prime3 SFG51 User manual

Food dehydrator
Dörrautomat
Suszarka spożywcza
SFD51
Owner’s manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi

SFD51

3
SFD51

źNever use the product close to combustibles.
źAll the repairs should only be performed by authorized service
professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can
be a hazard to the user.
źNever expose the product to atmospheric conditions such as direct
sun light or rain, etc... Never use the product in humid conditions (like
bathroom or camping house).
źDo not place the device near sources of heat, ame, an electric
heating element or a hot oven. Do not place on any other device.
źThe appliance must not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of the reach of children
źThe power cable should be periodically checked for damage.
źIf the power cable is damaged the product should be taken to a
professional service location to be xed or replaced to prevent any
hazards from arising.
źNever use the product with a damaged power cable or if it was
dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
Do not try to repair the defected product by yourself as it can lead to
electric shock. Always return the damaged device to a professional
service in order to repair it.
źThe appliance may be used by individuals with limited physical,
sensory or mental capability as well as those without knowledge of
or previous experience in the use of similar appliances, provided
such individuals are supervised or instructed with regard to the safe
operation of the appliance and are informed about the potential
hazards.
źOnly Original accessories should be used, as well as accessories
recommended by the manufacturer. Using accessories which are not
recommended by the manufacturer may result in damage of the
device and may render the device unsafe for use.
źThis appliance is intended only for use in households and similar
rooms.
SFD51
4

źIt is recommended to place the trays so as to leave increased
distances. This will ensure better air ow between the trays.
WARNING!
The components of the appliance can become excessively hot during
operation; take special care when touching the appliance during and
immediately after operation.
źPosition the appliance in a place where air circulation will not be
restricted. Do not cover the appliance.
źLeave space between the dried products to ensure free air ow.
źUse the appliance in a place where the air is free of impurities and
fragrances. While the food is dried, air ows through the food
products and any impurities may remain on the dried products.
źThe appliance is suitable for continuous operation under
supervision. Never leave the operating appliance unattended.
źThe appliance is suitable only for drying foods such as mushrooms,
fruit, vegetables, and herbs.
źDo not clean the appliance under running water or immerse the
ventilation and heating base in water.
źDo not place any electrical equipment above the appliance.
źDuring operation, the appliance releases hot and humid air, which
can cause a short circuit in the electrical system and lead to an electric
shock.
SFD51
5

SFD51
TECHNICAL DATA:
źPower: 420 W
b) + and - buttons
źPower Supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
źSound power LWA: 58 dB
1. Control panel:
a) power button
c) setting mode button (time/temperature)
NOTE: after turning off the appliance, the fan will run for some time to cool its components down. Do not
disconnect the appliance from the power source until the fan is turned off.
d) display
Prepare the products for drying. They should be of good quality, cleaned, without signs of deterioration or
mould. Cut them into smaller pieces so that their fragments are not thicker than 5 mm. Wipe the trays with a
damp cloth; make sure they are clean. Spread the products to be dried on the trays so that they do not occupy
more than ¾ of the surface area, leaving space between the elements and ensuring free air ow.
CONTROL:
2. Ventilation and heating base
OPERATION
3. Trays
źPress the power button to turn the appliance on or off
4. Cover
źPress the setting mode button to change the drying temperature. The display will show the expected
temperature. The display will start ashing. It is possible to change the expected temperature with the + and
– buttons while the display ashes.
Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD), -
Electromagnetic compatibility (EMC), Device marked CE mark on rating
label.
6

SFD51
RECOMMENDATIONS
źSince the temperature on the lowest trays is the highest, and those above them have a lower temperature, it
is recommended to change the position of the trays during drying.
źIf the drying process takes a few days, check the condition of the dried products, and if any spoilage or mould
is observed – remove these products.
źTo assess the condition of the dried products, remove a sample of the product and allow it to cool down.
Warm products seem to be moister.
CLEANING AND MAINTENANCE
NOTE: each press of the setting mode button alternates between the possibility to change the desired
temperature and the timer settings.
źWhen the set time has elapsed, the timer will turn the appliance off.
Wipe the ventilation and heating base with a slightly damp cloth. Then wipe dry. Do not immerse in water. Make
sure that water and moisture do not get inside the appliance.
źPress the setting mode button to set the timer. The display will show the time after which the appliance will
turn off (hours: minutes). The display will start ashing. While the display ashes, use the + and – buttons to
change the setting of the timer.
Clean the trays and the cover in water with washing-up liquid. Rinse thoroughly. It is not recommended to clean
these elements in a dishwasher (plastic may become dull).
7

8
SFD51
źÜberprüfen Sie, ob die gesamte Leistungsaufnahme aller, an der
Wandsteckdose angeschlossenen Geräte, die maximale Belastung
der Sicherung nicht überschreitet.
źDas Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen
Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen
Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können,
bestimmt.
źVermeiden Sie, dass das Versorgungskabel über eine Tischoder
Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt.
źWenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, muss man überprüfen,
ob die gesamte Stromabnahme der an das Verlängerungskabel
angeschlossenen Geräte, die maximalen Belastungsparameter des
Verlängerungskabels nicht überschreitet. Das Verlängerungskabel
soll so verlegt werden, dass das zufälliges herausreißen und stolpern
vermieden wird.
źVor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt
werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es
WICHTIGE INFORMATIONEN:
źUm die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des
Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen
kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu
machen, bevor Się mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
źVor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung
durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen. Der
Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
nicht bestimmungsgemäße Nutzung oder falsche Bedienung
entstanden sind. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt
werden, damit sie auch bei der späteren Nutzung des Gerätes zur
Verfügung steht.
źDas Gerät dient ausschließlich dem Hausgebrauch. Das Gerät darf
nur gemäß seiner Bestimmung genutzt werden.
źDas Gerät darf ausschließlich an eine Steckdose mit der, dem
Typenschild entsprechenden Charakteristik, angeschlossen werden.

SFD51
źÜberprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels.
źSetzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einüsse
aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es
nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer,
feuchte Campinghäuser).
źWenn das nicht abnehmbare Netzkabel beschädigt wird, muss es
beim Hersteller, in einem Fachreparaturbetrieb oder durch eine
qualizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu
vermeiden.
źBenutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder mit
beschädigtem Stecker, oder wenn es heruntergefallen ist, auf
źDas Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen.
źDas Gerät muss regelmäßig, gemäß den Empfehlungen, die im
Abschnitt über Reinigung und Wartung des Gerätes beschrieben
sind, gereinigt werden.
źimmer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
źMan darf nie das Netzkabel am Kabel herausziehen, weil das Kabel
oder der Stecker beschädigt werden können, im Extremfall kann es
auch zu einem tödlichen Stromschlag kommen.
źMan darf das an die Steckdose angeschlossene Gerät nicht ohne
Aufsicht lassen.
źMan darf das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen.
źPlatzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
offenen Flammen, einem elektrischen Heizelement oder auf einem
heißen Backofen. Platzieren Sie es nicht auf anderen Geräten.
źBesondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe
Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen.
źSetzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einüsse
aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es
nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer,
feuchte Campinghäuser).
9

SFD51
źStellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, an der die Luftzirkulation
nicht eingeschränkt wird. Decken Się das Gerät nicht ab.
WARNUNG!
źNur Lebensmittel wie Pilze, Obst, Gemüse, Kräuter können im Gerät
getrocknet werden.
Gerätekomponenten können während des Betriebs heiß werden,
seien Sie vorsichtig beim Berühren des Geräts während des Betriebs
und unmittelbar nach dem Betrieb.
źWaschen Sie das Gerät nicht unter ießendem Wasser und tauchen
Sie den Lüftungs- und Heizungssockel nicht in Wasser.
źDieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen
Bereichen bestimmt.
źEs wird empfohlen, die Sieblagen in größeren Abständen
anzuordnen. Dadurch wird ein besserer Luftstrom zwischen den
einzelnen Ebenen gewährleistet.
źReparieren Sie das Gerät nicht selbstständig, es besteht eine
Stromschlaggefahr. Geben Sie das beschädigte Gerät an einen
zuständigen Servicepunkt ab, um es überprüfen oder reparieren zu
lassen. Alle Reparaturen dür fen nur durch berechtigte
Servicepunkte durchgeführt werden. Eine nicht fachgerecht
durchgeführte Reparatur kann eine ernste Gefahr für den Nutzer zur
Folge haben.
źDas Gerät nicht mit feuchten Händen berühren.
źZwischen den Produkten muss genügend Abstand vorhanden sein,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
źirgendeine andere Art und Weise beschädigt wurde oder wenn es
nicht richtig arbeitet.
źDas Gerät ist für den Dauerbetrieb unter Aufsicht konzipiert.
źLassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
10

SFD51
źStromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz
źLeistung: 420 W
TECHNISCHE DATEN:
źGeräuschpegel LWA: 58 dB
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte
- Low voltage directive (LVD), - Elektromagnetische Kompatibilität
- Electromagnetic compatibility (EMC), Das Gerät besitzt das CE
- Kennzeichen auf dem Typenschild
źGerätekomponenten können während des Betriebs heiß werden,
seien Sie vorsichtig beim Berühren des Geräts während des Betriebs
und unmittelbar nach dem Betrieb.
źVerwenden Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Luft frei von
Verunreinigungen und Geruchsstoffen ist. Beim Trocknen von
Lebensmitteln durchströmt die Luft die Lebensmittel und eventuelle
Verunreinigungen können auf den getrockneten Lebensmitteln
verbleiben.
źStellen Sie keine elektrischen Geräte über den Dörrautomaten.
Während des Betriebs gibt das Gerät heiße und feuchte Luft ab, die
die Elektroinstallation kurzschließen und einen elektrischen Schlag
verursachen kann.
11

HINWEIS: Jedes Mal, wenn die Einstellmodustaste gedrückt wird, können die erwartete Temperatur und
der Timer abwechselnd geändert werden.
źNach der eingestellten Zeit schaltet der Timer das Gerät aus.
EMPFEHLUNGEN:
źUm die Trocknungstemperatur zu ändern, drücken Sie die Einstellmodustaste. Im Display wird die erwartete
Temperatur angezeigt. Das Display blinkt. Bis die Anzeige blinkt, kann mit den Tasten + und - der erwartete
Temperaturwert verändert werden.
a) Ein-/Aus-Taste
b) + und - Tasten
4. Deckel
3. Sieblagen
Bereiten Sie die Produkte zum Trocknen vor. Die Produkte sollten von guter Qualität sowie gereinigt und ohne
Spuren von Verderb oder Schimmel sein. Schneiden Sie sie in kleinere Stücke, so dass die Stücke nicht dicker als 5
mm sind. Wischen Sie die Sieblagen mit einem feuchten Tuch ab, stellen Sie sicher, dass sie sauber sind. Ordnen
Sie die zu trocknenden Produkte so auf den Sieblagen an, dass sie nicht mehr als ¾ der Fläche einnehmen und
zwischen den einzelnen Lagen genug Raum bleibt, um einen freien Luftstrom zu gewährleisten.
HINWEIS: Nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde, läuft der Lüfter noch einige Zeit weiter, um die
Komponenten zu kühlen. Trennen Sie das Gerät erst von der Stromversorgung, wenn sich der Lüfter
abgeschaltet hat.
STEUERUNG:
2. Belüftungs- und Heizungssockel
źUm das Gerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
c) Einstellmodustaste (Zeit/Temperatur)
źUm den Timer einzustellen, drücken Sie die Einstellmodustaste. Im Display wird die Zeit angezeigt, nach der
sich das Gerät abschalten wird (Stunden:Minuten). Das Display blinkt. Bis die Anzeige blinkt, können die
Tasten + und – verwendet werden, um die Einstellung der automatischen Abschaltung zu ändern.
1. Bedienfeld:
BENUTZUNG DES GERÄTES
d) Display
Waschen Sie die Sieblagen und den Deckel in Wasser mit Geschirrspülmittel. Gründlich abspülen. Das Waschen
dieser Zubehörteile in einer Spülmaschine wird nicht empfohlen (Kunststoff kann anlaufen).
źWenn der Dörrvorgang einige Tage andauert, sollte der Zustand der getrockneten Produkte überprüft und
im Falle einesr beobachteten Verderbs oder Schimmels sind die entsprechenden Produkte zu entfernen.
źUm den Zustand der getrockneten Produkte zu beurteilen, entnehmen Sie ein Teststück des Produkts und
lassen Sie es abkühlen. Warme Produkte scheinen feuchter zu sein.
źDa die Temperatur auf den untersten Sieblagen am höchsten und auf den höheren Sieblagen am
niedrigsten ist, wird empfohlen, die Position der einzelnen Sieblagen während der Trocknung zu ändern.
REINIGUNG UND WARTUNG
Wischen Sie den Lüftungs- und Heizungssockel mit einem leicht feuchten Tuch ab. Anschließend trocken
wischen. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser und Feuchtigkeit ins Gerät
gelangen.
SFD51
12

SFD51
13

SFD51
źNie pozwalaj, aby przewód zasilający urządzenia zwisał na krawędzią
stołu lub półki, lub dotykał gorącej powierzchni.
źPrzed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
źAby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością
produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o
przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do
korzystania z tego produktu.
źUrządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem o
charakterystyce zgodnej z wartościami na tabliczce znamionowej.
źJeżeli wykorzystywany jest przedłużacz, należy sprawdzić, czy łączny
pobór mocy sprzętu podłączonego do przedłużacza, nie przekracza
parametrów obciążenia przedłużacza. Przewód przedłużacza należy
ułożyć w taki sposób by uniknąć przypadkowych pociągnięć i
potknięcia się o niego.
źUrządzenie nie jest przeznaczone do sterowania za pomocą
zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego
sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie.
źNależy sprawdzić, czy całkowity pobór prądu wszystkich urządzeń
podłączonych do gniazdka ściennego nie przekracza maksymalnego
obciążenia bezpiecznika.
WAŻNE INFORMACJE:
źUrządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do
innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
źPrzed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję
obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem
urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego
obsługą. Instrukcję obsługi należy zachować, aby można było
korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
źOdłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka
trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu
zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec
14

SFD51
źwtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do
śmiertelnego porażenia prądem.
źUrządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
źUrządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
źNie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
źNie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych
(deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej
wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).
źOkresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód
zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być
wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
źNie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym,
wtyczką lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek
inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia
źUrządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń
opisanych w części o Czyszczeniu i konserwacji urządzenia.
źNie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez
nadzoru.
źNie umieszczaj urządzenia blisko źródeł ciepła, płomieni,
elektrycznego elementu grzewczego lub na gorącym piekarniku. Nie
umieszczaj na żadnym innym urządzeniu.
źNie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie.
źNależy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z
urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci lub zwierzęta domowe.
Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem.
15

SFD51
źsamodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie
oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub
dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie
uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa
może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
źUżywaj tylko oryginalnych akcesoriów do urządzenia lub
rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów
nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania.
źUrządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwie
domowym oraz pomieszczeniach o podobnym charakterze.
źNie myć urządzenia pod bieżącą wodą, ani nie zanurzać podstawy
wentylacyjno-grzejnej w wodzie.
źPomiędzy suszonymi produktami pozostawiać przestrzeń by
zapewnić swobodny przepływ powietrza Zaleca się układanie sit w
pozycji zwiększonych dystansów. Zapewni to lepszy przepływ
powietrza pomiędzy sitami.
Elementy urządzenia podczas pracy mogą się nagrzać do wysokiej
temperatury, należy zachować ostrożność podczas dotykania
urządzenia podczas jego pracy oraz bezpośrednio po zakończeniu
pracy.
OSTRZEŻENIE!
źUstawić urządzenie w miejscu, w którym cyrkulacja powietrza nie
będzie ograniczona. Nie przykrywać urządzenia.
źW urządzeniu można suszyć tylko produkty spożywcze, takie jak
grzyby, owoce, warzywa, zioła.
źUrządzenie jest przystosowane do pracy ciągłej pod nadzorem. Nie
należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
16

SFD51
DANE TECHNICZNE:
źZasilanie: 220-240 V ~ 50/60 Hz
źGłośność LWA: 58 dB
źMoc: 420 W
Urządzenie jest zgodne z wymogami dyrektyw Unii Europejskiej:
- Kompatybilność elektromagnetyczna - Electromagnetic compatibility
(EMC). Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej - Urządzenia
elektryczne niskonapięciowe - Low voltage directive (LVD).
źUrządzenie należy użytkować w miejscu gdzie powietrze jest
pozbawione zanieczyszczeń oraz substancji zapachowych. Podczas
suszenia żywności powietrze przepływa przez produkty spożywcze i
wszelkie zanieczyszczenia mogą pozostać na suszonych produktach.
źUrządzenie podczas pracy emituje gorące i wilgotne powietrze, które
może spowodować zwarcie instalacji elektrycznej oraz być
przyczyną porażenia elektrycznego.
źNad urządzeniem nie należy umieszczać żadnych urządzeń
elektrycznych.
17

UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
STEROWANIE:
1. Panel sterowania:
a) przycisk włącznika
b) przyciski + i -
c) przycisk trybu ustawień (czas/temperatura)
źAby ustawić wyłącznik czasowy (timer), nacisnąć przycisk trybu ustawień. Na wyświetlaczu wyświetli się
czas, po jakim nastąpi wyłączenie urządzenia (godziny:minuty). Wyświetlacz będzie migać. Do czasu kiedy
wyświetlacz miga, przyciskami + i – można zmieniać ustawienie automatycznego wyłącznika.
3. Sita
d) wyświetlacz
4. Pokrywa
Przygotować produkty do suszenia. Powinny być dobrej jakości, oczyszczone, bez śladów nadpsucia czy pleśni.
Pokroić je na mniejsze kawałki, by ich fragmenty nie były grubsze niż 5 mm. Przetrzeć sita wilgotną szmatką,
upewnić się, że są czyste. Rozłożyć produkty do suszenia na sitach, tak by nie zajmowały więcej niż ¾
powierzchni, pozostawiając przestrzeń pomiędzy elementami, zapewniając swobodny przepływ powietrza.
źAby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk włącznika.
UWAGA: każde naciśnięcie przycisku trybu ustawień powoduje naprzemiennie możliwość zmiany
oczekiwanej temperatury oraz wyłącznika czasowego (timer).
źPo upływie ustawionego czasu, wyłącznik czasowy wyłączy urządzenie.
źJeżeli proces suszenia trwa parę dni, należy sprawdzać stan suszonych produktów i w przypadku
zaobserwowania nadpsucia lub pleśni – należy te produkty usunąć.
źAby zmienić temperaturę suszenia, należy nacisnąć przycisk trybu ustawień. Na wyświetlaczu wyświetli się
wskazanie oczekiwanej temperatury. Wyświetlacz będzie migać. Do czasu kiedy wyświetlacz miga,
przyciskami + i – można zmieniać wartość temperatury oczekiwanej.
ZALECENIA:
UWAGA: po wyłączeniu urządzenia, wentylator będzie pracować jakiś czas by schłodzić swoje
komponenty. Nie odłączać urządzenia od źródła zasilania do czasu, kiedy wentylator nie zostanie
wyłączony.
źPonieważ temperatura na najniższych sitach jest najwyższa, na tych wyżej ustawionych jest niższa, zaleca się
zmianę pozycji sit w trakcie suszenia.
2. Podstawa wentylacyjno-grzejna
źAby ocenić stan suszonych produktów, należy wyjąć próbkę produktu i odczekać do ostygnięcia. Ciepłe
produkty wydają się być bardziej wilgotne.
Sita oraz pokrywę myć w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać. Nie zaleca się mycia
tych elementów w zmywarce (plastik może zmatowieć).
Podstawę wentylacyjno-grzejną przecierać lekko zwilżoną ścierką. Następnie wytrzeć do sucha. Nie zanurzać w
wodzie. Zwrócić uwagę, by woda i wilgoć nie dostały się do środka urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
SFD51
18


This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other prime3 Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Avanti
Avanti WC400YGB instruction manual

STATICE TEMPERING
STATICE TEMPERING Magic TEMPER 3K Technical manual

LA VAGUE
LA VAGUE SOUS CHEF 50348416 instruction manual

Born Free
Born Free 47563 Bottle Genius instruction manual

Hotpoint Ariston
Hotpoint Ariston SX100C2BK quick start guide

Livoo
Livoo DOM231 instruction manual