Profi Care PC-DVL 3071 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Deckenventilator PC-DVL 3071
Plafondventilator • Ventilateur de plafond • Ventilador de techo
Ventilatore a softto • Ceiling Fan • Wentylator sutowy
Mennyezeti ventilátor • Потолочный вентилятор •

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Teileübersicht / Lieferumfang ......................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 7
Garantie................................................................................ Seite 7
Entsorgung.......................................................................... Seite 8
Nederlands
Inhoud
Beschrijving van de onderdelen / Leveringsomvang Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 9
Technische gegevens.....................................................Pagina 12
Verwijdering......................................................................Pagina 12
Français
Sommaire
Description des pièces / Contenu de la livraison........ Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 13
Données techniques .........................................................Page 16
Élimination...........................................................................Page 16
Español
Contenidos
Descripción de piezas / Paquete de entrega............Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 17
Datos técnicos .................................................................Página 20
Eliminación .......................................................................Página 20
Italiano
Indice
Descrizione delle parti / Fornitura................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 21
Dati tecnici........................................................................Pagina 24
Smaltimento.....................................................................Pagina 24
English
Contents
Parts description / Scope of delivery..............................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 25
Technical Data.....................................................................Page 28
Disposal................................................................................Page 28
Język polski
Spis treści
Opis części / Części wchodzące w skład kompletu...Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 29
Dane techniczne...............................................................Strona 32
Warunki gwarancji............................................................Strona 32
Usuwanie............................................................................Strona 33
Magyarul
Tartalom
Részegységek leírása / A csomag tartalma ................ Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 34
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 37
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 37
Русский
Содержание
Общий вид сборки / Комплект поставки ...................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 42
Технические данные .....................................................стр. 45
3 ..........................
48 ..................................................................
46 ..........................................................................

Teileübersicht / Lieferumfang
3
Beschrijving van de onderdelen / Leveringsomvang
Description des pièces / Contenu de la livraison
Descripción de piezas / Paquete de entrega
Descrizione delle parti / Fornitura
Parts description / Scope of delivery
Opis części / Części wchodzące w skład kompletu
Részegységek leírása / A csomag tartalma
Общий вид сборки / Комплект поставки

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögli-
che Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Das Gerät ist nicht für die Montage in feuchten Räumen
geeignet.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Schalten Sie zusätzlich die Sicherung in ihrem Siche-
rungskasten aus, wenn Sie Zubehörteile anbringen, zur
Reinigung oder bei Störung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie
das Haus/die Wohnung verlassen, schalten Sie das Gerät
immer aus.
• Das Gerät muss regelmäßig auf Zeichen von Beschädi-
gungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung
festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Montieren Sie den Ventilator so, dass sich die Flügel
mindestens 2,3 Meter über dem Boden befinden.
• Die Installation muss von einem erfahrenen Elektriker vorge-
nommen werden und es müssen die Anforderungen von DIN
VDE 0100-100 bzw. IEC 60364-1 erfüllt werden.
• Montieren Sie den Ventilator nicht direkt über Öfen oder andere
Hitzequellen.
• Montieren Sie den Ventilator nicht an einer Kontaktsteckdose,
sondern an die Decke.
• Es ist eine Trennvorrichtung in die festverlegte elektrische Instal-
lation einzubauen, mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite
an jedem Pol.

Deutsch 5
• Greifen Sie nicht in die Ventilatorflügel während diese sich dre-
hen.
• Vorsicht bei langen Haaren: Diese können vom Luftstrom ange-
saugt werden!
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was-
ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die
wir Ihnen im Kapitel „Reinigung und Wartung“ dazu geben.
Teileübersicht / Lieferumfang
1 Distanzrohr
2 Baldachin
3 Vormontierte Befestigungsschrauben und Federringe
(je 6 Stück)
4 Papierunterlagen (3 Stück)
5 Zugkette für die Einstellung der Leistungsstufe
6 Montageschiene
7 Schrauben (M5*50), Dübel, Unterlegscheiben und
Sprengringe
8 Verlängerung für die Zugkette
9 Ventilatorflügel
10 Schalter für die Rotationsrichtung (Sommer-/Winterbe-
trieb)
11 Motorgehäuse
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Foli-
en, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang.
4. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Transportschä-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste
befinden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit
einem feuchten Tuch abzuwischen.

Deutsch
6
Montageanleitung
ACHTUNG:
• Wichtig! Die Decke muss das Gewicht des Ventilators
tragen können. Abgehangene Decken sind für die
Montage ungeeignet.
• Vergewissern Sie sich vorher, ob sich Leitungen in der
Decke verbergen, die Sie beschädigen könnten!
WARNUNG: Während der Montage
Schalten Sie die Haussicherung für die Stromleitung aus, an
dem Sie das Gerät anschließen wollen.
1. Wählen Sie eine geeignete Stelle an der Decke aus.
Beachten Sie die Flügelspannweite des Ventilators.
2. Entfernen Sie zwei der vier vormontierten Schrauben (A)
an der Montageschiene (6). Die beiden anderen Schrau-
ben drehen Sie halb lose.
3. Sie haben zwei Möglichkeiten die Montageschiene zu
befestigen:
a) Holzdecke/-balken: Befestigen Sie die Montage-
schiene mit den beiden langen Schrauben (M5*50)
und den dazugehörigen Unterlegscheiben und
Sprengringe.
b) Betondecke: Markieren Sie die zwei Positionen in den
Langlöchern mit einem Bleistift. Bohren Sie die Befes-
tigungslöcher für die Dübel. Versehen Sie die Löcher
mit den Dübeln. Befestigen Sie die Montageschiene
mit den beiden langen Schrauben (M5*50) und den
dazugehörigen Unterlegscheiben und Sprengringe.
HINWEIS:
Bei der Befestigung an eine Betondecke muss beson-
dere Sorgfalt aufgewendet werden. Für eine sichere
Befestigung könnten eventuell kräftigere Schrauben
und Dübel, als die mitgelieferten, notwendig sein.
4. Schließen Sie die Elektrodrähte aus der Decke an die
Lüsterklemmen in der Montageschiene an.
Farbe des Elektrodrahts Anschließen an
Braun oder Schwarz (Phase) L
Blau (Nullleiter) N
Grüngelb (Schutzleiter) (Erde)
5. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben und Federrin-
ge (3) vom Motorgehäuse (11).
6. Befestigen Sie die Ventilatorflügel (9) mit den zuvor
entfernten 6 Schrauben und 6 Federringe an das Motor-
gehäuse. Wichtig! Die darunter angebrachten Papierun-
terlagen (4) nicht entfernen.
7. Verbinden Sie den Kabelbaum vom Motorgehäuse mit
dem an der Montageschiene.
HINWEIS: Um Ihnen die Montage zu erleichtern:
Sie können den Ventilator an einem Schraubenloch
vom Baldachin in den Haken an der Montageschiene
einhängen.
8. Befestigen Sie den Ventilator, indem Sie den Baldachin
wieder an der Montageschiene anbringen. Achten Sie
dabei darauf, dass der Pin am Baldachin in der Ausker-
bung an der schwarzen Kappe vom Distanzrohr verläuft.
Ziehen Sie die vier Schrauben an der Montageschiene
wieder fest.
9. Montieren Sie die Verlängerung der Zugkette (8).
10. Entfernen Sie das Schutzpapier vom Distanzrohr.
Inbetriebnahme
Ventilator
Mit dem Schalter (10) am Motorgehäuse stellen Sie die
Rotationsrichtung der Ventilatorflügel ein. (Sommer-/Winter-
betrieb)
ACHTUNG:
Stellen Sie die Rotationsrichtung nur bei stillstehenden
Ventilatorflügeln ein. Ansonsten könnte der Motor beschä-
digt werden.
• Sommerbetrieb: Stellen Sie den Schalter auf die
Position „ “.
• Winterbetrieb: Stellen Sie den Schalter auf die
Position „ “.
HINWEIS:
Je nach Raumgröße kann die Wirkung vom Winterbetrieb
ausbleiben.
Ziehen Sie wiederholt an der Zugkette (5) vom Motorgehäu-
se, um die Geschwindigkeit der Ventilatorflügel einzustellen.
1x = Hohe Geschwindigkeit
2x = Mittlere Geschwindigkeit
3x = Langsame Geschwindigkeit
4x = Der Ventilator ist ausgeschaltet.
Reinigung und Wartung
WARNUNG:
• Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung immer die entspre-
chende Haussicherung aus.

Deutsch 7
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern-
de Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
• Reinigen Sie die Außenseite des Ventilators mit einem
leicht feuchten Tuch.
• Trocknen Sie den Ventilator mit einem trockenen, wei-
chen Tuch ab.
Geräuschentwicklung
Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert ist kleiner als
70 dB(A).
Technische Daten
Modell: .........................................................................PC-DVL 3071
Spannungsversorgung:....................................220-240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .................................................................60 W
Schutzklasse: ......................................................................................I
Schutzgrad:..................................................................................IPX0
Nettogewicht:....................................................................ca. 4,7 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-DVL3071 in Übereinstimmung mit den folgenden
Anforderungen befindet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU
• Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & (EU) 2015/863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
WARNUNG:
• Warten Sie immer den Stillstand der Ventilatorflügel ab.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät und des-
sen elektrische Anschlüsse eindringt. Es könnte zu einem elektri-
schen Schlag oder Brand führen.

Deutsch
8
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Gebruiksaanwijzing
Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier van het toestel heeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene Opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Het apparaat is niet geschikt voor installatie in een voch-
tige omgeving.
• Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt.
Bovendien schakelt u de groep in uw groepenkast uit bij
het aanbrengen van accessoires, bij het schoonmaken of
bij een storing.
• Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht
werken. Als u van huis gaat, dient u het apparaat altijd uit
te zetten.
• Controleer het apparaat regelmatig op tekenen van
slijtage. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat
niet meer worden gebruikt.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies
Installeer de ventilator met de bladen ten minste 2,3 meter
boven de vloer.
• De installatie dient uitgevoerd te worden door een bevoegde
elektricien en dient te voldoen aan de eisen volgens DIN VDE
0100-100 en IEC 60364-1.
• Installeer de ventilator niet rechtstreeks boven een oven of an-
dere hittebronnen.
• Installeer de ventilator niet op een contactdoos maar aan het
plafond.
• In de vaste elektrische aansluiting dient u een onderbreker voor
alle polen te installeren met een contactopening van tenminste
3 mm.

Nederlands
10
• Grijp niet in de bladen wanneer deze draaien.
• Voorzichtig bij lange haren: deze kunnen door de luchtstroom
worden aangezogen!
• Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een
geautoriseerde vakman. Voorkom gevaren en laat een defecte
kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of
een eender gekwalificeerde persoon vervangen door een
soortgelijke kabel.
• Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring
als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen.
• Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
• Dompel het apparaat niet onder in water om het te reinigen.
Volg de instructies zoals uiteengezet in het hoofdstuk
“Reinigen en onderhoud”.
Beschrijving van de onderdelen / Leveringsomvang
1 Afstandsbuis
2 Baldakijn
3 Voorgeïnstalleerde bevestigingsschroeven en verende
sluitringen (6 stuks elk)
4 Papieren vullingen (3 stuks)
5 Trekkoord voor het instellen van de draaisnelheid
6 Montagebalk
7 Schroeven (M5*50), pluggen, ringen en borgringen
8 Verlengstuk voor de trekketting
9 Ventilatorblad
10 Schakelaar voor het instellen van de draairichting (zomer/
winter stand)
11 Motorbehuizing
Uitpakken van het apparaat
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder het verpakkingsmateriaal zoals folies, vulmateri-
aal, kabelhouders en kartonverpakking.
3. Controleer de leveringsomvang.
4. Controleer het toestel op eventuele transportschade om
gevaar te voorkomen.
OPMERKING:
Er kunnen nog productieresten aan het apparaat zitten. Wij
adviseren, de behuizing even met een vochtige doek af te
vegen.
Montage-instructies

Nederlands 11
LET OP:
• Belangrijk! Het plafond moet het gewicht van de
ventilator kunnen dragen. Verlaagde plafonds zijn niet
geschikt voor installatie.
• Controleer van te voren of er kabels in het plafond lig-
gen die bij de installatie kunnen beschadigen!
WAARSCHUWING: Tijdens de installatie
Schakel de groep waar het apparaat op aangesloten wordt
uit.
1. Kies een geschikte plaats op het plafond waarbij u reke-
ning houdt met de spanwijdte van de ventilatorbladen.
2. Verwijder twee van de vier voorgeïnstalleerde schroeven
(A) van de montagebalk (6). Draai de andere twee schroe-
ven halflos.
3. Er zijn twee manieren om de montagebalk te bevestigen:
a) Houten plafond/balk: Bevestig de montagebalk met
behulp van beide lange schroeven (M5x50) en de
bijbehorende ringen en borgringen.
b) Betonnen plafond: Markeer de twee posities in de
sleufgaten met potlood. Boor de gaten voor de
pluggen. Steek de pluggen in de gaten. Bevestig de
montagebalk met behulp van beide lange schroeven
(M5x50) en de bijbehorende ringen en borgringen.
OPMERKING:
Wees extra voorzichtig bij het installeren van de
ventilator aan een betonnen plafond. Om een veilige
installatie te garanderen kunnen sterkere schroeven en
pluggen dan de meegeleverde noodzakelijk zijn.
4. Sluit de elektrische bedrading van het plafond aan op de
aansluitstrip in de montagebalk.
Kleur van de
installatiedraad Aansluiten op
Bruin of zwart (fase) L
Blauw (nul) N
Groen geel (aarde) (Aarde)
5. Verwijder de voorgeïnstalleerde schroeven en verende
sluitringen (3) van de motorbehuizing (11).
6. Bevestig de ventilatorbladen (9) aan de motorbehuizing
door middel van de 6 schroeven en 6 verende sluitrin-
gen die eerder verwijderd waren. Belangrijk! U moet
de papieren vulling (4) die zich daaronder bevindt niet
verwijderen.
7. Sluit de kabelboom van de motorbehuizing aan op de
montagebalk.
OPMERKING: Om de installatie makkelijker te
maken:
U kunt een schroefgat van het baldakijn bevestigen aan
de haak van de montagebalk.
8. Bevestig de ventilator door het baldakijn terug te
plaatsen op de montagebalk. Zorg ervoor dat de pin van
het baldakijn gelijk loopt met de inkeping in de zwarte
kap van de afstandsbuis. Draai de vier schroeven op de
montagebalk aan.
9. Bevestig het verlengstuk van de trekketting (8).
10. Verwijder de papieren omslag van de tussenbuis.
Bediening
Ventilator
Gebruik de schakelaar (10) op de motorbehuizing om de
draairichting van de ventilatorbladen te bepalen. (Zomer/
winter stand)
LET OP:
Stel de draairichting alleen in als de ventilatorbladen
stilstaan. Anders zou de motor kunnen beschadigen.
• Zomerstand: Zet de schakelaar op “ ”.
• Winterstand: Zet de schakelaar op “ ”.
OPMERKING:
De winterstand kan zonder resultaat zijn afhankelijk van de
afmeting van de kamer.
Trek herhaaldelijk aan het trekkoord (5) op de motorbehui-
zing om de snelheid van de ventilatorbladen in te stellen.
1x = Hoge snelheid
2x = Gemiddelde snelheid
3x = Lage snelheid
4x = De ventilator staat uit.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
• Schakel altijd de betreffende groep uit alvorens reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren.

Nederlands
12
LET OP:
• Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor-
werpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmidde-
len.
• Reinig de buitenkant van de ventilator met een vochtige
doek.
• Droog de ventilator met een zachte, droge doek.
Technische gegevens
Model: ..........................................................................PC-DVL 3071
Spanningstoevoer:............................................220-240 V~, 50 Hz
Opgenomen vermogen:.........................................................60 W
Beschermingsklasse:.........................................................................I
Beschermings klasse:.................................................................IPX0
Nettogewicht:.................................................................ong. 4,7 kg
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
WAARSCHUWING:
• Wacht altijd tot de ventilatorbladen volledig tot stilstand geko-
men zijn.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof bij de elektrische aansluitingen
kan komen omdat dit een elektrische schok of brand kan veroor-
zaken.
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het
huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik
van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de
elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die
een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond-
heid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

Français 13
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’appareil ne convient pas à une installation dans des
environnements humides.
• Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. D’autre
part, éteignez le fusible situé dans le boîtier à fusibles
pendant le montage d’accessoires, le nettoyage ou en
cas d’interférences.
• Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez votre maison/appartement, étei-
gnez toujours l’appareil.
• Vérifiez régulièrement l’état de l’appareil pour détecter
tout signe de dégâts. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Installez le ventilateur avec ses pales à au moins 2,3 mètres
au-dessus du sol.
• L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié et
conforme aux directives DIN VDE 0100-100 et IEC 60364-1.
• N’installez pas le ventilateur directement au-dessus d’un four ou
de toute autre source de chaleur.
• N’installez pas le ventilateur sur une prise de contact, mais au
plafond.
• Un dispositif de débranchement avec une largeur d’ouverture
de contact omnipolaire d’au moins 3 mm doit être monté dans
la connexion électrique fixe.
• Ne touchez pas les pales du ventilateur pendant qu’elles
tournent.

Français
14
• Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent être aspirés
par le flux d’air !
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un tech-
nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites rem-
placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que
par le fabricant, notre service aprèsvente ou toute personne de
qualification similaire.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à 8
ans et par les personnes aux capacités sensorielles, physiques
ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans expé-
rience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et ins-
truites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effec-
tués par les enfants sans supervision.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les instructions du chapitre “Nettoyage et entretien”.
Description des pièces / Contenu de
la livraison
1 Tube d’écartement
2 Baldaquin
3 Vis de fixation et rondelles de ressort préinstallées
(6 de chaque)
4 Rembourrage en papier (3)
5 Chaînette pour régler la puissance
6 Barre de montage
7 Vis (M5*50), chevilles, rondelles et bagues de maintien
8 Extension de la chaînette
9 Pale de ventilateur
10 Interrupteur pour régler le sens de rotation (fonctionne-
ment été/hiver)
11 Boîtier moteur
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout matériel d’emballage, comme les films plas-
tique, le matériel de remplissage, les supports de câbles
et le carton lui-même.
3. Vérifiez les éléments de la fourniture.
4. Pour prévenir les risques, vérifiez que l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport.
NOTE :
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons de
brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
Instructions d’assemblage
ATTENTION :
• Important ! Le plafond doit supporter le poids du
ventilateur. Les faux plafonds ne sont pas adaptés à
cette installation.
• Vérifiez d’abord tous les câbles cachés derrière le
plafond, susceptibles d’endommager l’installation !

Français 15
AVERTISSEMENT : Pendant l’installation
Éteignez le disjoncteur de votre domicile de la ligne d’ali-
mentation à laquelle sera branché l’appareil.
1. Choisissez un endroit approprié au plafond en tenant
compte de l’envergure des pales du ventilateur.
2. Enlevez deux des quatre vis préinstallées (A) de la barre
de montage (6). Desserrez à moitié les deux autres vis.
3. Il y a deux méthodes pour fixer la barre de montage :
a) Poutre/Plafond en bois : Fixez la barre de montage à
l’aide des deux vis longues (M5*50) et des rondelles
et bagues de maintien correspondantes.
b) Plafond en béton : Indiquez les deux positions dans
les trous oblongs à l’aide d’un crayon. Percez les trous
de montage pour les chevilles. Placez les chevilles
dans les trous. Fixez la barre de montage à l’aide des
deux vis longues (M5*50) et des rondelles et bagues
de maintien correspondantes.
NOTE :
Faites particulièrement attention lorsque vous fixez le
ventilateur sur un plafond en béton. Pour facilliter une
bonne installation, l’utilisation de vis et de chenilles plus
solides que celles fournies peut être nécessaire.
4. Branchez les fils électriques du plafond à la barrette de
raccordement dans la barre de montage.
Couleur du fil électrique Branchement à
Marron ou noir (phase) L
Bleu (neutre) N
Vert-jaune
(terre de protection) (Terre)
5. Enlevez les vis et les rondelles de ressort préinstallées (3)
du boîtier moteur (11).
6. Fixez les pales du ventilateur (9) au boîtier moteur à l’aide
des 6 vis et des 6 rondelles de ressort enlevées plus tôt.
Important ! N’enlevez pas le rembourrage en papier (4)
situé dessous.
7. Branchez le faisceau de fils du boîtier moteur à la barre
de montage.
NOTE : Pour rendre l’installation facile :
Vous pouvez fixer un trou de vis du baldaquin au cro-
chet de la barre de montage.
8. Fixez le ventilateur en remontant le baldaquin sur la barre
de montage. Assurez-vous que la tige du baldaquin est
alignée sur l’encoche du capuchon noir du tube d’écarte-
ment. Serrez les quatre vis su la barre de montage.
9. Fixez l’extension de la chaînette (8).
10. Retirez le couvercle en papier du tube d’écartement.
Fonctionnement
Ventilateur
Utilisez l’interrupteur (10) situé sur le boîtier moteur pour
régler le sens de rotation des pales du ventilateur.
(Fonctionnement été/hiver)
ATTENTION :
Ne réglez le sens que lorsque les pales du ventilateur sont
immobiles. Sinon, le moteur pourrait être endommagé.
• Fonctionnement été : Réglez l’interrupteur sur “ ”.
• Fonctionnement hiver : Réglez l’interrupteur sur “ ”.
NOTE :
La taille de la pièce affecte le fonctionnement hiver.
Tirez plusieurs fois sur la chaînette (5) sur le boîtier moteur
pour régler la vitesse des pales du ventilateur.
1x = Vitesse élevée
2x = Vitesse moyenne
3x = Vitesse lente
4x = Le ventilateur est éteint.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Éteignez toujours le disjoncteur respectif de votre domicile
avant d’effectuer un travail de nettoyage ou d’entretien.
• Attendez toujours l’arrêt complet des pales du ventilateur.
• Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans les branchements
électriques, car sinon, cela pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie.

Français
16
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Nettoyez la surface externe du ventilateur à l’aide d’un
tissu légèrement humide.
• Séchez le ventilateur à l’aide d’un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle :.......................................................................PC-DVL 3071
Alimentation :.....................................................220-240 V~, 50 Hz
Consommation :........................................................................60 W
Classe de protection :.......................................................................I
Type de protection :...................................................................IPX0
Poids net : ..................................................................approx. 4,7 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

Español 17
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
con el uso de este aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• El aparato no es adecuado para su instalación en entor-
nos húmedos.
• Desconecte el aparato cuando no lo utilice. Además,
desconecte la corriente de la caja de fusibles cuando
se acoplen accesorios, cuando se limpie o en caso de
interferencias.
• No utilice el aparato sin vigilancia. Cuando salga del
hogar/apartamentos, desconecte siempre el aparato.
• Compruebe regularmente el aparato para ver si está
dañado. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de emba-
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfixia!
Indicaciones especiales de seguridad
Coloque el ventilador con las dos palas, como mínimo,
a 2,3 metros del suelo.
• La instalación la debe llevar a cabo un electricista cualificado
y cumplir los requisitos conforme a DIN VDE 0100-100 e IEC
60364-1.
• No instale el ventilador directamente encima de hornos u otras
fuentes de calor.
• No monte el ventilador en una toma de corriente, sino en el
techo.
• Un dispositivo desconectado con un ancho de abertura de con-
tacto de todos los polos, como mínimo de 3 mm, se debe insta-
lar en la conexión eléctrica fija.
• No toque las palas del ventilador cuando estén girando.

Español
18
• Cuidado en caso de tener el pelo largo: ¡Este puede ser absor-
bido por la corriente de aire!
• No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estableci-
miento autorizado.
• Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y perso-
nas con con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin
experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a su-
pervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y
de manera que entiendan los peligros existentes.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin
supervisión.
• No sumerja el aparato en agua para su limpieza. Siga las instruc-
ciones según lo estipulado en el capítulo “Limpieza y manteni-
miento”.
Descripción de piezas / Paquete
de entrega
1 Tubo separador
2 Baldaquín
3 Preinstale apretando los tornillos y las arandelas de resor-
te (6 unidades)
4 Refuerzo acolchado de papel (3 unidades)
5 Cadena para ajustar el nivel de potencia
6 Barra de montaje
7 Tornillos (M5*50), clavija, arandelas y anillas de retención
8 Extensión de la cadena
9 Pala de ventilador
10 Interruptor para el ajuste de la dirección del giro (modo
verano/invierno)
11 Carcasa de motor
Desempaquetar el aparato
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas
de material plástico, relleno, portacables y embalaje de
cartón.
3. Controle el volumen de suministro.
4. Compruebe si el aparato presenta daños de transporte
para evitar riesgos.
NOTA:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo
o de producción. Recomendamos limpiar un poco la
carcasa con un paño húmedo.
Instrucciones de montaje
ATENCIÓN:
• Importante: El techo debe ser adecuado para sopor-
tar el peso del ventilador. Los techos suspendidos no
son adecuados para la instalación.
• Compruebe de antemano si hay cables ocultos detrás
del techo que podrían resultar dañados en la instala-
ción.
AVISO: Durante la instalación
Desconecte el interruptor del circuito de la línea de alimen-
tación a la que se va a conectar el aparato.
1. Seleccione un punto adecuado en el techo, teniendo en
cuenta la envergadura de las palas del ventilador.
2. Retire dos de los cuatro tornillos preinstalados (A) de la
barra de montaje (6). Afloje los otros dos tornillos hasta la
mitad.

Español 19
3. Hay dos métodos para acoplar la barra de montaje:
a) Techo/viga de madera: Acople la barra de montaje
con los dos tornillos largos (M5*50) y las correspon-
dientes arandelas y anillas de retención.
b) Techo de cemento: Marque las dos posiciones en
los orificios ranurados con un lapicero. Perfore los
orificios de la instalación para las clavijas. Inserte las
clavijas en los orificios. Acople la barra de montaje
con los tornillos largos (M5*50) y las correspondientes
arandelas y anillas de retención.
NOTA:
Tenga especial preacaución al instalar el ventilador en
un techo de hormigón. Para facilitar una instalación
segura, puede que sea necesario facilitar tornillos y
clavijas más resistentes.
4. Conecte los hilos eléctricos del techo a la regleta de
bornes en la barra de montaje.
Color del hilo eléctrico Conexión a
Marrón o negro (fase) L
Azul (neutro) N
Amarillo verde
(masa protector) (Masa)
5. Retire los tornillos preinstalados y las arandelas de resorte
(3) de la carcasa del motor (11).
6. Acople las palas del ventilador (9) en la carcasa del motor
con los 6 tornillos y las 6 arandelas de resorte retiradas
anteriormente. Importante: No retire el refuerzo acol-
chado de papel (4) de la parte inferior.
7. Conecte el mazo de cables de la carcasa del motor a la
barra de montaje.
NOTA: Para facilitar la instalación:
Puede acoplar un orificio para tornillo del baldaquín en
el gancho de la barra de montaje.
8. Acople el ventilador montando de nuevo el baldaquín
en la barra de montaje. Asegúrese de que la clavija del
baldaquín está alineada con la muesca de la cubierta
negra del tubo separador. Apriete los cuatro tornillos de
la barra de montaje.
9. Coloque la extensión de la cadena (8).
10. Retire la cubierta de papel del tubo separador.
Funcionamiento
Ventilador
Utilice el interruptor (10) de la carcasa del motor para ajustar
la dirección del giro de las palas del ventilador (Modo
verano/invierno).
ATENCIÓN:
Ajuste solamente la dirección cuando las palas del ventila-
dor estén quietas. De otro modo, el motor podría resultar
dañado.
• Modo verano: Ajuste el interruptor en la posición
“ ”.
• Modo invierno: Ajuste el interruptor en la posición
“ ”.
NOTA:
El modo invierno podría no tener efecto dependiendo del
tamaño de la habitación.
Tire de la cadena de manera repetida (5) en la carcasa del
motor para ajustar la velocidad de las palas del ventilador.
1x = alta velocidad
2x = velocidad media
3x = velocidad baja
4x = ventilador apagado.
Limpieza y mantenimiento
AVISO:
• Desconecte siempre el interruptor del circuito del hogar corres-
pondiente antes de llevar a cabo un trabajo de limpieza o man-
tenimiento.
• Espere siempre hasta que las palas del ventilador se hayan pa-
rado completamente.

Español
20
AVISO:
• Asegúrese de que no entran líquidos por las conexiones eléctri-
cas, porque de otro modo, podría provocar una descarga eléc-
trica o un incendio.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Limpie la superficie externa del ventilador con un paño
humedecido ligeramente.
• Seque el ventilador con un paño suave y seco.
Datos técnicos
Modelo:........................................................................PC-DVL 3071
Suministro de tensión:......................................220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: ..............................................................60 W
Clase de protección:.........................................................................I
Clase de protección:..................................................................IPX0
Peso neto:.....................................................................aprox. 4,7 kg
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especificaciones en razón
de la seguridad.
Eliminación
Significado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
Table of contents
Languages:
Other Profi Care Fan manuals

Profi Care
Profi Care PC-VL 3089 LB User manual

Profi Care
Profi Care PC-DVL 3078 User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3063 M User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3067 WM User manual

Profi Care
Profi Care PC-TVL 3068 User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3064 MS User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3062 M User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3062 User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3064 User manual

Profi Care
Profi Care PC-VL 3069 LB User manual