Pro-Linear MB4.3V8S User manual


INTRODUCTION
Today’s recorded mediums are vastly superior to the recordings of just a few years ago. Unfortunately, many loudspeakers
available today cannot match the extended frequency response and dynamic range available from today’s digital sources, let alone
maintain compatibility with recording and playback advances yet to come.
Pro-Linear loudspeakers are designed and engineered to meet your discerning requirements both today and in the future. Each
Pro-Linear loudspeaker is rigorously engineered, crafted and tested to meet exacting standards for the reproduction of music from
all sources. From the delicacy of a violin concerto to the power and excitement of electronic rock or jazz, your new
high-performance loudspeakers handle the most demanding music with ease. A mere 5 watts of amplifier power will drive the
extremely efficient Pro-Linear speakers to thunderous levels.
CONNECTING YOUR LOUDSPEAKERS
Disconnect the power cord of your Receiver and set the volume to its minimum position before attempting to connect your
speakers and subwoofer. Set the POWER switch of your Active Subwoofer to the OFF position and rotate the VOLUME control to the
MIN position.
Please use 16 gauge (minimum) speaker wire to connect your speakers. When connecting, be careful to connect the red speaker
terminal to the red (+) terminal on your amplifier. The black speaker terminal should be hooked to the black (-) terminal on the
amplifier. The conductor wire is marked to simplify proper connection. One side of the wire will be identified by printing, a raised
ridge, or a different color conductor. Use this marked side for red (+). To verify proper connection, switch your amplifier to MONO
and place your speakers close to each other. Adjust your balance control so that only one speaker is playing. Listen to the bass
level and adjust the balance control so that both speakers are playing. If the bass decreases when both speakers are playing, one
of the connections is wrong.
Double check the wiring after completing the connection. Plug in the AC power of both Active Subwoofer and your Home Theatre
Receiver. Move the POWER switch on the Active Subwoofer to the ON or AUTO position.
SPEAKER PLACEMENT
The performance of your new Pro-Linear loudspeakers, as with any high quality system, can be influenced by placement in your
listening room. Consider these rules as you select their positions:
1. You’ll find bass performance from your speakers affected by their placement in your listening room. Generally, more bass will be
generated the closer the speakers are to as many surfaces or corners (walls, floor, and ceiling) as possible. Conversely, the least
bass will be produced the further they are from the room surfaces. Your speakers have been designed to be in the most balance
when they share a wall and are within two feet of another surface. Don’t forget that you can “tune” the bass in your listening room
by shifting speakers towards (more and deeper bass) and away from (less and not as deep bass) the areas where room surfaces
meet.
2. The speakers should of course face your listening area in the room and ideally the grille fronts should be “aimed” towards ear
level.
FRONT SPEAKERS
Your Pro-Linear speakers are designed to produce a “stage like” image. To take full advantage of this feature the speakers should
be separated by about half the distance as they are from the listening location to the speakers. For example, if your listening
position is about 10 feet from the speakers, the left and right speakers should be about five feet apart. Please see Figure 1.
CENTRE CHANNEL SPEAKER
The Pro-Linear center channel should be centrally located between the left and right main channels, placed above or below the
television set. Be sure that the center channel speaker front grille is aligned with the front of the television, rack, or cabinet, to
maximize dispersion. Please see Figure 1.
SURROUND SPEAKERS
The Pro-Linear surround speakers can be positioned in a variety of locations, but ideally should be positioned on either side of the
listener.Please refer to Figure 1.

Figure 1
POWERED SUBWOOFER WIRING INSTRUCTIONS
Use aRCA cable to connect the Pro-Linear subwoofer input to your receiver’s subwoofer pre-out. If your receiver does not have a
subwoofer pre-out, use speaker wire to connect it to the subwoofer’s high level input connectors. See figures 2 & 3on the
following page for instructions.
POWERED SUBWOOFER PLACEMENT
A precisely engineered powered subwoofer is included with this Pro-Linear home theatre speaker system. This powered subwoofer
can be placed virtually anywhere in your listening room without significantly affecting the stereo image of your main speakers.
However, interactions between a subwoofer and a room’s acoustic properties will have some impact on overall bass performance.
Here is a simple experiment to help you find a placement for the subwoofer in your room, which will yield the best bass
performance.
You can start by placing the subwoofer near a corner, which will produce maximum bass output, but may result in a boomy sound.
If so, move the subwoofer away from the corner gradually until you find the location that yields maximum bass output without
boominess.
Although a clear path between the subwoofer and listening position is not required, it is important to leave at least 4 inches (10 cm)
of clearance between the subwoofer and walls or room furnishings.

Figure 2
CONNECTION FOR RECEIVER WITH SUB PRE-OUT
Figure 3
CONNECTION FOR RECEIVER WITHOUT SUB PRE-OUT

POWERED SUBWOOFER CONTROLS
Adjustment controls of this powered subwoofer are located on the rear of the unit. See figure 4.
Figure 4.
VOLUME adjustment knob: This rotary control adjusts the output level of your Pro-Linear subwoofer and should be used to
balance the volume level of the subwoofer with that of your main satellite speakers. See Subwoofer Calibration below.
FREQUENCY adjustment knob: This control adjusts the high frequency roll-off of the subwoofer. Continuously variable from
40Hz to 180Hz, it is used to precisely match the subwoofer bass reproduction with that of your main/satellite speakers. See
Subwoofer Calibration below.
PHASE switch: This switch allows matching of the phase of the subwoofer with that of your main/satellite speakers. It
compensates for the mid-bass acoustic effects of different speaker locations and listening room acoustic effects.
SUBWOOFER CALIBRATION
1. Set the subwoofer VOL adjustment knob to its zero position. Set the subwoofer FREQ knob to 40Hz. Set any loudness,
bass/treble, and/or equalizer controls on your preamplifier or integrated amp/receiver to their normal or mid-point positions.
2. Play a familiar CD, record, or video soundtrack that has substantial bass content.
3. Gradually turn the subwoofer Volume knob clockwise until you achieve a neutral balance between the subwoofer’s deep bass
output and your main/satellite speakers.
4. Slowly turn the Subwoofer FREQ knob clockwise to reach the best mid bass blend with your main/satellite speakers. This will
be the point at which the bass retains solid impact and fullness. If the mid bass becomes “boomy” or ill defined, you have gone
too far and should turn the control counter-clockwise to the best balance point. If the sound is too thin (i.e., male vocals are not
full sounding) then turn the control clockwise to the best balance point.
NOTE: The subwoofer Volume control is designed to control the balance between your subwoofer and main/satellite speakers and
should not be used as a substitute for the bass or loudness controls on your amplifier or receiver. Adjust the subwoofer’s level for
smoothest low frequency performance. If more bass is desired, then advance the bass and/or loudness controls on your main
amplifier or receiver.
A FEW WORDS ABOUT POWER HANDLING AND YOUR WARRANTY:
Almost any speaker can be used successfully with almost any amplifier. Conversely, almost any speaker can be damaged by almost
any amplifier -regardless of either unit’s power rating. The power recommendations that we publish for our loudspeakers are
based on several assumptions about the amplifier, the type of music and the conditions of use. First and foremost, we assume that
the volume is never set above the point of audible distortion. Distortion is an indication that either the amplifier or the loudspeaker
is operating outside its normal design limits. Loudspeaker damage is likely within a short period of time if distortion is heard. If you
hear distortion, immediately turn the volume down. Failure to do so may result in damage that is not covered by the warranty. Our
loudspeakers are designed to reproduce music and speech in a home environment. They are not designed for use in sound
reinforcement systems or for reproducing sound effects or test tones at other than moderate levels in a home setting. When used
within their limits, our loudspeakers should provide many years of trouble free performance.

SPECIFICATIONS
BOOKSHELF/SATELLITE SPEAKERS
Design: Magnetically shielded 2-driver, 2-way
Tweeter: 25mm (1") soft dome
Bass / Midrange: 75mm (3") treated paper cone
Frequency Response: 130Hz-20kHz
Sensitivity: 84dB
Power Handling: 5 -100 watts
Impedance: 6ohms
Dimension (H x W x D): 100cm x 9.4cm x 7.5cm
Weight: 1.2 kg
CENTER SPEAKER
Design: Magnetically shielded 3-driver, 2-way
Tweeter: 25mm (1") soft dome
Bass / Midrange: 2 x 75mm (3") fibrous pulp cone
Frequency Response: 130Hz -20kHz
Sensitivity: 85dB
Power Handling: 5 -100 watts
Impedance: 6ohms
Dimension (H x W x D): 34cm x 9.4cm x 7.5cm
Weight: 1.9kg
POWERED SUB-WOOFER
Design: bass reflex system with built-in amplifier
Amplifier 150 watts
Woofer:205mm (8") reinforced fibrous pulp cone
Frequency Response: 30Hz -300Hz
Low pass filter 80 -180Hz variable
Features high & low level input/output, overload protection
Dimension (H x W x D): 26.2cm x 29.2cm x 33cm (10-1/3" x 11-1/2" x 13")
Weight: 8.7 kg / 19.2 lbs

CONTACT INFORMATION
Canada
Pro-Linear Electronics Inc.
270 East 1st Avenue, Vancouver, BC, Canada
Tel: 604-707-0116
Web site: www.pro-linear.com
Australia and New Zealand Agent:
TDJ Australia Pty. Ltd.
6 Kylie Place, Moorabbin, Vic. 3189, Australia
Tel: 6 1-3-9555-9066, 9555-9603
Fax: 61-3-9555-9104
Scandinavia Agent:
Champion Radio AB
Kabingatan 5, 212 39 Malmo, Sweden
Tel: 46-40-181160
Fax: 46-40-932243
South Africa Agent:
Connoisseur Electronics (Pty) Ltd
Corner Main Reef Road and Western Boulevard, City West
P.O. Box 6783 Johannesburg 2000, South Africa
Tel: 27-11-248-4400
Fax: 27-11-248-4402
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Pro-Linear speakers are warranted to be free from defects in workmanship and materials for a period of one (1) year without charge
for parts or labour. The warranty applies only to the original owner. The owner’s responsibilities are to provide proof of purchase
and transportation to the dealer the unit was purchased from or transportation to the Pro-Linear factory. This warranty does not apply
to units which have been subject to misuse, abuse, neglect or improper installation, and does not apply to repairs or alterations by
unauthorized personnel. This warranty specifically excludes responsibility for consequential damage.
Retention of your dated ORIGINAL BILL OF SALE is required to obtain service under the terms of the warranty.

INTRODUCTION
Aujourd’hui, les méthodes d’enregistrements sont grandement supérieures à celles des dernières années. Malheureusement,
plusieurs enceintes disponibles aujourd’hui ne correspondent pas à la réponse de fréquence prolongée et à la gamme dynamique
provenant des sources numériques d’aujourd’hui, laissant seul le maintien de la compatibilité avec les futurs progrès
d’enregistrement et de reproduction.
Les enceintes Pro-Linear sont conçues et mises au point pour rencontrer vos exigences d’aujourd’hui et de demain. Chaque enceinte
Pro-Linear est rigoureusement mise au point, conçue et testée pour rencontrer les normes exigeantes de la reproduction de musique
de toutes sources. De la délicatesse d’un concert de violon jusqu’à la puissance et l’excitation du rock alternatif ou du jazz, vos
nouvelles enceintes à haute performance répondent facilement à tous les genres de musique. Un simple amplificateur d’une
puissance de 5 W mènera les enceintes à bon rendement Pro-Linear à des niveaux tonitruants.
CONNEXION DE VOS ENCEINTES
Déconnectez le cordon d’alimentation de votre récepteur cinéma maison et réglez le volume à sa position minimale avant de
connecter vos enceintes et votre caisson d’extrêmes-graves. Positionnez le commutateur POWER de votre caisson
d’extrêmes-graves actif à la position OFF et tournez le bouton de réglage du VOLUME à la position MIN.
Pour connecter vos enceintes, veuillez utiliser le fil pour enceinte inclus à cette fin. Lors de la connexion, prenez soin de
connecter la borne rouge de l’enceinte à la borne rouge (+) de votre amplificateur. La borne noire de l’enceinte devrait être
recourbée sur la borne noire (-) de l’amplificateur. Le fil conducteur est marqué pour simplifier une connexion appropriée. Un
côté du fil sera identifié avec une impression en relief ou un fil conducteur d'une couleur différente. Employez ce côté marqué
pour la borne rouge (+). Pour s’assurer d’une connexion appropriée, allumez votre amplificateur à MONO et placez vos enceintes
près l’une de l’autre. Ajustez votre contrôle de balance afin qu’une seule enceinte joue. Écoutez le niveau des basses et ajustez
le contrôle de balance afin que les deux enceintes jouent. Si les basses diminuent lorsque les deux enceintes jouent, une des
connexions n’est pas installée convenablement.
Vérifiez à nouveau le filage après avoir terminé la connexion. Branchez le fil d’alimentation CA du caisson d’extrêmes-graves
actif et de votre récepteur cinéma maison. Sur le caisson d’extrêmes-graves actif, positionnez le commutateur POWER à la
position ON ou AUTO.
MISE EN PLACE DES ENCEINTES
La performance de vos nouvelles enceintes Pro-Linear, comme tout autre système de haute qualité, peut être altérée selon
l’emplacement dans votre salle d’écoute. Prenez note de ces règlements lorsque vous déterminez leurs positions.
1. Vous trouverez que la performance des basses de vos enceintes est altérée selon leur emplacement dans votre chambre
d’écoute. Généralement, plus de tonalité sera générée si les enceintes sont situées près des surfaces ou des coins (murs,
plancher et plafond). Inversement, il y aura moins de tonalité si elles sont situées loin des surfaces de la chambre. Vos
enceintes ont été conçues pour être équilibrées lorsqu’elles partagent un mur et qu’elles sont à moins de deux pieds d’une autre
surface. N'oubliez pas que vous pouvez régler les basses dans votre chambre d’écoute en changeant les enceintes vers (plus ou
moins de basse) et loin (moins et pas autant de basse profonde) des zones où les surfaces de la chambre se rencontrent.
2. Bien entendu, les enceintes devraient faire face à votre zone d’écoute dans la chambre et idéalement, les devants de la grille
devraient « pointés » vers l’oreille.
ENCEINTES AVANT
Vos enceintes Pro-Linear sont conçues pour produire une image de «scène ». Pour prendre pleinement avantage de cette
caractéristique, les enceintes devraient être séparées par, environ, la moitié de la
distance entre l'emplacement d’écoute et celles-ci. Par exemple, si votre position d’écoute est à environ 10 mètres des enceintes,
les enceintes de droite et de gauche devraient être à une distance de cinq pieds. Voir Image 1.
ENCEINTE DE CANAL CENTRAL
Le canal central Pro-Linear devrait être situé au centre, entre les voies principales de gauche et de droite, placées au-dessus ou
au-dessous du téléviseur. Assurez-vous que la grille frontale de l’enceinte de canal central est alignée avec la partie avant du
téléviseur, du boîtier ou du meuble de rangement afin de maximiser la dispersion. Voir Image 1.

ENCEINTES D’EFFET
Les enceintes d’effet Pro-Linear peuvent être positionnées à plusieurs endroits, mais devraient idéalement être situées de chaque côté
de l’auditeur. Veuillez vous référer à l’Image 1 pour leurs emplacements.
Image 1
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU CAISSON D’EXTRÊMES-GRAVES AUDIO-AMPLIFIÉ
Employez le câble RCA inclus pour connecter l’entrée du caisson d’extrêmes-graves Pro-Linear à la borne «pre out » de votre
caisson d’extrêmes-graves de votre amplificateur ou récepteur de cinéma maison. Si votre récepteur ne possède pas un «pre out »
de caisson d’extrêmes-graves, employez un fil d’enceinte pour le connecter aux connecteurs d’entrée de haut niveau du caisson
d’extrêmes-graves. Pour les instructions, voir les images de la page suivante.
PLACEMENT DU CAISSON D’EXTRÊMES-GRAVES AUDIO-AMPLIFIÉ
Ce système de cinéma maison Pro-Linear est équipé d’un caisson d’extrêmes-graves audio-amplifié, conçu avec précision. Ce caisson
d’extrêmes-graves audio-amplifié peut être placé pratiquement à n’importe quel endroit dans votre chambre d’écoute, sans
affecter de manière significative l’image stéréo de vos enceintes principales.
Cependant, les interactions entre un caisson d’extrêmes-graves et les propriétés acoustiques de la chambre auront un impact sur la
performance globale des basses. Voici une simple expérience qui vous aidera à trouver un emplacement pour le caisson
d’extrêmes-graves dans votre chambre, ce qui produira la meilleure performance des basses.
Vous pouvez commencer en plaçant le caisson d’extrêmes-graves près d’un coin de la pièce, ce qui produira une sortie maximale
des basses, mais pourrait aussi résulter en un grondement. Si c’est le cas, déplacez graduellement le caisson d’extrêmes-graves
en l’éloignant du coin, jusqu’à ce que vous trouviez l’emplacement qui produira une sortie maximale des basses sans
retentissement.
Bien qu’un espace libre entre le caisson d’extrêmes-graves et la position de l’auditeur ne soit pas nécessaire, il est important de
laisser au moins quatre pouces (10 cm) de dégagement entre le caisson d’extrêmes-graves et les murs ou les meubles.


BOUTONS DE CONTRÔLE DU CAISSON D’EXTRÊMES-GRAVES AUDIO-AMPLIFIÉ
Les boutons de contrôle d’ajustement du caisson d’extrêmes-graves auto-amplifié sont situés à l’arrière de l’appareil. Voir
l'image ci-dessous.
Bouton de réglage VOLUME : Ce bouton de contrôle ajuste le niveau de sortie de votre caisson d’extrêmes-graves Pro-Linear et
devrait être employé pour équilibrer le niveau du volume du caisson avec celui de vos enceintes principales satellites. Voir
ci-dessous la section « Calibrage du caisson d’extrêmes-graves ».
Bouton de réglage FREQUENCY : Ce bouton de contrôle ajuste la diminution de la haute fréquence du caisson
d’extrêmes-graves. Celle-ci varie continuellement de 40 Hz à 180 Hz. Ceci est employé pour égaler précisément la reproduction
des basses du caisson d’extrêmes-graves avec celle de vos enceintes principales satellites. Voir ci-dessous la section « Calibrage
du caisson d’extrêmes-graves ».
Commutateur de power : Votre caisson d’extrêmes-graves possède un commutateur «On/Auto/Off ». Le circuit interne,
lorsque réglé à «Auto », allume automatiquement votre caisson d’extrêmes-graves aussitôt qu’il détecte un signal de
programmation. Lorsque cela fait entre 5 et 15 minutes que le signal de programmation est terminé, ce circuit éteint
automatiquement le caisson d’extrêmes-graves.
Commutateur de phase :Ce commutateur permet d’égaler la phase du caisson d’extrêmes-graves avec celle de vos enceintes
principales satellites. Cela compense pour les effets acoustiques médianes-graves des différents emplacements des enceintes et
des effets acoustiques de la chambre d’écoute.
CALIBRAGE DU CAISSON D’EXTRÊMES-GRAVES
1. Réglez le bouton d’ajustement VOL du caisson d’extrêmes-graves à la position zéro. Positionnez le bouton FREQ du caisson
d’extrêmes-graves à 40 Hz. Réglez tout bruit, grave ou aigu, et/ou les contrôles du point égalisateur de votre préamplificateur
ou amplificateur/récepteur intégré à ses positions normales ou points milieux.
2. Faites jouer un CD familial, un disque ou une bande sonore d’une vidéo ayant un contenu grave substantiel.
3. Tournez graduellement le bouton de volume du caisson d’extrêmes-graves vers la droite jusqu’à ce que vous atteigniez un
équilibre neutre entre la sortie de basses profondes du caisson d’extrêmes-graves et vos enceintes principales satellites.
4. Tournez lentement le bouton FREQ du caisson d’extrêmes-graves vers la droite afin d’obtenir le meilleur ensemble
médiane-grave avec vos enceintes principales satellites. Ce sera le point auquel la basse maintient un impact et une ampleur
continus. Si la médiane-grave « gronde » ou devient imprécise, vous avez été trop loin et vous devriez tourner le contrôle vers
la gauche pour un meilleur point d’équilibre. Si le son est trop aigu (c.-à-d., les chants masculins ne sont pas au plein son), alors
tournez le contrôle vers la droite jusqu’au meilleur point d’équilibre.
NOTE : Le contrôle du volume du caisson d’extrêmes-graves est conçu pour contrôler l’équilibre entre votre caisson
d’extrêmes-graves et vos enceintes principales satellites, et devrait ne pas être employé à titre de substitut des basses ou du
bruit sur votre amplificateur ou récepteur. Ajustez le niveau du caisson d’extrêmes-graves pour la performance de basse
fréquence la plus régulière. Si vous désirez plus de basse, alors augmentez les boutons de contrôle des basses et/ou du bruit de
votre amplificateur ou récepteur.
QUELQUES MOTS AU SUJET DE LA PUISSANCE ADMISSIBLE ET DE VOTRE GARANTIE :
Presque toute enceinte peut être employée avec succès avec presque tout amplificateur. Inversement, presque toute enceinte
peut être endommagée par presque tout amplificateur, en dépit de l’évaluation de la puissance de l’un ou l’autre des appareils.
Les recommandations d'alimentation que nous publions pour nos enceintes sont basées sur plusieurs suppositions quant à
l'amplificateur, le type de musique et les conditions d'utilisation. D’abord et avant tout, nous assumons que le volume n’est

jamais réglé sous le point de distorsion perceptible. La distorsion est une indication que l’amplificateur ou l’enceinte fonctionne
hors de ses limites normalement conçues. Le dommage de
l’enceinte est probable à l’intérieur d’une courte période de temps si l’on entend la distorsion. Si vous entendez la distorsion,
éteignez immédiatement le volume. Le manquement de faire ainsi pourrait résulter en un dommage dont la garantie ne couvre
pas. Nos enceintes sont conçues pour reproduire la musique et les paroles dans une maison. Elles ne sont pas conçues pour
l’utilisation dans des systèmes de sonorisation sélective, ou pour la reproduction d’effets sonores ou de tonalités d’essais, autres
que les niveaux modérés dans un environnement intérieur. Lorsque employées à l’intérieur des limites, nos enceintes devraient
exceller pendant plusieurs années et ce, sans aucun problème.
CARACTÉRISTIQUES
HAUT-PARLEUR DE FORMAT TOUR
Conception :Blindage magnétique haut-parleur, 2 voies
Enceinte aiguë :Cône fibreux de 25mm (1")
Basse/milieu de gamme :Cône fibreux de 75mm (3")
Réponse de fréquence :130Hz-20kHz
Sensibilité :84dB
Puissance admissible :5 -100 watts
Impédance : 6 ohms
Dimension (H x L x P) :100cm x 9.4cm x 7.5cm
Poids :1.2 kg
HAUT-PARLEUR DE CENTRE
Conception :Blindage magnétique 3 enceintes, 2 voies
Enceinte aiguë :Cône fibreux de 25mm (1")
Basse/milieu de gamme :Cône fibreux de 2 x 75mm (3")
Réponse de fréquence :130Hz -20kHz
Sensibilité:85dB
Puissance admissible :5 -100 watts
Impédance : 6 ohms
Dimension (H x L x P) :34cm x 9.4cm x 7.5cm
Poids :1.9 kg
HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES-GRAVES ÉLECTRIQUE
Conception :Système à évent reflex avec un amplificateur intégré
Amplificateur 150 watts
Enceinte grave :Cône fibreux renforcé de 205mm (8")
Réponse de fréquence :30 Hz –300 kHz
Filtre passe-bas Varie entre 80 -180Hz
Caractéristiques Entrée et sortie de haut et bas niveau, protection contre les
surcharge, auto on/off
Dimension (H x L x P) :26.2cm x 29.2cm x 33cm (10-1/3" x 11-1/2" x 13")
Poids :8.7 kg / 19.2 lbs

INFORMATION PERSONNE-RESSOURCE
Canada
Pro-Linear Electronics Inc.
270, East 1st Avenue, Vancouver, C.-B., Canada
Téléphone : 604-707-0116
Site Web : www.prolinear.com
Agent de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande :
TDJ Australia Pty Ltd.
6 Kylie Place, Moorabbin, Vic. 3189, Australie
Téléphone : 61-3-9555-9066, 9555-9603
Télécopieur : 61-3-9555-9104
Agent de la Scandinavie :
Champion Radio AB
Kabingatan 5, 212 39 Malmo, Suède
Téléphone : 46-40-181160
Télécopieur : 46-40-932243
Agent de l’Afrique du Sud :
Connoisseur Electronicx (Pty) Ltd
Corner Main Reef Road et Western Boulevard, City West
Boite postale 6783, Johannesburg 2000, Afrique du Sud
Téléphone : 27-11-248-4400
Télécopieur : 27-11-248-4402
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les enceintes Pro-Linear sont garanties contre les défauts de fabrication et les matériaux pour une période d’un (1) an, sans aucun frais pour les
pièces ou la main d’œuvre. La garantie s’applique seulement pour le propriétaire initial. Les responsabilités du propriétaire sont de fournir la
preuve d’achat et de transport au marchand où l’appareil a été acheté ou transporté de l’usine de fabrication Pro-Linear. Cette garantie ne s’applique
pas aux appareils qui ont fait l’objet de mauvais emploi, d’abus, de négligence ou d’installation inappropriée, et ne s’applique pas aux réparations ou
modifications effectuées par un personnel non autorisé. Cette garantie exclut la responsabilité des dommages-intérêts indirects.
Il est nécessaire de conserver votre FACTURE ORIGINALE afin d’obtenir un service selon les termes de la garantie.
Table of contents
Languages: