Pro Breeze PB-V01 User manual

14.8V Wet & Dry Handheld Vacuum Cleaner | Model PB-V01
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

1 | English
14.8V Handheld Vacuum Cleaner
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the
entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Use the appliance only as described in this instruction manual.
Check that the voltage of the main circuit corresponds with the rating of the
appliance before operating.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not allow the appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
Keep the appliance and its adapter, charging cord and other parts out of the reach
of children.
Do not use the appliance if the adapter, charging cord, or any other parts are
damaged.
Do not operate the appliance with wet hands.
Never vacuum flammable substances or corrosive liquids and only vacuum ashes
once they have fully cooled.
Never pull the charging cord to disconnect the charging base from the socket.
Keep the charging cord away from heat, oil and sharp edges.
Never immerse the appliance, the charging base, or any of its parts in water.
Always remove the adapter from the wall socket before cleaning the charger.
Always turn the appliance off after use.
Always ensure the appliance is turned off when charging.
When vacuuming liquids do not hold the appliance with the dust tank pointing
upwards and do not tilt the appliance to one side.
The voltage of the power outlet in the charging base is low and therefore not
dangerous.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

English | 2
Never block the appliances exhaust air openings during vacuuming.
Do not install, charge or use this appliance outdoors, in a bathroom or within 3
metres of a body of water.
Always use the appliance with the filter unit assembled and the dust tank
attached.
When the appliance has been used to vacuum liquids, empty and dry the dust
compartment before storing the appliance in the charging base.
To avoid the risk of electric shock, ensure extra care is taken when drilling holes
into walls or other surfaces when installing the charging base.
-
-
-
-
-
Never attempt to open the appliance for any reason.
Do not expose the battery to water.
Do not expose the battery to heat.
Do not store the appliance in locations where the temperature may exceed 40°C.
Charge the appliance only at ambient temperatures between 10°C and 40°C.
Only charge the appliance with the adapter and the charging base supplied.
During charging, the adaptor may feel warm to the touch. This is normal.
When disposing of batteries, follow the instructions given in the Disposal section.
The battery is a sealed unit and under normal circumstances poses no safety
concerns. In the unlikely event that liquid leaks from the battery do not touch the
liquid and observe the following precautions:
-
-
-
-
-
-
-
-
Skin contact – Can cause irritation. Immediately wash with soap and water.
Inhalation – Can cause respiratory irritation. Immediately seek exposure to
fresh air and medical advice.
Eye contact – Can cause irritation. Immediately flush eyes thoroughly with
water for 15 minutes minimum. Seek medical attention.
Disposal – Wear gloves to handle the appliance and dispose of immediately
following the Disposal section guidance.
o
o
o
o
Battery Safety Instructions

3 | English
SPECIFICATION
Size: 400 x 120 x 123mm
Net Weight: 1.3kg
Voltage: DC 14.8V
Amp Power: 2000mAh Li-Ion
Watt Power: 29.6Wh
Power: 90W
-
-
-
-
-
-
PARTS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nozzle
Dust tank
Body
Dust tank release button
On/Off switch
Charging indicator light
Exhaust vents
Filter unit (water separator
and HEPA filter)
Charging base
Power Adapter
11
12
13
Crevice tool
Brush tool
Squeegee tool
Accessories
1
4
10
9
11 12 13
5
6
2
8
7
3

English | 4
OPERATING INSTRUCTIONS
Charging
Insert the plug into a suitable socket.
Ensure the vacuum cleaner is switched off.
Holding the vacuum cleaner in a vertical position locate it onto the charging base.
The charging indicator light will show red indicating that the vacuum cleaner is
charging.
When the vacuum cleaner is fully charged the charging indicator light will show
green.
Prior to first use and after the vacuum cleaner has run out of charge, charge the
appliance for a minimum of 6 hours.
Operation
This vacuum cleaner can be used for both dry and wet vacuuming.
Prior to using the vacuum cleaner ensure that both the HEPA filter and water separator
have been installed properly.
Note: To ensure the longest possible lifecycle for the vacuum cleaner only charge it
when it is fully discharged and when fully charged turn the power off at the power
socket.
The charging base is wall mountable.
If you wish to attach the charging base to the wall accurately mark up the area you wish
to attach the charging base to and use wall plugs and screws to fix it in place.
1.
2.
3.
4.
5.
The space between the screw holes must be 5.5 cm.
Wall plugs and screws are not supplied.
Notes:
-
-

5 | English
Dry Vacuuming
Remove the vacuum cleaner from the charging base.
Slide the On/Off switch to the On (I) position.
Gently move the vacuum cleaner over the area you would like vacuum.
Once the area is cleaned slide the On/Off switch to the Off (O) position.
Empty and clean the dust tank.
Return the vacuum cleaner to the charging base.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Wet Vacuuming
Remove the vacuum cleaner from the charging base.
Attach the squeegee tool to the end of the dust tank.
Slide the On/Off switch to the On (I) position.
Move the vacuum cleaner backwards over the wet area you would like vacuum.
Once the area is cleaned slide the On/off switch to the Off (O) position.
Empty, clean, and dry the dust tank.
Return the vacuum cleaner to the charging base.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
When wet vacuuming and emptying the dust tank of liquids do not hold the
vacuum cleaner with the dust tank pointing upwards and do not shake it or tilt it to
one side as doing so may cause damage to the motor.
Always use the squeegee tool when wet vacuuming.
The squeegee tool will only vacuum liquid when moving backwards.
Stop vacuuming and empty the dust tank of liquid as soon as the MAX mark on
the dust tank is reached.
Never leave liquid in the dust tank after wet vacuuming.
Notes:
-
-
-
-
-
Accessories
Crevice tool – For corners or narrow gaps.
Brush tool – For delicate surfaces.
Squeegee tool – For liquids.
To attach the accessories to the vacuum cleaner, insert the chosen accessory into the
nozzle located at the end of the dust tank.
-
-
-

English | 6
CLEANING AND MAINTENANCE
Hold the vacuum cleaner over a bin, press the dust tank release button and
remove the dust tank.
Remove the filter unit from the dust tank.
Empty the dust tank by tipping and shaking it over the bin.
If necessary, clean the dust tank with a damp cloth and thoroughly dry.
Hold the filter unit firmly in one hand and turn the HEPA filter anticlockwise
towards the UNLOCK marking.
Remove the HEPA filter and use another vacuum cleaner or brush to remove the
dust from the surface. If required, clean the HEPA filter in cold or warm water and
thoroughly dry it prior to use.
Replace the HEPA filter within the filter unit and holding the filter unit firmly in one
hand turn the HEPA filter clockwise until the white arrow lines up with the UP
marking.
Return the filter unit to the dust tank and reattach the dust tank to the vacuum
cleaner so that it locks in place.
Always make sure that the vacuum cleaner is turned off and unplugged before cleaning.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Regularly clean the vacuum cleaner housing with a damp cloth. Do not use any
abrasive or solvent based cleaner.
Regularly clean the exhaust vents using a soft brush or dry cloth.
Notes:
-
-

7 | English
Ensure that the exhaust vents
are free from any blockages.
Ensure that the filter unit is
correctly in place.
Empty the dust tank and
clean the HEPA filter.
1.
2.
3.
This marking indicates that this product should not be disposed of with
other household waste throughout the EU. This is to prevent possible
harm to the environment and human wellbeing. Contact your local
authority for information regarding the collection systems available. If
possible, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
resources.
DISPOSAL
TROUBLESHOOTING
Problem
Loss of suction
Empty the dust tank and
clean the HEPA filter.
Ensure that the vacuum
cleaner is connected to the
charging base correctly and
that the power socket is
turned on.
1.
2.
Slight heating of the vacuum
cleaner is normal.
1.
Low operating time
Vacuum cleaner heats
up when in use
Solution

English | 8

9 | Deutsche
14,8 V Nass- und Trocken-
Handstaubsauger
Danke, dass Sie sich für ein Produkt von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen
Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich, wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung der
Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Seien Sie besonders
vorsichtig bei der Verwendung des Gerätes in der Nähe von Kindern. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Bewahren Sie das Gerät, seinen Adapter, das Ladekabel sowie andere Teile an
einem für Kinder unzugänglichen Platz auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Adapter, das Ladekabel oder andere
Teile beschädigt sind.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
Brennbare Substanzen oder ätzende Flüssigkeiten dürfen niemals aufgesaugt
werden und Asche nur dann, wenn sie vollständig abgekühlt ist.
Ziehen Sie niemals am Ladekabel, um die Ladestation aus der Steckdose zu
ziehen.
Halten Sie das Ladekabel fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Tauchen Sie das Gerät, die Ladestation oder jegliche Teile davon niemals in
Wasser ein.
Entfernen Sie den Adapter immer von der Wandsteckdose, bevor Sie das
Ladegerät reinigen.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch ab.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät beim Laden abgeschaltet ist.
Beim Aufsaugen von Flüssigkeiten darf das Gerät nicht mit dem Staubbehälter
nach oben gehalten oder auf die Seite gelegt werden.
Die Spannung am Stromausgang der Ladestation ist gering und somit nicht
gefährlich.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Deutsche | 10
Blockieren Sie während des Staubsaugens niemals die Lüftungsöffnungen des
Gerätes.
Die Installation, das Aufladen oder das Verwenden des Gerätes im Außenbereich,
im Badezimmer oder innerhalb von 3 Metern von Gewässern ist nicht zulässig.
Verwenden Sie das Gerät immer bei montierter Filtereinheit und angebrachtem
Staubbehälter.
Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwendet wurde, muss der
Staubbehälter vor der Aufbewahrung des Gerätes in der Ladestation geleert und
getrocknet werden.
Um die Gefahr von Stromschlag zu vermeiden, muss bei der Installation der
Ladestation besonders vorsichtig beim Bohren von Löchern in Wände oder
andere Oberflächen gearbeitet werden.
-
-
-
-
-
Versuchen Sie unter keinen Umständen das Gerät zu öffnen.
Setzen Sie den Akku nicht Wasser aus.
Setzen Sie den Akku nicht Feuer aus.
Bewahren Sie das Gerät nicht an Standorten auf, an denen die Temperatur 40 °C
übersteigen könnte.
Laden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 40 °C.
Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel und Adapter. Der
Adapter könnte sich beim Aufladen aufwärmen. Das ist normal.
Befolgen Sie beim Entsorgen der Akkus die Anweisungen aus dem
Entsorgungsabschnitt.
Der Akku ist eine geschlossene Einheit und stellt unter normalen Bedingungen
keine Sicherheitsbedenken dar. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Flüssigkeit
aus dem Akku ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht berührt werden und die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen ergriffen werden:
-
-
-
-
-
-
-
-
Hautkontakt – Kann zu Reizungen führen. Umgehend mit Seife und Wasser
abwaschen.
Einatmen – Kann zur Reizung der Atemwege führen. Begeben Sie sich
umgehend an die frische Luft und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
Augenkontakt – Kann zu Reizungen führen. Augen umgehend gründlich für
mindestens 15 Minuten mit Wasser ausspülen. Einen Arzt hinzuziehen.
Entsorgung – Tragen Sie Handschuhe im Umgang mit dem Gerät und
entsorgen Sie diese umgehend in Übereinstimmung mit den Anweisungen
aus dem Entsorgungsabschnitt.
o
o
o
o
Sicherheitshinweise für den Akku

11 | Deutsche
TECHNISCHE DATEN
Größe: 400 x 120 x 123mm
Nettogewicht: 1.3kg
Spannung: DC 14,8 V
Ampere: 2000 mAh Li-Ion
Wattleistung: 29,6 Wh
Stromversorgung: 90 W
-
-
-
-
-
-
TEILE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Düse
Staubbehälter
Gehäuse
Entriegelungstaste für Staubbehälter
Ein/Aus-Schalter
Ladekontrollleuchte
Lüftungsöffnungen
Filtereinheit (Wasserabscheider
und HEPA-Filter)
Ladestation
Adapter
11
12
13
Fugendüse
Pinseldüse
Abstreiferwerkzeug
Zubehör
1
4
10
9
11 12 13
5
6
2
8
7
3

Deutsche | 12
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ladevorgang
Stecken Sie den Stecker in eine passende Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger ausgeschaltet ist.
Halten Sie den Staubsauger in vertikaler Position und setzen Sie ihn auf die
Ladestation auf.
Die Ladeanzeige wird rot aufleuchten und anzeigen, dass der Staubsauger lädt.
Wenn der Staubsauger vollständig aufgeladen ist, wird die Ladeanzeige auf grün
wechseln.
Vor dem ersten Gebrauch sowie nachdem der Akku des Staubsaugers leer ist, muss
das Gerät für mindestens 6 Stunden geladen werden.
Betrieb
Dieser Staubsauger kann sowohl zum Nass- als auch zum Trockensaugen verwendet
werden.
Stellen Sie vor dem Gebrauch des Staubsaugers sicher, dass sowohl der HEPA-Filter
als auch der Wasserabscheider ordnungsgemäß installiert wurden.
Hinweis: Um den längst möglichen Lebenszyklus für den Staubsauger zu
gewährleisten, sollte dieser nur dann geladen werden, wenn der Akku vollständig leer
ist. Bei vollständiger Ladung sollte die Ladestation aus der Steckdose entfernt oder die
Steckdose ausgeschaltet werden.
Die Ladestation kann an der Wand montiert werden.
Wenn Sie die Ladestation an der Wand montieren wollen, sollten Sie den entsprech-
enden Bereich genau markieren und Schrauben sowie Dübel zur Befestigung der
Ladestation an der Wand verwenden.
1.
2.
3.
4.
5.
Der Abstand zwischen den Schraubenlöchern muss 5,5 cm betragen.
Dübel und Schrauben werden nicht mitgeliefert.
Hinweise:
-
-

13 | Deutsche
Trockensaugen
Entfernen Sie den Staubsauger aus der Ladestation.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Ein-Position (I).
Fahren Sie mit dem Staubsauger vorsichtig über den Bereich, den Sie reinigen
wollen.
Sobald der Bereich gereinigt wurde, schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Aus-Position (O).
Staubbehälter leeren und reinigen.
Staubsauger zurück in die Ladestation stellen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Nasssaugen
Entfernen Sie den Staubsauger aus der Ladestation.
Bringen Sie das Abstreiferwerkzeug am Ende des Staubbehälters an.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Ein-Position (I).
Fahren Sie mit dem Staubsauger vorsichtig auf dem nassen Bereich vor und
zurück, den Sie reinigen wollen.
Sobald der Bereich gereinigt wurde, schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die
Aus-Position (O).
Staubbehälter leeren, reinigen und trocknen.
Staubsauger zurück in die Ladestation stellen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Beim Nasssaugen und Entleeren von Flüssigkeiten aus dem Staubbehälter, darf
der Staubsauger nicht mit dem Staubbehälter nach oben gehalten, geschüttelt
oder auf die Seite gelegt werden, da dies zu Schäden am Motor führen könnte.
Verwenden Sie beim Nasssaugen immer das Abstreiferwerkzeug.
Das Abstreiferwerkzeug wird Flüssigkeit nur aufsaugen, wenn es nach hinten
bewegt wird.
Unterbrechen Sie das Staubsaugen und entleeren Sie die Flüssigkeit aus dem
Staubbehälter, sobald die MAX-Markierung am Staubbehälter erreicht ist.
Lassen Sie nach dem Nasssaugen niemals Flüssigkeit im Staubbehälter zurück.
Hinweise:
-
-
-
-
-

Deutsche | 14
REINIGUNG UND WARTUNG
Halten Sie den Staubsauger über einen Mülleimer, drücken Sie auf die Entriege-
lungstaste für den Staubbehälter und entfernen Sie den Staubbehälter.
Entnehmen Sie die Filtereinheit aus dem Staubbehälter.
Leeren Sie den Staubbehälter, indem Sie ihn über dem Mülleimer auskippen und
ausschütteln.
Reinigen Sie den Staubbehälter bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und trocknen
Sie ihn gründlich ab.
Halten Sie die Filtereinheit fest in einer Hand und drehen Sie den HEPA-Filter
gegen den Uhrzeigersinn bis zur UNLOCK-Markierung (Entriegeln).
Entfernen Sie den HEPA-Filter und verwenden Sie einen anderen Staubsauger
oder eine Bürste, um den Staub von der Oberfläche zu entfernen. Reinigen Sie
den HEPA-Filter bei Bedarf in kaltem oder warmen Wasser und lassen Sie ihn vor
dem nächsten Gebrauch gründlich trocknen.
Setzen Sie den HEPA-Filter erneut in die Filtereinheit ein und halten Sie die
Filtereinheit fest in einer Hand, während Sie den HEPA-Filter im Uhrzeigersinn
drehen, bis die weiße Linie mit der UP-Markierung (Oben) übereinstimmt.
Setzen Sie die Filtereinheit erneut in den Staubbehälter ein und bringen Sie den
Staubbehälter am Staubsauger an, bis dieser einrastet.
Achten Sie darauf, dass der Staubsauger abgestellt und der Stecker herausgezogen ist,
bevor Sie das Gerät reinigen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Reinigen Sie das Gehäuse des Staubsaugers regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie hierbei keine scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigung-
smittel.
Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit einer weichen Bürste oder
einem trockenen Tuch.
Hinweise:
-
-
Zubehör
Fugendüse – Für Ecken oder enge Zwischenräume.
Pinseldüse – Für empfindliche Oberflächen.
Abstreiferwerkzeug – Für Flüssigkeiten.
Um das Zubehör am Staubsauger zu befestigen, schieben Sie das ausgewählte
Zubehör in die Düse am Ende des Staubbehälters.
-
-
-

15 | Deutsche
Stellen Sie sicher, dass die
Lüftungsöffnungen nicht blocki-
ert sind.
Stellen Sie sicher, dass die
Filtereinheit korrekt eingerastet
ist.
Leeren Sie den Staubbehälter
und reinigen Sie den HEPA-Filter.
1.
2.
3.
FEHLERBEHEBUNG
Problem
Verlust der Saugkraft
Leeren Sie den Staubbehälter
und reinigen Sie den
HEPA-Filter.
Stellen Sie sicher, dass der
Staubsauger ordnungsgemäß
mit der Ladestation verbun-
den und die Stromversorgung
eingeschaltet ist.
1.
2.
Eine leichtes Erwärmen des
Staubsaugers ist normal.
1.
Kurze Betriebsdauer
Der Staubsauger erhitzt sich
während des Gebrauchs.
Lösung

Deutsche | 16
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt EU-weit
nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies soll mögliche
Umweltschäden und Beeinträchtigung menschlichen Wohls verhindern.
Kontaktieren Sie Ihre örtliche Behörde, um Informationen zu den
verfügbaren Sammelsystemen zu erhalten. Recyceln Sie das Produkt
wenn möglich verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Ressourcen zu fördern.
ENTSORGUNG

17 | Français
Nous vous remercions d'avoir choisi Pro Breeze. Veuillez lire attentivement l'ensem-
ble du manuel avant la première utilisation et le conserver dans un endroit sûr pour
future référence.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans le manuel d’utilisation.
Vérifier que la tension du circuit principal correspond à la tension nominale de
l'appareil avant de l'utiliser.
Ne pas laisser l’appareil être utilisé comme un jouet. Une surveillance étroite est
impérative lorsqu'il est utilisé par des enfants ou à proximité d'enfants. Les
enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Garder l'appareil, son adaptateur, son cordon de charge et tout autre de ses
composants hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser l’appareil si l’adaptateur, le cordon de charge ou tout autre
composant sont endommagés.
Ne pas utiliser l'appareil avec les mains mouillées.
Ne jamais aspirer de substances inflammables ou de liquides corrosifs et n’aspirer
les cendres qu’une fois qu’ils ont entièrement refroidi.
Ne jamais tirer sur le cordon de charge pour débrancher la base de charge de la
prise.
Tenir le cordon de charge éloigné des sources de chaleur, de l’huile et des bords
coupants.
Ne jamais immerger l’appareil, la base de charge ou tout autre de ses
composants dans l’eau.
Toujours retirer l’adaptateur de la prise murale avant de nettoyer le chargeur.
Toujours atteindre l’appareil après utilisation.
Toujours s’assurer que l’appareil est éteint lorsqu'il est en chargement.
Pendant l’aspiration de liquides, ne pointer ni l’appareil ni le réservoir à poussière
vers le haut et ne pas incliner l’appareil d'un côté.
La tension de la prise de courant dans la base de charge est basse et n’est donc
pas dangereuse.
Ne jamais obstruer les grilles de ventilation de l’appareil pendant l’utilisation.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Aspirateur à main pour
liquides et poussières 14.8V

Français | 18
Ne pas installer, charger ou utiliser l’appareil à l’extérieur, dans une salle de bain
ou à moins de trois mètres d’une étendue d’eau.
Toujours utiliser l’appareil avec l’unité de filtration assemblée et le réservoir à
poussière fixé.
Lorsque l’appareil a été utilisé pour aspirer des liquides, vider et sécher le
compartiment à poussière avant de ranger l’appareil dans la base de charge.
Pour éviter les risques d’électrocution, s’assurer de faire extrêmement attention
en perçant des trous dans les murs ou d’autres surfaces pour installer la base de
charge.
-
-
-
-
Ne jamais essayer d'ouvrir l’appareil pour quelque raison que ce soit.
Ne pas exposer la batterie à l’eau.
Ne pas exposer la batterie à la pluie.
Ne pas ranger l’appareil dans des endroits où la température peut dépasser 40°C.
Charger l’appareil uniquement à une température ambiante comprise entre 10°C
et 40°C.
Charger l’appareil uniquement avec l’adaptateur et la base de charge fournis.
Pendant le chargement, l’adaptateur peut être chaud au toucher. C’est normal.
Pour mettre les batteries au rebut, suivre les instructions données dans la section
relative à la mise au rebut.
La batterie est une unité scellée et, dans des conditions normales, ne pose aucun
problème de sécurité. Dans le cas peu probable où l’électrolyte fuit de la batterie,
ne pas toucher l’électrolyte et respecter les précautions suivantes :
-
-
-
-
-
-
-
-
Contact avec la peau – Peut causer une irritation. Laver immédiatement à
l’eau et au savon
Inhalation – Peut causer une irritation des voies respiratoires. S’exposer
immédiatement à l’air frais et consulter un médecin.
Contact avec les yeux – Peut causer une irritation. Rincer immédiatement et
abondamment les yeux à l’eau pendant 15 minutes minimum. Consulter un
médecin.
Mise au rebut – Porter des gants pour manipuler l’appareil et mettre au rebut
immédiatement en suivant les instructions dans la section relative à la mise
au rebut.
o
o
o
o
Consignes de sécurité concernant la batterie

19 | Français
SPÉCIFICATIONS
Dimensions : 400 x 120 x 123mm
Poids net : 1.3kg
Tension : DC 14,8V
Puissance en ampères : 2000mAh Li-Ion
Puissance en watts : 29,6Wh
Alimentation : 90W
-
-
-
-
-
-
PIÈCES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Buse
Réservoir à poussière
Corps
Bouton de déblocage du
réservoir à poussière
Interrupteur marche/arrêt
Indicateur lumineux de chargement
Grilles de ventilation
Unité de filtration (séparateur
d’eau et filtre HEPA)
Base de charge
Adaptateur
11
12
13
Suceur plat
Brosse
Raclette
Accessoires
1
4
10
9
11 12 13
5
6
2
8
7
3
Table of contents
Languages: