prime3 MIX&GO SSM41 User manual

Smoothie Maker MIX&GO
Smoothie Mixer MIX&GO
Blender MIX&GO
SSM41
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi

SSM41
2
1
6
7
4
35

3
Important notes
Before using this device read the instruction manual and follow the
instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages
caused by the misuse of this device due to inappropriate handling.
Please keep this manual for future reference.
· This device is for domestic use only. Do not use for any other
purposes.
· The device should only be connected to an socket with values
corresponding to the values on the rating label.
· It is necessary to check, if total current consumption of all devices
plugged into the wall outlet does not exceed the fuse in the circuit.
· If you are using an extension cord, make sure that the total power
consumption of the equipment plugged into the extension cord
does not exceed the extension cord power rating. Extension cords
should be arranged in such a way as to avoid tripping hazards.
Do not let cord hang over edge of counter, or touch any hot surface.
· The device is not designed to be controlled via an external timer,
separate remote control, or other equipment that can turn the device
on automatically.
· Before maintenance work always disconnect the unit from the power
supply.
· When unplugging the power cord from electrical outlet, hold it by
the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as
it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the
power cord or plug can lead to an electrocution hazard.
· Never leave the product connected to the power source without
supervision.
· Never put the power cable, the plug or the whole device into the
water or any other liquids.
· The device should be cleaned regularly complying with the
recommendations described in the section on cleaning and
maintenance.
· Do not place the device near sources of heat, flame, an electric
SSM41

4
S 41SM
heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
· The appliance must not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of the reach of children.
· The appliance may be used by individuals with limited physical,
sensory or mental capability as well as those without knowledge of or
previous experience in the use of similar appliances, provided such
individuals are supervised or instructed with regard to the safe
operation of the appliance and are informed about the potential
hazards.
· Additional precautions should be taken when using this device in the
presence of children or pets. Do not allow children to play with the
device.
· Never use the product close to combustibles.
· Never expose the product to atmospheric conditions such as direct
sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like
bathroom or camping house).
· The power cable should be periodically checked for damage. If the
power cable is damaged the product should be taken to a
professional service location to be fixed or replaced to prevent any
hazards from arising.
· Never use the product with a damaged power cable or if it was
dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to
electric shock. Always return the damaged device to a professional
service in order to repair it. All the repairs should only be performed
by authorized service professionals. Any attempted unauthorised
repairs performed can be a hazard to the user.
· Only Original accessories should be used, as well as accessories
recommended by the manufacturer. Using accessories which are not
recommended by the manufacturer may result in damage of the
device and may render the device unsafe for use.
· Use extreme caution with the blades, which are very sharp.
· Do not put your fingers or utensils into blender cup, when the device

5
S 41SM
is plugged in.
· Do not run the blender when the lid has not been placed on the cup.
· Do not use the blender for crushing hard ingredients like coffee
beans and cocoa.
· Do not pour hot liquids (above 60 degrees C) into the blender bowl.
Device is compliant with EU directives:
- Low voltage directive (LVD)
- Electromagnetic compatibility (EMC)
Device marked CE mark on rating label
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is
covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic products. Used appliance should be delivered to the
dedicated collecting points due to hazardous components, which may affect the environment. Do
not dispose this appliance In the common waste bin.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into
three materials: cardboard (box),polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet).
Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company.
Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and
old equipment.
Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can
be recycled and reused.
TECHNICAL PARAMETERS
Rated power: 300W
Maximum peak power: 1000W
Power supply: 220-240V ~50/60Hz
Maximum continuous operation time KB = 1 min
Minimum interval time = 10 min
Dimensions: 13,7x12,7x36,1 cm
Weight: 1,1 kg

6
1) Body with the motor
2) Rotor
3) Cocktail bottle
4) Blades for the blender
5) Lid with a mouthpiece
6) ON buton- low speed.
7) ON buton- high speed.
BEFORE FIRST USE
· Remove all papers, cartons, foil which secure the blender and blender's parts
· Clean the blender following the advice in Cleaning and Maintenance chapter.
FOOD PREPARATION
Remove stones (plums, peaches, cherries etc).
Remove tough skins (melons, pineapples, cucumbers, potatoes etc).
Soft-skinned and other foods just need washing
Cut the food into small pieces (2-3 cm).
USING THE BLENDER
Put the ingredients into the cup. Pour some water. It is recommended not to fill more than ¾ of cup's capacity.
Assembly blades on a bottle Put a bottle with blades mounted on the base of the device fitting into the rotor,
then turn to lock.
Note: the blender jug need to be hold during operation.
Plug the blender to the mains.
Turn on the blender pressing the button .
When the ingredients will become the right consistency, turn off the device. Do not operate the blender for
more than 3 minutes. Wait 30 minutes before the next run.
After preparing the cocktail unscrew the set of blades of the bottle . Screw the lid with a spout.
After operation, pull out the plug from the electric socket.
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure the blender has been disconnected from the power source.
Clean the body with a slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not submerge the body in water or other
liquids.
The cocktail bottles and the mouthpieces are dishwasher safe.
All elements, except for the body with the motor, are suitable for cleaning with water and a dishwashing
liquid.
S 41SM

WICHTIGE INFORMATIONEN
Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des
Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen
kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu
machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
· Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung
durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt
werden, damit sie auch bei der späteren Nutzung des Gerätes zur
Verfügung steht.
· Das Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf
nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
· Das Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden.
· Überprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der
Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung
der Sicherung nicht überschreitet.
· Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man überprüfen,
ob die gesamte Stromabnahme der an das Verlängerungskabel
angeschlossenen Geräte, die maximalen Belastungsparameter des
Verlängerungskabels nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel
soll so verlegt werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
· Vermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tisch- oder
Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
· Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen
Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können,
bestimmt.
· Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt
werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es
SSM41
7
DEUTSCH

immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. Man darf nie das
Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel oder der Stecker
beschädigt werden können, im Extremfall kann es auch zu einem
tödlichen Stromschlag kommen.
· Man darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne
Aufsicht lassen.
· Man darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
· Das Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im
Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben
sind, gereinigt werden.
· Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, offenen
Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem heißen
Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen Geräten.
· Dieses Gerät darf durch Kinder im Alter von mindestens 8 Jahren,
durch Personen mit verminderten körperlichen und geistigen
Fähigkeiten und durch Personen ohne Erfahrung und
Gerätekenntnisse benutzt werden, wenn eine Aufsicht gewährleistet
ist, oder wenn die Anweisungen zur sicheren Nutzung für diese
Personen auf verständliche Art und Weise vermittelt wurden, so dass
die mit der Nutzung verbundenen Gefahren klar sind. Kinder dürfen
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht dürfen keine
Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen.
· Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe
Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen.
· Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen.
· Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus
(Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht
unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte
Campinghäuser).
· Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das
nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es beim
SSM41
8

Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine
qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
· Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit
beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf
irgendeine andere Art und Weise beschädigt wurde oder wenn es
nicht richtig arbeitet. Reparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es
besteht eine Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an
einen zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder
reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen nur durch berechtigte
Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht
durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur
Folge haben.
· Benutzen Sie nur Originalzubehör oder das vom Hersteller für das
Gerät empfohlene Zubehör. Die Nutzung von nicht empfohlenem
Zubehör kann zu Beschädigungen des Gerätes führen und die
Sicherheit des Nutzers gefährden.
· Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und das
Stromkabel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
· Das Gerät kann von Personen mit körperlichen, sensorischen oder
geistigen Einschränkungen, Personen ohne Wissen oder Erfahrung in
der Bedienung solcher Geräte unter der Bedingung genutzt werden,
dass sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Nutzung des
Gerätes und der potenziellen Gefahren eingewiesen werden.
· In den Mixer keine heißen Flüssigkeiten über 60° C einfüllen.
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien:
- Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das
CE - Kennzeichen auf dem Typenschild
SSM41
9
DEUTSCH
Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet,
bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht. Man
soll sich mit den Anforderungen des regionalen Systems für die Sammlung von elektrischen und
elektronischen Abfällen vertraut machen. Man soll gemäß den örtlichen Vorschriften handeln.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden. Die
ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes vermeidet potentiell negative Folgen für die
Umwelt und menschliche Gesundheit.

TECHNISCHE DATEN
Leistung: 300W
Maximale Spitzenleistung: 1000W
Stromversorgung: 220-240V ~50/60Hz
Max. Dauerbetriebszeit KB = 1 Minute
Min. Pausendauer = 10 Minuten
Abmessungen: 13,7x12,7x36,1 cm
Gewicht: 1,1 kg
SSM41
10
1) Gehäuse mit Motor
2) Rotor
3) Cocktailflasche
4) Messersatz für den Mixer
5) Blechabdeckung
6) Ausschalter- langsame Geschwindigkeit
7) Ausschalter- schnelle Geschwindigkeit
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Zuerst Papier, Karton und Folie die als Schutz und Verpackung des Entsafters dienen, entfernen.
Den Entsafter gem. den Empfehlungen im Kapitel „REINIGUNG UND PFLEGE“ reinigen.
VORBEREITUNG DER ZUTATEN
Größere Kerne aus Früchten (Pflaumen, Pfirsiche, Sauerkirschen usw.) entfernen.
Harte Schalen (Melone, Ananas, Gurken usw.) schälen.
Früchte und Gemüse mit weicher Haut und ohne große Kerne nur waschen.
Gemüse und Früchte in kleinere Stücke schneiden, sodass diese in den Trichter reinpassen.
NUTZUNG DES STANDMIXERS
Die Zutaten in den Hälter einlegen. Etwas Wasser einfüllen. Es wird empfohlen, den Behälter nicht über ¾ des
Volumens zu befüllen. Die Messer an die Cocktailflasche anbringen. Die Cocktailflasche mit den montierten
Messern auf dem Gehäuse des Gerätes so aufsetzen, dass der Rotor angepasst wird, anschließend drehen um
zu blockieren.
Den Standmixer mit dem Schalter einschalten.
Nach der Vorbereitung des Cocktails die Messer von der Cocktailflasche abdrehen. Den Deckel mit dem
Mundstück aufdrehen.
Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Elektrosteckdose ziehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
Das Gehäuse kann sanft mit einem feuchten Lappen gereinigt, anschließend sollte es trockengewischt
werden. Das Gehäuse darf nicht ins Wasser und andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Die Cocktailflaschen und Mundstücke können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Nach der Demontage können alle Teile außer des Gehäuses mit Motor mit Wasser und Spülmittel gereinigt
werden.
Das Produkt ist aus hochqualitativen, recycelbaren und wiederverwendbaren Materialien und
Bauelementen hergestellt.
Informationen zum Umweltschutz
Die Verpackung beinhaltet nur ungefährliche Bestandteile. Es wurde darauf geachtet, dass die drei
Bestandteile leicht zu trennen sind: Pappe (Karton), Polystyrolschaum (Innenschutz) und Polyethylen (Tüten,
Schutzbogen). Das Gerät ist aus Materialien die recycelbar sind und die nach der Demontage durch
spezialisierte Firmen auch wiederverwendbar sind, hergestellt worden. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

11
S 41SM
Gwarancja PRIME3
Szanowni Państwo,
dziękujemy za zakup produktu marki PRIME3 i gratulujemy wyboru. 2N-Everpol Sp. z o.o., 02-801 Warszawa, Puławska
403a (zwany w dalszej części dokumentu PRIME3) niniejszym gwarantuje, że produkt jest wolny od
wad materiałowych i produkcyjnych w warunkach normalnego użytkowania i konserwacji.
1. Gwarancja na niniejszy produkt wynosi 24 miesiące od daty zakupu, z tym zastrzeżeniem, że gwarancja na baterię
znajdującą się w produkcie wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. Warunkiem skorzystania z uprawnień
gwarancyjnych jest zachowanie dowodu zakupu.
2. Niniejsza gwarancja obowiązuje wyłącznie w odniesieniu do produktów zakupionych na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej.
3. Opisane usterki produktu zostaną bezpłatnie usunięte na podstawie zaakceptowanej gwarancji poprzez PRIME3
lub autoryzowany serwis gwarancyjny. Wykonanie obowiązków gwarancyjnych nastąpi w terminie 21 dni od dnia
dostarczenia produktu do serwisu.
4. PRIME3 lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do swobodnego decydowania, czy jako alternatywa do
naprawy produktu nie nastąpi jego wymiana. Może to być również produkt równoważny. PRIME3 lub
autoryzowany serwis nie ponoszą odpowiedzialności za możliwe niezgodności wynikające z różnicy produktów.
5. Prawo do naprawy gwarancyjnej może być dochodzone wyłącznie po dostarczeniu uszkodzonego produktu do
serwisu.
6. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie straty,
np. zysków, wynikające z wady lub usterki produktu.
7. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych spowodowaną nieprawidłowym
działaniem produktu.
8. PRIME3 lub autoryzowany serwis zastrzegają sobie prawo do odmowy naprawy produktu w okresie
gwarancyjnym, jeśli numer seryjny produktu został usunięty, zmieniony lub jest nieczytelny.
9. Gwarancja nie obejmuje zarysowań lub przebarwień. Ponadto, gwarancja wygasa w całości z powodu szkód
spowodowanych przez: niewłaściwe/niedbałe obchodzenie się z produktem, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi,
użycie niezgodnie z przeznaczeniem, naprawy/zmiany lub konserwację, które nie były wykonywane przez
autoryzowany serwis, uszkodzone wyposażenie, niewłaściwe akcesoria, nieprawidłowe podłączenie, niewłaściwy
montaż, nieprawidłową instalację oprogramowania, niewłaściwe przechowywanie (w skrajnych temperaturach lub
wilgotności), dostanie się wody, piasku, kurzu itp. do produktu, siły wyższe, takie jak błyskawica/przepięcia/ogień.
10. Gwarancja nie obejmuje: czyszczenia produktu, serwisu na życzenie Klienta, aktualizacji oprogramowania, które
jest oferowane Państwu do pobrania z naszej strony internetowej.
11. Wszystkie części, które zostały zastąpione lub wymienione w trakcie naprawy, stają się własnością firmy PRIME3.
12. PRIME3 lub autoryzowany serwis powszechnie używają fabrycznie nowych części, jednak zastrzegają sobie prawo
do wykorzystania części odnowionych lub naprawianych.
13. Naprawa i serwis produktu przez autoryzowany serwis odbywa się zgodnie ze specykacjami firmy PRIME3.
14. Podczas dostarczania do serwisu, uszkodzony produkt musi zostać dobrze zapakowany/zabezpieczony w
oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed dalszymi uszkodzeniami podczas transportu. PRIME3 lub
autoryzowany serwis nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą powstać w trakcie
przesyłki do serwisu w wyniku nieodpowiedniego zabezpieczenia produktu. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie
ponosi odpowiedzialności za utratę mienia podczas przesyłki do serwisu.
15. PRIME3 lub autoryzowany serwis nie zapewnia Klientowi produktów zastępczych na czas naprawy.
16. Niniejsza gwarancja udzielana jest wyłącznie konsumentom, to jest osobom fizycznym nabywającym produkt na
podstawie czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z ich działalnością gospodarczą lub zawodową.
17. Do reklamowanego na zasadach niniejszej gwarancji produktu musi zostać dołączony oryginalny dowód zakupu
oraz szczegółowy opis usterki.
18. Niniejsza gwarancja, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za
wady rzeczy sprzedanej.
Celem realizacji niniejszej gwarancji należy skontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, od którego zakupiono
niniejszy produkt; będzie on Państwa przedstawicielem w okresie gwarancyjnym. Dodatkowe informacje można również
znaleźć na naszej stronie internetowej. Ponadto, uszkodzony produkt można wysłać bezpośrednio do serwisu:
Dystrubutor: 2N-Everpol Sp. z o.o.
Polna 6, 05-500 Chyliczki, tel. 22 331 99 56
www.prime3.pl[email protected],

WAŻNE INFORMACJE
Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu
i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie
niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego
produktu.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję
obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent
nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było korzystać z niej
również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
· Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
· Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
· Należy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
· Jeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza
parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy
ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i
potknięcia się o niego.
· Nie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią
stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
· Urządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego
sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
· Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
· Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec
12
S 41SM

wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do
śmiertelnego porażenia prądem.
· Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez
nadzoru.
· Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
· Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń
opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
· Nie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie
umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
· Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
· Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
· Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z
urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
· Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
· Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych
(deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej
wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
· Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód
zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
· Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym,
wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek
inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia
13
S 41SM

samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie
oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
· Używaj tylko oryginalnych akcesori ądzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
· Należy zachować szczególną ostrożność na noże tnące, które są
bardzo ostre.
· Nie wkładać palców ani żadnych przyborów kuchennych do kielicha
blendera, kiedy urządzenie jest podłączone do prądu.
· Nie należy uruchamiać blendera, kiedy pokrywa nie została
umieszczona na kielichu.
· Nie używać blendera do rozdrabniania twardych produktów jak
ziarna kawy czy kakao.
· Nie wlewaj do rozd blendera gorących płynów (powyżej 60 stopni C).
ów do urz
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Urządzenia elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD)
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility (EMC)
Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej
Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest
objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE. Należy zapoznać się z wymaganiami
dotyczącymi lokalnego systemu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Należy
postępować zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie wolno wyrzucać tego produktu razem ze
zwykłymi odpadami domowymi. Prawidłowe usunięcie starego produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od
sprzedawcy lub w firmie PRIME3, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel.
+48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl.
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe
opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i
polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać
recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną firmę. Należy przestrzegać lokalnych
przepisów dotyczących utylizacji materiałów opakowaniowych, zużytych baterii i niepotrzebnych urządzeń.
14
S 41SM

Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać
recyklingowi i ponownie użyć.
DANE TECHNICZNE
Moc: 300 W
Maksymalna moc chwilowa: 1000 W
Zasilanie: 220-240V ~50/60Hz
Maksymalny czas pracy ciągłej KB = 1 min
Minimalny czas przerwy = 10 min
Wymiary: 13,7x12,7x36,1 cm
Waga: 1,1 kg
15
S 41SM
1) Korpus z silnikiem
2) Wirnik
3) Butelka do koktajli
4) Zestaw ostrzy do blendera
5) Pokrywa z ustnikiem
6) Przycisk włącznika- prędkość niska.
7) Przycisk włącznika- prędkość wysoka.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
· Usuń wszystkie papiery, kartony, folie, które zabezpieczają blender i jego części.
· Wyczyść blender według zaleceń zawartych w rozdziale CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
PRZYGOTOWANIE SKŁADNIKÓW
Usuń duże pestki z owoców (śliwki, brzoskwinie, wiśnie itp.).
Obierz z twardych skórek (melony, ananasy, ogórki, itp.).
Owoce i warzywa mające miękkie skórki i nie posiadające dużych pestek wystarczy tylko umyć.
Potnij wszystkie warzywa i owoce w drobniejsze kawałki (2-3cm).
UŻYTKOWANIE BLENDERA PERSONALNEGO
Włóż do butelki składniki. Wlej trochę wody. Zaleca się nie wypełniać butelki składnikami powyżej ¾
pojemności. Nakręć zestaw ostrzy na butelkę do koktajli. Umieść butelkę do koktajli z zamontowanym
zestawem ostrzy na korpusie urządzenia wpasowując wirnik , następnie przekręć by zablokować.
Uwaga: Należy trzymać kielich blendera podczas pracy urządzenia.
Włóż wtyczkę zasilająca blendera do gniazdka elektrycznego.
Uruchom blender przyciskiem.
Kiedy składniki nabiorą odpowiedniej konsystencji wyłącz urządzenie. Nie uruchamiaj blendera na dłużej niż
3 minuty. Należy odczekać 30 minut przed kolejnym uruchomieniem urządzenia.
Po przygotowaniu koktajlu odkręć zestaw ostrzy z butelki. Nakręć pokrywę z ustnikiem.
Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka elektrycznego.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Upewnij się, że blender został odłączony od zasilania.
Korpus może być przecierany delikatnie zwilżoną ścierką, następnie należy go przetrzeć na sucho. Nie należy
zanurzać korpusu w wodzie i innych płynach.
Butelki do koktajli oraz ustniki mogą być myte w zmywarce.
Wszystkie elementy poza korpusem z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń.

ul. Pulawska 403A
02-801 Warsaw, Poland
phone: +48 22 331 99 59
e-mail: [email protected]
www.prime3.pl
2N-Everpol Sp. z o.o.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów.
Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their
respective owners. Specifications are subject to change without prior notice.
W przypadku pytań lub problemów
prosimy o kontakt z naszym serwisem.
In case of questions or problems
please contact our service.
Tel. 00 48 22 331 99 54
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other prime3 Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Avanti
Avanti WC400YGB instruction manual

STATICE TEMPERING
STATICE TEMPERING Magic TEMPER 3K Technical manual

LA VAGUE
LA VAGUE SOUS CHEF 50348416 instruction manual

Born Free
Born Free 47563 Bottle Genius instruction manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SX100C2BK quick start guide

Livoo
Livoo DOM231 instruction manual