nicht bei siedendem Wasser öffnen.
Der Wasserkocher darf nur mit der gelieferten Bodenplatte
verwendet werden.
ACHTUNG: Bevor der Wasserkocher von der Bodenplatte abgehoben
wird, ist sicherzustellen, dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist.
Dieses Gerät ist zum Kochen von Leitungswasser im Haushalt und
ähnlichen Einrichtungen geeignet, wie etwa Personalküchen in
Verkaufseinrichtungen, Büros und Arbeitsumgebungen,
Hauswirtschaftsräumen, für die Gäste in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen dieser Art, Schlafzimmer und Pausenräume. Bei
einem kommerziellen Gebrauch des Wasserkochers ändern sich die
Garantiebedingungen.
SEK41

11
Bei der Nutzung des Wasserkochers stets vorsichtig vorgehen.
Gehäuse und Deckel nicht berühren. Öffnen Sie den Deckel des
Wasserkochers nicht während des Wasserkochens oder direkt
danach, da es andernfalls zu Verbrühungen durch den Wasserdampf
kommen kann.
Der Wasserkocher darf nur am Haltegriff getragen werden.
Wasserkocher nicht über den MAX- oder unter den MIN-Stand
befüllen, andernfalls können Verbrühungen durch den Wasserdampf
oder eine Beschädigung des Wasserkochers die Folge sein.
Wasserkocher keinesfalls ohne Wasser einschalten, weil das Gerät
dadurch beschädigt werden kann.
Den Wasserkocher nicht ohne Filter bzw. mit geöffnetem Decken
gebrauchen, da sonst der automatische Dampfschalter außer
Funktion gesetzt wird.
Den Wasserkocher regelmäßig mit entsprechenden Mitteln
entkalken. Die Nutzung des Wasserkochers mit verkalktem
Tauchsieder führt zu seiner Beschädigung und dem Verlust der
Garantie.
Keine ätzenden Tenside für die Reinigung des Wasserkochers
einsetzen. Andernfalls sind Beschädigungen des Gerätes oder die
Zerstörung der aufgetragenen Beschriftung möglich.
Die Bodenplatte des Wasserkochers niemals mit Wasser reinigen.
Der Wasserkocher ist ausschließlich für Wasser und für keine
anderen Flüssigkeiten einsetzbar.
SEK41
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC)
Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Man
soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von elektrischen und
elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen Vorschriften handeln.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative Folgen für die
Umwelt und menschliche Gesundheit.
DEUTSCH

12
SEK41
TECHNISCHE DATEN:
Füllmenge: max. 1,7 l, min.: 0,5 l
Versorgungsspannung: 220-240 V ~50 Hz
Leistung: 1850-2200 W

1. Gehäuse
2. Ein-/Ausschalter
3. Kontrollanzeige
4. Drehbare Bodenplatte
5. Deckel
6. Haltegriff
7. Taste zum Öffnen des Deckels
VOR DEM ERSTGEBRAUCH DES WASSERKOCHERS:
Wasserkocher mit Wasser bis zum Max-Niveau befüllen. Wasser nach Empfehlungen im Kapitel VERWENDUNG
DES ELEKTRISCHEN WASSERKOCHERS kochen. Wasser ausgießen. Verfahren 4-mal wiederholen. Wasser einige
Male im Wasserkocher kochen, um den möglichen Kunststoffgeruch zu entfernen.
HINWEIS: im Wasserkocher können infolge des naturbedingten Mineralstoffgehaltes im Wasser (bspw.
Kalzium, Magnesium, Eisen) verschiedene rost- und wassersteinartige Ablagerungen auftreten. Vorhandene
Ablagerungen gemäß den Empfehlungen in Kapitel REINIGUNG UND WARTUNG entfernen.
GEBRAUCH DES WASSERWASSERKOCHERS
1. Wasserkocher mit Wasser befüllen und dabei überprüfen, dass der Wasserstand zwischen den Marken MIN
und MAX liegt
2. Die Bodenplatte des Wasserkochers auf einem festen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund abstellen.
Stecker in der Steckdose anschließen.
3. Ein-/Ausschalter drücken. Die Kontrollanzeige leuchtet auf.
4. Nach dem Sieden des Wassers schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus.
5. Der Wasserkocher kann jederzeit mit dem Ausschalter ausgeschaltet werden. Die Kontrollanzeige erlischt.
HINWEIS: Der automatische Ein-/Ausschalter kann das erneute Einschalten des Wasserkochers verhindern,
wenn der Wasserkocher nicht genug abgekühlt ist. Es wird empfohlen, vor dem nächsten Gebrauch
mindestens 5 Minuten abzuwarten.
REINIGUNG UND WARTUNG
Vor der Reinigung sicherstellen, dass der Wasserkocher vom Netz getrennt und ganz abgekühlt ist. Zum
Reinigen feuchte Tücher verwenden. Keine aggressiven Tenside oder Scheuertücher bzw. -schwämme
verwenden.
Kalkablagerungen im Wasserkocher regelmäßig entfernen. Dabei handelt es sich um keine
garantiegebundene Tätigkeit. Wasserkocher nur mit speziellen Entkalkern gemäß den Anweisungen ihrer
Hersteller reinigen. Anschließend Wasserkocher dreimal sehr gründlich spülen.
12
SEK41
DEUTSCH

14
Gwarancja PRIME3
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki PRIME3 i gratulujemy wyboru. 2N-Everpol Sp. z o.o., 02-801 Warszawa, Puławska
403a (zwany w dalszej części dokumentu PRIME3) niniejszym gwarantuje, że produkt jest wolny od
wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji.
1. Gwarancja na niniejszy produkt wynosi 24 miesiące od daty zakupu, z tym zastrzeżeniem, że gwarancja na baterię
znajdującą się w produkcie wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. Warunkiem skorzystania z uprawnień
gwarancyjnych jest zachowanie dowodu zakupu.
2. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w odniesieniu do produktów zakupionych na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Opisane usterki produktu zostaną bezpłatnie usunięte na podstawie zaakceptowanej gwarancji poprzez PRIME3
lub autoryzowany serwis gwarancyjny. Wykonanie obowiązków gwarancyjnych nastąpi w terminie 21 dni od dnia
dostarczenia produktu do serwisu.
4. PRIME3 lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do swobodnego decydowania, czy jako alternatywa do
naprawy produktu nie nastąpi jego wymiana. Może to być również produkt równoważny. PRIME3 lub
autoryzowany serwis nie ponoszą odpowiedzialności za możliwe niezgodności wynikające z różnicy produktów.
5. Prawo do naprawy gwarancyjnej może być dochodzone wyłącznie po dostarczeniu uszkodzonego produktu do
serwisu.
6. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie straty,
np. zysków, wynikające z wady lub usterki produktu.
7. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych spowodowaną nieprawidłowym
działaniem produktu.
8. PRIME3 lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do odmowy naprawy produktu w okresie
gwarancyjnym, jeśli numer seryjny produktu został usunięty, zmieniony lub jest nieczytelny.
9. Gwarancja nie obejmuje zarysowań lub przebarwień. Ponadto, gwarancja wygasa w całości z powodu szkód
spowodowanych przez: niewłaściwe/niedbałe obchodzenie się z produktem, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
użycie niezgodnie z przeznaczeniem, naprawy/zmiany lub konserwację, które nie były wykonywane przez
autoryzowany serwis, uszkodzone wyposażenie, niewłaściwe akcesoria, nieprawidłowe podłączenie, niewłaściwy
montaż, nieprawidłową instalację oprogramowania, niewłaściwe przechowywanie (w skrajnych temperaturach lub
wilgotności), dostanie się wody, piasku, kurzu itp. do produktu, siły wyższe, takie jak błyskawica/przepięcia/ogień.
10. Gwarancja nie obejmuje: czyszczenia produktu, serwisu na życzenie Klienta, aktualizacji oprogramowania, które
jest oferowane Państwu do pobrania z naszej strony internetowej.
11. Wszystkie części, które zostały zastąpione lub wymienione w trakcie naprawy, stają się własnością firmy PRIME3.
12. PRIME3 lub autoryzowany serwis powszechnie używają fabrycznie nowych części, jednak zastrzegają sobie prawo
do wykorzystania części odnowionych lub naprawianych.
13. Naprawa i serwis produktu przez autoryzowany serwis odbywa się zgodnie ze specykacjami firmy PRIME3.
14. Podczas dostarczania do serwisu, uszkodzony produkt musi zostać dobrze zapakowany/zabezpieczony w
oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed dalszymi uszkodzeniami podczas transportu. PRIME3 lub
autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą powstać w trakcie
przesyłki do serwisu w wyniku nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie
ponosi odpowiedzialności za utratę mienia podczas przesyłki do serwisu.
15. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie zapewnia Klientowi produktów zastępczych na czas naprawy.
16. Niniejsza gwarancja udzielana jest wyłącznie konsumentom, to jest osobom fizycznym nabywającym produkt na
podstawie czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z ich działalnością gospodarczą lub zawodową.
17. Do reklamowanego na zasadach niniejszej gwarancji produktu musi zostać dołączony oryginalny dowód zakupu
oraz szczegółowy opis usterki.
18. Niniejsza gwarancja, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej.
Celem realizacji niniejszej gwarancji należy skontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, od którego zakupiono
niniejszy produkt; będzie on Państwa przedstawicielem w okresie gwarancyjnym. Dodatkowe informacje można również
znaleźć na naszej stronie internetowej. Ponadto, uszkodzony produkt można wysłać bezpośrednio do serwisu:
Dystrybutor: 2N-Everpol Sp. z o.o.
Polna 6, 05-500 Chyliczki, tel. 22 331 99 56
www.prime3.pl[email protected],
SEK41

15
WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu
i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie
niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego
produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję
obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent
nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
SEK41
Urzadzenie służy wyłacznie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
Urzadzenie należy podłaczyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń
podłaczonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
Jezeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza
parametrów obciażenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy
ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnieć i
potknięcia się o niego. Upewnij się, że przedłużacz jest z
uziemieniem, 3-żyłowy z gniazdkiem z bolcem uziemiajacym.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią
stołu lub półki, lub dotykał goracej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego
sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urzadzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy
zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie
nalezy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ

16
SEK41
uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku
może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem.
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez
nadzoru.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń
opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie
umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.
Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
Nalezy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z
urzadzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urzadzeniem.
Nie korzystać z urzadzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych
(deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej
wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód
zasilajacy nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym,
wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek
inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia

17
SEK41
samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie
oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub
dokonania naprawy. Wszelkich napraw moga dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
Jeżeli czajnik jest przepełniony może z niego wytryskiwać wrząca
woda.
OSTRZEŻENIE: Nie należy otwierać pokrywki jeżeli woda wrze.
Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną podstawką.
UWAGA: Przed podniesieniem czajnika z podstawki należy upewnić
się, czy czajnik jest wyłączony.
Ten sprzęt jest przeznaczony do gotowania czystej wody do użytku
domowego i podobnego, takich jak: pomieszczenia kuchenne
personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy,
pomieszczeń gospodarskich, przez klientów w hotelach, motelach i
innych środowiskach mieszkalnych tego typu, w pomieszczeniach
sypialnych i śniadaniowych. W przypadku wykorzystywania czajnika
w celach komercyjnych warunki gwarancji zmieniają się.
Zawsze należy zachować szczególną ostrożność podczas gotowania
wody w czajniku. Nie należy dotykać obudowy czajnika ani
pokrywki. Nie należy otwierać pokrywki czajnika w czasie gotowania
lub zaraz po zagotowaniu wody, wydostająca się para może
spowodować oparzenia.
Czajnik można przenosić tylko trzymając go za rączkę.
Nie napełniać czajnika powyżej poziomu MAX lub poniżej MIN, gdyż
może to spowodować poparzenie lub uszkodzenie czajnika.
Nie włączaj czajnika bez wody, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
Nie używaj czajnika bez filtra lub z otwartą pokrywką ponieważ nie

Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze
zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Szczegołowe informacje o najblizszym punkcie zbiorki mozna uzyskac bezposrednio od
sprzedawcy lub w firmie 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331
9959, email: [email protected].
Dane techniczne:
Pojemność max: 1,7L min: 0,5L
Napięcie: 220-240V ~50Hz
Moc: 1850-2200W
18
SEK41
zadziała wtedy automatyczny wyłącznik parowy.
Okresowo czajnik powinien być regularnie odkamieniany przy
użyciu przeznaczonych do tego preparatów. Używanie czajnika z
zakamienioną grzałką spowoduje jego uszkodzenie i utratę
gwarancji.
Do mycia obudowy czajnika nie należy używać agresywnych
detergentów mogących uszkodzić czajnik lub usunąć naniesione
oznaczenia.
Nie wolno myć podstawy czajnika bezpośrednio w wodzie.
Nie używać czajnika do podgrzewania żadnych płynów innych niż
woda.

19
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Napełnić czajnik wodą do poziomu Max. Zagotować wodę wedle wskazówek w rozdziale UŻYWANIE
CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO. Wylać wodę. Powtórzyć procedurę 4-krotnie. Aby usunąć ewentualny fabryczny
zapach, należy kilkukrotnie zagotować w czajniku wodę.
WSKAZÓWKA: Wewnątrz czajnika mogą występować różne osady jak rdzawo-podobne, mleczne, itp., które
również mogą unosić się na wodzie. Dzieje się tak w związku z obecnością minerałów naturalnie
występujących w wodzie (np. wapń, magnez, żelazo). Jeżeli nastąpi akumulacja osadów, należy umyć czajnik
zgodnie z wytycznymi w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UŻYWANIE CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO
1. Napełnij czajnik wodą i sprawdź, czy poziom napełnienia wodą czajnika jest w granicach MIN i MAX.
2. Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej i odpornej na nagrzewanie powierzchni. Podłączyć wtyczkę
przewodu zasilającego do gniazda sieciowego.
3. Nacisnąć włącznik. Zapali się lampka kontrolna.
4. Po zagotowaniu wody czajnik automatycznie się wyłączy.
5. Możesz wyłączyć czajnik w dowolnym momencie naciskając wyłącznik. Lampka kontrolna zgaśnie.
WSKAZÓWKA: Automatyczny wyłącznik może uniemożliwić ponowne włączenie czajnika, jeżeli czajnik
wystarczająco nie ostygnie. Zaleca się odczekanie co najmniej 5 minut przed kolejnym użyciem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że czajnik jest odłączony od prądu i ostygł całkowicie.
Do czyszczenia używać lekko zwilżonej ścierki. Nie należy używać agresywnych detergentów ani szorstkich
ścierek lub gąbek.
Osadzający się wewnątrz czajnika kamień należy regularnie usuwać. Czynność ta nie podlega usłudze
gwarancyjnej. Do odkamieniania używać specjalnie do tego celu przeznaczonych preparatów zgodnie z
instrukcją obsługi odkamieniacza. Po odkamienianiu bardzo dokładnie wypłukać czajnik trzykrotnie.
SEK41
1. Obudowa czajnika
2. Włącznik/wyłącznik
3. Lampka kontrolna
4. Obrotowa podstawa
5. Pokrywa
6. Rączka
7. Przycisk otwierający pokrywę

ul. Pulawska 403A
02-801 Warsaw, Poland
phone: +48 22 331 99 59
e-mail: [email protected]
www.prime3.pl
2N-Everpol Sp. z o.o.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.
Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their
respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.
W przypadku pytań lub problemów
prosimy o kontakt z naszym serwisem.
In case of questions or problems
please contact our service.
Tel. 00 48 22 331 99 54
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages: