Profroid QuietCO2OL Series User manual

NOTICE
D'INSTRUCT
I
ONS
MONTAGE
/
MISE
EN
SERVICE
/
UTILISATION
/
MAINTENANCE IN
ST
A
L
LA
T
IO
N
(à
fournir
à
l
’u
t
i
l
i
s
a
t
e
ur
f
i
na
l
pou
r
c
o
mplé
t
e
r
le
d
o
ss
i
e
r
d
’e
x
pl
o
i
t
a
t
i
on
r
e
qu
i
s
pendant
t
o
u
t
e
la durée de vie de
l
’a
pp
a
re
i
l
)
G
r
oup
e
de Fluide
DES
P
:
2
I
l
e
s
t
i
mpé
ra
t
i
f
de prendre c
onna
i
ss
a
nc
ede ces ins
t
r
uc
t
i
on
s
dès
r
éce
pt
i
on
de
l’appareil
e
t
avant
t
o
u
t
ein
t
e
rv
e
nt
i
on
sur ce
l
ui
-
c
i
.
N
o
t
re
service
t
ec
h
nique
r
e
s
t
eà
v
o
t
re
e
nt
i
è
re
d
i
s
po
s
i
t
i
on
au +33 442 18 05 00 pour
t
o
u
t
e
s
précisions
s
up
pl
é
me
nt
a
i
re
s
.
Ve
r
s
i
on
F
R
_
I
O
M
_Q
u
i
e
t
C
O
2O
L
_A
–
J
a
nv
i
e
r
2020

Le tableau suivant regroupe toutes les modifications principales depuis la dernière version.
Modifications depuis la version 01/2019
Pag
es
- Passage à une Pression de Service de 90 Bar (liquide)
- Remplacement du modèle MT50 par le modèle MT45
- Rajout du modèle LT112
- Mise à jour précautions d’installation (Risques liés aux rongeurs)
P 17
- Mise à jour précautions d’installation (Mise en service sous la pluie)
P 17
- Mise à jour des schémas de principe
P 21-22
- Recommandation sur les paramètres de consigne du régulateur en fonction de
l’environnement d’utilisation
P 26
- Mise à jour des limites de régulation (temps de fonctionnement compresseurs,
consigne gas cooler, seuils alarmes).
P 26
- Mise à jour des abaques de charge en réfrigérant et en huile
P 38-42

TABLE DES
M
A
TIERES
SECURITE 1-3
INSTRUCTIONS GENERALES DE MISE EN SERVICE 4-5
PRECAUTIONS POUR LA SECURITE 6-7
COMPOSANTS 8-9
DOMAINE D’UTILISATION 10
DIMENSIONS 11
MANUTENTION DUGROUPE 12
CHOIX D’UNEMPLACEMENT POUR L’INSTALLATION 13-14
MONTAGE DES TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES 15-16
MISE EN SERVICE 17-19
UTILISATION 20
DIAGRAMME DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE 21-22
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 23-24
INTERFACE UTILISATEUR 25-27
DESCRIPTION DE L’ECRAN28-29
MODE MANUEL POUR LA PROCEDURE DE TIRAGE AU VIDE 30
FONCTIONS DE COMMANDE 31
MAINTENANCE 32-34
CONDITIONS DEGARANTIE 35-36
ECODESIGN 37
ANNEXE 1:CHARGE EN REFRIGERANT ET EN HUILE 38-42
ANNEXE 2:LISTE DES ALARMES 43-44

Rappel
Le dioxyde de carbone
es
t
un gaz sans couleur ni odeur, do
n
t
la présence en excès dans l'ambiance peut conduire àun
inc
on
fo
rt
,
t
el
que maux de
t
êt
e
ou des
diff
ic
ul
t
és
de c
on
c
en
t
ra
t
i
on
même avec des niveaux de c
on
c
en
t
r
a
t
i
on
bas et des
nausées
dans le cas de c
on
c
en
t
ra
t
i
on
supérieure à
1
000
ppm.
Le dioxyde de carbone
es
t
un gaz plus lourd que
l'air
et se localise en
po
in
t
bas des locaux
lorsqu'ils
ne
s
on
t
pas
v
en
t
il
és
.
La salle des machines do
it
être
équipée d'un dé
t
ec
t
eur
de dioxyde de carbone c
on
f
o
rm
émen
t
àla
no
r
m
e
EN
378
.
Il
es
t
j
udic
ieux
de
pré
v
o
ir
lors
d'é
v
a
c
ua
t
i
on
du dioxyde de carbone du
circuit
frig
o
rifi
que
(
t
ir
a
ge
au vide, dégazage) une
connexion sur le
s
y
s
t
èm
e
de
t
u
y
a
ut
eries
d'
év
a
c
ua
t
io
n
des
soupapes
vers
l'ex
t
érieur
c
on
fo
rm
émen
t
àla
no
r
m
e
EN
378
.
En
t
a
n
t
que
pro
f
ess
i
onn
e
l
,
l
'i
n
s
t
a
ll
a
t
e
ur
d
o
i
t
:
·
D
é
fi
nir
les c
o
nd
i
t
i
on
s
d
’e
x
pl
o
i
t
a
t
i
on
de
l
'é
qu
i
pe
men
t
fri
go
rifi
qu
e
dans le cadre de
l
’ins
t
a
ll
a
t
i
on
dont
il
assure seul la conception
e
t
l
a
res
pon
s
a
b
i
l
i
t
é
.
C
e
t
appareil
es
t
prévu pour
ê
t
r
e
incorporé
dans des
ma
c
h
i
n
es
c
o
nfo
rm
é
m
e
n
t
àla D
i
rec
t
i
ve
Mac
h
i
ne
s
.
Sa mise en
se
r
v
i
c
e
es
t
uni
qu
e
men
t
a
ut
o
ri
sée
s
’
i
l
a
é
t
é
incorporé
dans des
ma
c
h
i
ne
s
conformes en leurs
t
o
t
a
l
i
t
és
aux
ré
g
l
e
m
e
nt
a
t
i
on
s
l
é
g
a
les en
v
i
gue
ur.
·
C
o
mplé
t
e
r
e
t
a
mé
na
g
e
r
ces
r
e
c
o
mma
nd
a
t
i
on
s
,
si
b
es
o
i
n
es
t
,en y
a
ppo
rt
a
n
t
d
'a
ut
r
es
sé
c
uri
t
és
e
t
/
ou c
on
t
rô
l
es
en
fo
nc
t
i
on
d
es
c
o
nd
i
t
i
ons
d
'
e
x
pl
o
i
t
a
t
i
on
de
l
'
é
q
ui
pe
men
t
fri
go
rifi
qu
e
.
·
R
é
a
l
i
se
r
ou
faire
réal
i
se
r
t
o
u
t
es
les
op
é
ra
t
i
on
s
de montage, mise en
se
r
v
i
c
e
,
rép
a
ra
t
i
ons
e
t
ma
i
nt
e
na
nce
un
i
qu
e
men
t
par
d
es
professionnels
q
ual
i
fi
és
,c
ompé
t
e
nt
s
en la
ma
t
i
è
re
e
t
conformément
aux normes EN 378, EN14276, EN13136, EN 13313, EN
60204
e
t
EN 60335, aux D
i
rec
t
i
ves
européennes, aux règles de
sé
c
u
rit
é
généralement
r
e
c
onnue
s
,aux règles de
l
’a
rt
,aux
d
i
s
po
s
i
t
i
ons
rég
l
e
m
e
n
t
a
i
re
s
du pays
d
’ins
t
a
ll
a
t
i
on,
ainsi qu’à celles qui
pourraient
ê
t
re
m
i
ses
en place, le
t
o
u
t
,en
t
e
na
n
t
compte de
l
’é
v
o
l
u
t
i
on
d
e
la
t
e
c
h
no
l
og
i
e
e
t
de la
ré
g
l
e
m
e
nt
a
t
i
o
n.
Si
ces
op
é
ra
t
i
ons
de montage,
m
i
se
en
service,
r
é
par
a
t
i
ons
e
t
ma
i
nt
e
na
nce
ne sont pas
r
é
a
l
i
sées
en accord avec c
e
tt
e
no
t
i
c
e
,
l
a
res
pon
s
a
b
i
l
i
t
é
du
fa
b
r
i
c
a
nt
ne peut
ê
t
re
engagée.
·
I
nfo
rm
e
r
c
o
mplè
t
e
men
t
le c
l
i
e
n
t
sur la c
o
ndui
t
e
,
l
'e
n
t
re
t
i
e
n
,
e
t
le suivi de
l
’équ
i
pe
m
e
n
t
fri
go
rifi
qu
e
.
Les
appareils
s
on
t
livrés
sous pression
d
'a
zo
t
eou
d'air
sec
(
v
é
rifi
e
r
à
l
'a
rr
i
v
ée que
l'appareil
e
s
t
sous pression à
l'aide
d
'
un
manomè
t
re
)
;
sauf pour les
appareils
qu
i
ut
i
l
i
s
e
n
t
un
fl
u
i
d
eca
l
o
por
t
e
ur.
Veuillez
r
e
spe
c
t
e
r
les
r
è
g
l
e
s
de
l
’a
rt
usuelles au
t
ra
ns
por
t
e
t
àla
ma
nut
e
n
t
i
on
d’appareils
sous
pre
ss
i
o
n.
I
ns
t
a
ll
e
z
l’appareil
dans un
lieu
s
uffi
s
a
mmen
t
v
e
n
t
i
l
é
conformément
aux normes e
t
r
é
g
l
e
me
nt
a
t
i
ons
ca
r
l’appareil
e
s
t
chargé d’un
gaz
i
ne
rt
e
(A
zo
t
e
-
N2)
;
sauf pour les
appareils
qu
i
ut
i
l
i
s
e
n
t
un ca
l
opo
rt
e
ur.
Très im
por
t
a
n
t
:
avant
t
o
u
t
e
intervention
sur un é
q
ui
pe
men
t
frig
o
rif
i
qu
e
l
'a
l
i
men
t
a
t
i
on
é
l
ec
t
riq
ue
d
o
i
t
ê
t
re
c
oup
ée
.
I
l
a
p
pa
r
t
i
e
nt
à
l
'int
e
rv
e
na
n
t
d
'e
ffe
c
t
ue
r
les c
ons
i
g
na
t
i
on
s
né
ce
ss
a
i
re
s
.
Le
fa
b
r
i
c
a
nt
dégage
t
o
ut
e
re
s
pons
a
b
i
l
i
t
é
en cas de
mo
d
i
fi
c
a
t
i
on
(
s
)
ou de
ré
par
a
t
i
on
(
s
)
de ses appareils sans son
a
cc
o
rd
préalable. Les
a
pp
a
r
e
i
l
s
s
on
t
exclusivement
d
es
t
i
n
és
àdes
professionnels,
pour un usage en
r
é
fri
g
é
ra
t
i
on
e
t
pour leurs
l
i
mit
es
d
’ut
i
l
i
s
a
t
i
on
.
Le marquage de
l
’a
pp
a
r
e
i
l
e
t
ses
limites
d
’
u
t
i
l
i
s
a
t
i
on
s
on
t
présentes sur sa plaque
s
i
g
na
l
é
t
i
q
ue
;la plaque
s
i
g
na
l
é
t
i
qu
e
es
t
collée
s
u
r
l’appareil. Les plaques
s
i
g
na
l
é
t
i
qu
es
sont
s
i
t
u
ées
:sur la
b
a
tt
e
r
i
e
pour les échangeurs, sur le c
h
â
ss
i
s
pour les c
e
n
t
ra
l
es
,sur la c
a
rr
o
sse
r
i
e
pour les groupes de c
o
nd
e
ns
a
t
i
on,
sur le
r
ése
rv
o
i
r
pour les groupes sur
r
ése
rv
o
i
r
e
t
pour les
s
t
a
t
i
ons
de liquide. La plaque
s
i
g
na
l
é
t
i
qu
e
d
e
l’appareil
es
t
au
ss
i
j
o
i
n
t
e
àc
e
tt
e
no
t
i
c
e
d
’ins
t
r
uc
t
i
on
s
(.pdf).
T
o
u
t
e
l
’ins
t
a
ll
a
t
i
on
d
o
i
t
ê
t
re
conçue
e
t
e
x
pl
o
i
t
ée
de façon àce que
l
es
limites
d
’u
t
i
l
i
s
a
t
i
on
de l’appareil ne
pu
i
sse
n
t
ê
t
r
e
dépassées. L’appareil
es
t
conçu pour une
t
e
mpé
ra
t
ure
ma
x
i
ma
l
e
ambiante égale à
38
°
C
(en
s
t
a
nd
a
rd
)
.
L’ut
i
l
i
s
a
t
e
ur
ou
l
’e
x
pl
o
i
t
a
nt
d
o
i
t
a
ss
ur
e
r
la c
o
ndui
t
e
e
t
la
ma
i
n
t
e
na
nce
de
l
’équ
i
p
e
men
t
avec des
pe
r
s
onne
l
s
q
ual
i
fi
és
(pour la
F
ra
nce
,
selon
l
’a
rr
ê
t
é
du 30
j
u
i
n
2008
m
o
d
i
fi
é
,
rel
a
t
i
f
àla
délivrance
des
a
tt
es
t
a
t
i
on
s
de c
a
pac
i
t
é
du
p
e
r
s
onne
l
prévu à
l
’a
rt
i
c
l
e
R543-99 du c
o
d
e
de
l
’e
nv
i
ro
nn
e
men
t
)
,en
re
s
p
e
c
t
a
nt
les
i
ns
t
ruc
t
i
on
s
ci-après,
c
o
mplé
t
ées
éve
n
t
ue
ll
e
men
t
par
l
’ins
t
a
ll
a
t
e
ur
.
Pour ces
o
pé
ra
t
i
ons
,
l
es
normes, les
d
i
r
e
c
t
i
ves
e
t
les
t
e
x
t
es
rég
l
e
men
t
a
i
r
es
c
i
t
és
ci-dessus
re
s
t
e
nt
a
pp
l
i
c
a
b
l
es
.
C
e
c
i
es
t
é
g
a
l
e
men
t
valable pour les phases
d
’a
rr
ê
t
de
l
’ins
t
a
ll
a
t
i
o
n.
La durée de vie prise en compte pour la conception de nos
a
pp
a
r
e
i
l
s
es
t
au mi
n
i
mum
de 10 ans sous c
o
nd
i
t
i
on
de
r
espe
c
t
e
r
c
e
tt
e
no
t
i
c
e
d
’ins
t
r
uc
t
i
on
s
.
La
res
pons
a
b
i
l
i
t
é
du
fa
b
ric
a
nt
ne
s
a
ura
i
t
ê
t
r
e
engagée
en cas de
ma
nqu
e
men
t
aux
re
s
p
e
c
t
s
des
p
réc
o
nis
a
t
i
ons
de c
e
tt
e
no
t
i
c
e
.
Les
t
u
y
a
ut
e
ri
es
de
ra
cc
o
rd
e
men
t
des
a
pp
a
r
e
i
l
s
sont de
d
i
ff
é
ren
t
s
t
y
p
es
:
- en cuivre,
s
ui
v
a
n
t
norme NF EN 12735
e
t
K65
- eninox,
s
u
i
v
a
n
t
norme NF EN 10217-7 (nuance 304L
–
X2CrNi18-9
/
n
°
1
.
4307)
Ces
t
u
y
au
t
e
r
i
es
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
i
ns
pe
c
t
ées
régulièrement
s
u
i
v
a
n
t
les normes,
r
è
g
l
es
de
l
’a
rt
e
t
t
e
x
t
es
r
é
g
l
e
men
t
a
i
re
s
en vigueur dans
l
e
pays
d
’ins
t
a
ll
a
t
i
o
n.
C
e
rt
a
i
n
s
fl
ui
d
es
c
a
l
o
por
t
e
ur
s
p
e
uv
e
n
t
ê
t
r
e
nocifs
ou c
o
rr
o
s
i
f
s
e
t
leur
e
m
pl
o
i
d
o
i
t
ê
t
re
fa
i
t
en
t
o
u
t
e
c
o
nna
i
ss
a
nce
de cause en
fo
nc
t
i
on
des
ri
s
qu
es
que
pourr
a
i
t
enc
o
uri
r
l
’ins
t
a
ll
a
t
i
on
en cas de
fu
i
t
e
s
u
r
le
rés
e
au.
1

MONTAGE
0
Les
o
pé
ra
t
i
ons
de c
h
a
r
g
e
m
e
nt
e
t
d
é
c
h
a
rg
e
men
t
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
r
é
a
l
i
sées
avec les
ma
t
é
ri
e
l
s
a
d
é
qua
t
s
(
c
h
a
r
i
o
t
,
g
r
ue
…
)
en
ut
i
l
i
s
a
n
t
les
éventuels
poin
t
s
de levage prévus àc
e
t
e
ffe
t
.
0
Les
pe
r
s
onne
l
s
qua
l
i
f
i
és
devront
ê
t
re
h
a
b
i
l
i
t
és
e
t
seront munis
d
'
é
qu
i
pe
m
e
n
t
s
individuels de
pro
t
e
c
t
i
on
(
g
a
n
t
s
,
l
une
tt
es
,chaussures
d
e
sé
c
uri
t
é
,
e
t
c
.
)
,
ils
ve
i
ll
e
ro
n
t
àne
j
ama
i
s
circuler
sous la charge
l
o
r
s
des
o
pé
ra
t
i
ons
de levage.
0
Lors de la
ma
nu
t
e
n
t
i
on
,
l'o
pé
ra
t
e
ur
s'assurera
d'un équilibrage c
o
rr
e
c
t
a
fi
n
d
'
év
i
t
e
r
t
o
u
t
ri
s
qu
e
de basculement de
l
'é
qu
i
pe
m
e
n
t
.
0
Vé
ri
fi
e
r
que
l
’équ
i
pe
m
e
n
t
ou ses
a
cc
ess
o
i
r
es
n'ont pas
é
t
é
endommagés
pe
nd
a
n
t
le
t
ra
n
s
por
t
e
t
qu
'i
l
ne
manque
aucune
pi
è
c
e
.
0
Si
l’appareil
es
t
i
ns
t
a
ll
é
dans
une
zone reconnue
s
i
smiq
ue
,alors
l
’ins
t
a
ll
a
t
e
ur
d
o
i
t
prendre les
d
i
s
po
s
i
t
i
ons
n
é
c
ess
a
i
r
es
.
0
Si
l’appareil
es
t
i
n
s
t
a
ll
é
dans une zone pour laquelle la
prise
en compte du cas de
fe
u
e
x
t
é
rie
ur
es
t
o
b
l
i
g
a
t
o
i
r
e
,
a
l
o
r
s
l
’ins
t
a
ll
a
t
e
u
r
d
o
i
t
prendre les
d
i
s
po
s
i
t
i
ons
né
c
ess
a
i
res
.
0
Re
s
p
e
c
t
e
r
un
d
é
g
a
g
e
men
t
t
o
ut
autour de
l
’
é
qu
i
pe
men
t
fri
go
rif
i
qu
e
pour
fa
c
i
l
i
t
e
r
son
e
nt
r
e
t
i
e
n
.
0
Les échangeurs
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
placés dans des
lieux
en absence de
t
o
ut
es
poussières
e
x
t
é
r
i
e
ur
es
ou
aut
r
es
ma
t
i
è
re
s
polluantes du
v
o
i
s
i
na
g
e
s
u
s
c
e
p
t
i
b
l
es
d
'o
b
s
t
r
ue
r
ou de c
o
l
ma
t
e
r
les
b
a
tt
e
r
i
es
.
0
Lors
d
'u
t
i
l
i
s
a
t
i
on
des appareils en zone c
o
rr
o
s
i
ve
(embrun marin, gaz polluant
e
t
c
..
)
,
s
’a
ss
ur
e
r
qu’une
pro
t
e
c
t
i
on
a
nt
i
c
o
rr
o
s
i
on
a
d
a
p
t
ée
a
bien
é
t
é
pré
v
u
e
.
0
Vé
ri
fi
e
r
que les
t
u
y
au
t
e
r
i
es
sont raccordées aux
é
qu
i
pe
m
e
nt
s
sous pression appropriés
(
EN
378
-
2)
.
0
T
o
u
t
es
les
t
u
y
a
ut
e
ri
es
de
ra
cc
o
rd
e
men
t
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
c
o
rr
e
c
t
e
m
e
nt
s
up
por
t
ées
e
t
fi
x
ées
,
e
t
en aucun cas ne
d
o
i
ve
n
t
contraindre
l
es
t
u
y
au
t
e
r
i
es
des
d
i
ff
é
ren
t
s
é
qu
i
p
e
men
t
s
.
0
Lors des
raccordements
de
t
u
y
a
ut
e
r
i
es
,
pro
t
é
g
e
r
les composants sensibles placés à
pro
x
i
m
i
t
é
des
a
ssemb
l
a
g
es
à
e
ff
e
c
t
u
e
r.
0
L'opé
ra
t
e
ur
d
o
i
t
i
mm
é
d
i
a
t
e
m
e
nt
o
b
t
ure
r
t
o
u
t
es
les
o
u
ve
r
t
ure
s
du c
i
rc
ui
t
en cas
d
'i
nt
e
rv
e
nt
i
on
(+
mise sous pression
d
’
a
zo
t
e
)
;
s
au
f
pour les appareils qui
u
t
i
l
i
se
nt
un
f
l
u
i
d
e
c
a
l
o
por
t
e
ur
.
0
Des c
o
ndui
t
es
de décharge (échappements des
d
i
s
po
s
i
t
i
fs
l
i
mi
t
e
urs
de pression)
d
o
i
ve
n
t
ê
t
r
e
i
n
s
t
a
ll
ées
de manière àne pas
e
x
po
se
r
les personnes
e
t
les biens aux
é
c
h
a
pp
e
men
t
s
de
fl
ui
d
e
fr
i
go
r
i
g
è
ne
.
0
S
'a
ss
ur
e
r
que les
fl
e
x
i
b
l
es
ne sont pas en c
on
t
a
c
t
avec des
par
t
i
es
m
é
t
a
ll
i
q
ue
s
.
0
Les
pro
d
u
i
t
s
a
j
o
u
t
és
pour
l
'i
s
o
l
a
t
i
on
t
h
e
rm
i
qu
e
e
t
/
o
u
a
c
ous
t
i
q
ue
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
ne
ut
r
es
vis àvis des
ma
t
é
ria
ux
s
up
por
t
s
.
0
Les
d
i
s
pos
i
t
i
f
s
de
pro
t
e
c
t
i
on
,les
t
u
y
au
t
e
ri
es
e
t
les
a
cc
ess
o
i
r
es
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
pro
t
é
g
és
c
o
nt
r
e
les
e
ffe
t
s
défavorables
d
e
l
'e
nv
i
ro
nn
e
m
e
nt
.
0
As
s
ure
r
le
l
i
b
r
e
passage
des
v
o
i
es
d'accès
e
t
de secours c
o
nfo
rm
é
men
t
aux
r
é
g
l
e
men
t
a
t
i
ons
en
v
i
gue
ur.
MISE EN SERVICE
0
Avant
d
'e
ff
e
c
t
u
e
r
le branchement
é
l
e
c
t
r
i
qu
e
,
s
'a
ss
ure
r
que la
t
e
n
s
i
on
e
t
la fréquence du
r
ése
au
d
'al
i
me
nt
a
t
i
on
c
o
rr
esponde
nt
au
x
i
nd
i
c
a
t
i
on
s
fi
g
ura
n
t
sur la plaque
s
i
g
na
l
é
t
i
qu
e
,
e
t
que la
t
e
n
s
i
on
d
'al
i
me
nt
a
t
i
on
es
t
comprise dans la marge de
t
o
l
é
ra
nce
de
+
/
-
10 %
pa
r
ra
ppo
rt
àla valeur
no
m
i
na
l
e
.
0
At
t
e
n
t
i
on
:
pro
t
e
c
t
i
on
s
p
é
c
i
fi
qu
e
selon le
r
é
g
i
m
e
de
ne
ut
r
e
.
0
T
o
u
t
câblage sur
s
i
t
e
d
o
i
t
ê
t
re
conforme aux normes légales en vigueur dans le pays
d
’ins
t
a
ll
a
t
i
on
(y compris :mise àla
T
e
rr
e
)
.
0
Avant de
m
e
tt
re
un appareil sous
t
e
n
s
i
on
,
vé
rifi
e
r
:
-que les branchements
é
l
e
c
t
riq
ue
s
ont
é
t
é
e
ff
e
c
t
u
és
c
o
rr
e
c
t
e
m
e
n
t
,
-que les vis de blocage des
d
i
ffé
r
e
nt
es
bornes
s
on
t
b
i
e
n
se
rr
ées
.
0
Vé
ri
fi
e
r
l
'
éve
nt
ue
ll
e
présence des
d
i
s
po
s
i
t
i
fs
de blocage des éléments
a
n
t
i
v
i
b
ra
t
o
i
re
s
des compresseurs
e
t
les
re
t
i
r
e
r
s'
i
l
s
s
o
nt
pré
se
nt
s
.
UTILISATION
0
Ne pas
u
t
i
l
i
se
r
les équipements
f
rig
o
rif
i
qu
es
ou c
ompo
s
a
n
t
s
pour une
au
t
re
u
t
i
l
i
s
a
t
i
on
que celle pour laquelle
ils
s
on
t
pré
v
us
.
0
Se c
o
nfo
rm
e
r
aux
r
e
c
o
mma
nd
a
t
i
ons
des c
ons
t
ruc
t
e
ur
s
de composants ;
no
t
amm
e
n
t
celles présentes dans les
no
t
i
c
es
d
’ins
t
r
uc
t
i
on
s
.
0
I
l
es
t
fo
rm
e
ll
e
men
t
i
nt
e
rd
i
t
,pendant le
fo
nc
t
i
onne
m
e
n
t
de
l'appareil,
d
'
e
nl
eve
r
les
pro
t
e
c
t
i
ons
prévues par le
fa
b
r
i
c
a
nt
en vue
d
’a
ss
ur
e
r
la
sé
c
ur
i
t
é
de
l
'ut
i
l
i
s
a
t
e
ur
e
t
/
o
u
le
r
espe
c
t
des
ré
g
l
e
m
e
nt
a
t
i
ons
en
v
i
g
u
e
ur.
0
Pendant le
service,
des
t
e
mpé
ra
t
ure
s
de surface excédant
60°C
e
t
/
o
u
en dessous de
0°C
pourront
ê
t
re
a
tt
e
i
nt
es
.
Lors de
t
o
u
t
e
i
nt
e
r
ve
nt
i
on,
les personnels
i
nt
e
r
ve
na
n
t
sur l’appareil devront yprendre garde, pour
év
i
t
e
r
t
o
ut
ri
s
qu
e
de
brûlure
ou de
g
e
l
ur
e
.
0
Le
fa
b
r
i
c
a
nt
n’
es
t
pas
informé
de
l
’ut
i
l
i
s
a
t
i
on
r
ée
ll
e
des
q
uas
i-
ma
c
h
i
ne
s
;leurs
i
n
t
é
g
ra
t
i
ons
e
t
leurs usages
d
o
i
ve
n
t
ê
t
re
conformes àla D
i
rec
t
i
ve
Mac
h
i
n
es
e
t
aux
rec
o
mma
nd
a
t
i
ons
de c
e
tt
e
no
t
i
c
e
.
0
Les
r
és
ult
a
t
s
des calculs de conception, des c
on
t
rô
l
es
e
ff
e
c
t
u
és
,
e
t
des
ra
p
por
t
s
d'essais
r
e
l
a
t
i
f
s
àla D
i
rec
t
i
ve
basse
t
e
n
s
i
on
s
on
t
a
rc
h
i
vés
.
Il est interdit de modifier le tarage des soupapes de sécurité.
Lors d’une intervention sur une vanne plombée dans le cadre d’une opération de maintenance, il est impératif de replacer un nouveau
plombage immédiatement après cette intervention en s’assurant au préalable que la vanne est replacée dans sa position d’origine.
2

MAINTENANCE / RECYCLAGE
·
L’appareil
d
o
i
t
ê
t
re
contrôlé
e
t
ins
pe
c
t
éen
s
e
rv
i
ce
,
r
é
g
uliè
re
me
nt
,
pa
r
un personnel
q
ual
i
fi
ée
t
agréé
;
suivant
l
e
s
ré
g
l
e
me
nt
a
t
i
on
s
en vigueur.En
F
ra
nc
e
,
ceci
e
s
t
énoncé dans
l
’a
rr
ê
t
é
fr
a
nç
a
i
s
du 15 mars 2000
mo
d
i
fi
é(pour les
ma
c
h
i
nes
mises sur le marché
j
us
q
u'au
31 décembre
2017)
,
ou énoncé dans
l
'a
rr
ê
t
é
fr
a
nç
a
i
s
du 20 novembre 2017 (pour les
ma
c
h
i
n
e
s
mises sur le marché à
par
t
i
r
du 01
j
a
n
v
i
e
r
2018)
,
r
e
l
a
t
i
f
à
l
’e
x
pl
o
i
t
a
t
i
on
des é
qu
i
pe
me
nt
s
sous
pre
ss
i
o
n.
·
N
o
t
e
:
en
F
ra
nc
e
,
le ca
h
i
e
r
t
ec
h
nique
professionnel
du 07
j
ui
ll
e
t
2014 pour
l
'in
spe
c
t
i
on
en
service
des
s
y
s
t
è
me
s
frig
o
rif
i
qu
e
s
sous pression
d
éc
rit
les
d
i
s
po
s
i
t
i
ons
spé
c
i
f
i
qu
e
s
à
me
tt
re
en oeuvre pour que ces é
qu
i
pe
me
nt
s
sous
pre
ss
i
on
puissent
bé
né
fi
c
i
e
r
d
'a
mé
na
g
e
me
nt
s
aux exigences des a
rr
ê
t
é
s
mini
s
t
é
ri
e
l
s
,
pour les
o
pé
ra
t
i
ons
suivantes
:
-
Vé
rifi
ca
t
i
on
s
in
t
é
rie
ure
s
lors des ins
pe
c
t
i
on
s
e
t
r
e
qu
a
l
i
fi
ca
t
i
ons
pé
riod
i
q
ues
,
-
Vé
rifi
ca
t
i
on
s
e
x
t
é
rie
ure
s
des
parois
mé
t
a
ll
i
q
ues
des
t
uya
ut
e
ri
e
s
e
t
r
éc
i
pi
e
n
t
s
calorifugés
l
o
r
s
des in
spe
c
t
i
ons
e
t
r
e
qu
a
l
i
fi
ca
t
i
ons
pé
riod
i
qu
e
s
,
-
Epreuves lors des
r
e
qu
a
l
i
fi
ca
t
i
ons
pé
riod
i
qu
e
s
.
L’appareil
f
e
ra
l
’o
b
j
e
t
d’une
ma
i
n
t
e
na
nce
pré
ve
n
t
i
ve
(EN 378)
:
-
C
o
nt
rô
l
es
pour
vé
rif
i
c
a
t
i
on
visuelle
e
x
t
e
rn
e
de l’appareil,
-
C
o
nt
rô
l
es
en
service
d
e
l
’a
p
par
e
i
l
,
-
C
o
nt
rô
l
es
de c
o
rr
o
s
i
on
d
e
l
’a
pp
a
r
e
i
l
.
Avant les
t
ra
v
au
x
sur des composants soumis àla pression :
a
rr
ê
t
e
r
l
’i
ns
t
a
ll
a
t
i
on
e
t
a
tt
e
nd
r
e
que les équipements
soient
à
t
e
m
pé
ra
t
ur
e
a
mb
i
a
nt
e
.
La
ré
g
l
e
me
nt
a
t
i
on
française
i
mpos
ela
ré
c
up
é
ra
t
i
on
des
fl
ui
d
e
s
frig
o
r
i
g
è
nes
e
t
i
n
t
e
rd
i
t
le dégazage
v
o
l
o
nt
a
i
r
edans
l
'a
t
mo
s
p
h
è
re
.
La
ré
g
l
e
me
nt
a
t
i
on
française
né
ce
ss
i
t
ede ne pas é
v
ac
ue
r
les
fl
ui
d
e
s
frig
o
por
t
e
urs
e
t
ca
l
o
por
t
e
urs
dans les
s
y
s
t
è
m
e
s
d'évacuation
des eaux
u
s
ée
s
.
Avant de
r
e
t
i
rer
les éléments de
pro
t
e
c
t
i
on
:
me
tt
re
l
’a
pp
a
r
e
i
l
hors
se
r
v
i
c
e
.
Eff
e
c
t
u
e
r
une c
ons
i
g
na
t
i
on
+
vé
rif
i
c
a
t
i
on
absence
d
e
t
e
n
s
i
o
n.
Ne pas
ut
i
l
i
se
r
les
t
u
y
a
ut
e
ri
es
comme
moyen d'accès ou moyen de
s
t
o
cka
g
e
.
Le
rempl
a
c
e
men
t
d’une soupape de
sé
c
ur
i
t
é
s
’
e
ffe
c
t
ue
ra
par le même modèle
e
t
la même marque que la soupape de
sé
c
uri
t
é
d’orig
i
n
e
.
S’il yachangement de modèle
e
t
/
o
u
de marque, alors le
pe
r
s
onne
l
en charge de ce remplacement devra
réal
i
se
r
une
no
t
e
de c
a
l
cul
suivant l’EN 13136
e
t
/
o
u
s
’a
d
re
sse
r
au
f
a
b
r
i
c
a
n
t
s’il
n’a
pas les éléments de
d
é
t
e
rm
i
na
t
i
o
n.
Ma
nœuv
r
e
r
r
é
g
uli
è
rem
e
nt
les vannes de l’appareil pour ne pas
qu
’
e
ll
es
se
b
l
o
qu
e
n
t
.
S’il ya
fe
rm
e
t
ure
d’un
ro
b
i
ne
t
bloqué, alors le
pe
r
s
onne
l
en c
h
a
r
g
e
de c
e
tt
e
fe
r
me
t
ure
devra prendre
t
o
ut
es
les mesures
né
c
ess
a
i
re
s
pour qu’il n’y
a
i
t
aucun
ri
s
q
ue
d
’a
ugmen
t
a
t
i
on
de pression dans la
par
t
i
e
de
l
’a
pp
a
r
e
i
l
qui
es
t
isolé
(
v
i
d
a
ng
e
des
par
t
i
es
de c
i
rc
ui
t
c
o
nce
rn
é
)
.
Les
vé
rifi
c
a
t
i
on
s
t
e
c
h
n
i
qu
es
périodiques doivent
ê
t
re
e
ff
e
c
t
u
ées
suivant les
fré
qu
ences
d
é
t
e
rm
i
n
ées
par les normes, les bonnes
pra
t
i
q
ue
s
de la
pro
f
ess
i
on
,
l
’e
x
pl
o
i
t
a
nt
e
t
l
’ins
t
a
ll
a
t
e
ur.
As
s
ure
r
le relevé des
vé
rif
i
c
a
t
i
ons
périodiques
e
t
ana
l
y
se
r
les données. En cas
d
’a
no
ma
l
i
es
ou
d
'i
n
c
o
h
é
renc
es
,
d
é
t
e
r
mine
r
la cause
e
t
y
remé
d
i
e
r.
Dans le cas
d
'a
pp
a
r
e
i
l
s
suspendus
(
év
a
por
a
t
e
urs
par exemple), aucune
ma
n
i
pu
l
a
t
i
on
ne
d
o
i
t
se
fa
i
r
e
sans la présence d’une zone
d’exclusion au sol,
a
fi
n
d
’
év
i
t
e
r
le
s
t
a
t
i
onn
e
men
t
de
pe
r
s
onne
l
s
sous ces
é
qu
i
pe
m
e
nt
s
.
I
l
es
t
i
m
por
t
a
n
t
de
s
’a
ss
ure
r
que les
mécanismes
de c
h
a
rn
i
è
r
es
des éléments mobiles (bacs,
por
t
es
,
ve
nt
i
l
a
t
e
urs
sur
charnières,
…
)
s
o
nt
o
pé
ra
t
i
onne
l
s
a
v
a
n
t
t
o
u
t
e
ma
nip
u
l
a
t
i
o
n.
D’une manière générale, lors de
l
’o
uv
e
r
t
ure
de ces panneaux
mobiles
il
es
t
n
é
c
ess
a
i
r
e
de les
a
cc
ompagne
r
ou de
fre
i
ne
r
leur
é
lan
pou
r
év
i
t
e
r
des
d
é
fo
rm
a
t
i
ons
c
o
ll
a
t
é
r
a
l
es
des c
a
rr
o
sse
rie
s
.
Les in
t
e
rr
up
t
e
urs
de
v
e
n
t
i
l
a
t
e
u
r
s
cadenassables ne
s
on
t
pas assimilés àdes accessoires de
s
éc
uri
t
é
.
RE
C
Y
C
L
AGE
Avant
d
'
e
ff
e
c
t
u
e
r
le désassemblage de
t
o
u
t
ou
p
a
r
t
i
e
d’un appareil,
s
'a
ss
ur
e
r
que la source
d
’a
l
i
m
e
nt
a
t
i
on
é
l
e
c
t
ri
qu
e
a
é
t
é
coupée.
Ré
c
up
é
r
e
r
àdes fins de
r
e
c
y
c
l
a
g
e
aux moyens
d
’ou
t
i
ll
a
g
es
a
d
a
p
t
és
le
fl
ui
d
e
fr
i
go
ri
g
è
n
e
présent dans l’appareil ou dans la zone
d
’int
e
r
ve
n
t
i
on
après isolement de c
e
ll
e
-
c
i
.
C
o
ll
e
c
t
e
r
t
o
u
t
e
l’huile
usagée
e
t
la
d
é
pos
e
r
dans les c
e
n
t
re
s
de
r
e
c
y
c
l
a
g
e
a
d
a
p
t
és
.
P
e
n
se
r
à
v
i
d
a
ng
e
r
le
sé
par
a
t
e
ur
d
’h
ui
l
e
.
Él
i
mine
r
t
o
u
t
ou
par
t
i
e
de l’appareil dans un c
e
nt
r
e
de
r
e
c
y
c
l
a
g
e
a
d
a
pt
é
.
3

RE
A
C
H
Pour les c
o
m
pos
a
n
t
s
DANFOSS
(KVP,
KVL,
KVR,
KVD),
év
i
t
e
r
t
o
ut
c
o
nt
a
c
t
e
n
t
re
la peau
e
t
le
j
o
i
n
t
t
o
riq
ue
.
Pour les c
o
m
pos
a
n
t
s
DANFOSS (ETS, KVS, SGN,
S
G
P
)
.
Ev
i
t
e
r
t
o
u
t
c
o
nt
a
c
t
e
n
t
re
la peau
e
t
le
pap
i
e
r
.
Ev
i
t
e
r
de
re
s
pi
r
e
r
la
pou
ss
i
è
r
e
i
ss
ue
du
p
a
p
i
e
r.
Re
c
y
c
l
e
r
le
pa
pi
e
r
comme
d
é
c
h
e
t
d
a
ng
e
re
ux
.
4

INSTRUCTIONS GENERALES DE MISE EN SERVICE
DESHYDRATATION DES CIRCUITS
Pour éviter l’entrée d’air ou d’humidité dans le circuit frigorifique, assurez-
vous de procéder à un tirage au vide du circuit entier avec une pompe à
vide avant de charger en réfrigérant. Procédez au tirage au vide après avoir
procédé au test de sécurité et d’étanchéité/pression.
>
Pendant
le tirage au vide, vérifiez que les vannes HP (EC1) et
M
P
(EC3) (Cf. p21-22) soient
ouvertes,
veuillez
consulter
le
chapitre
«
Mode manuel
pour
la
procédure
de tirage au vide ».
Cette opération doit être effectuée toutes vannes ouvertes (électrovannes comprises) avec
une pompe à vide raccordée :
- au côté basse pression
- au côté haute pression
La qualité de la déshydratation ne doit pas être évaluée par la vitesse d'obtention du vide
mais sur la durée effective de son maintien (24 heures à 0,7 mBar est une valeur
acceptable).
L'augmentation totale de la pression après ce délai ne doit pas dépasser 2,6 mBar.
L'humidité résiduelle dans le circuit doit être inférieure à 10 ppm.
Quand l'installation est sous vide, ne procédez pas à un contrôle d'isolation du moteur et ne
démarrez pas les compresseurs avant d'avoir réintroduit au moins 1 bar de pression de
réfrigérant.
Ceci pour éviter d'endommager le bobinage du moteur.
CHARGE EN REFRIGERANT ET EN
H
U
I
L
E
–Calculez la charge de fluide frigorigène et d’huile avant de procéder à la charge
(procédure
détaillée en annexe 1).
–Procédez à la charge du fluide frigorigène immédiatement aprèsle tirage au vide.
–Chargez le fluide frigorigène R744 (fluide frigorigèneCO2).
–Ne le mélangez pas à un autre fluide frigorigène.
–Utilisez toujours du CO2 de classe fluide frigorigène, le taux d’humidité doit être
inférieur à 10 ppm.
4

INSTRUCTIONS GENERALES DE MISE EN SERVICE
METHODE DE
CHARG
E
–Utiliser une vanne de dépression et des équipements de charge prévus pour une
utilisation avec du R744.
–Fixer solidement sur les machines l’extrémité du câble anti-fouet du flexible de
remplissage.
–Utiliser uniquement du R744 pour laréfrigération.
–Utiliser une balance de réfrigérant pour mesurer la quantité exacte chargée dans le
système.
–La charge en huile doit être faite par la vanne de service de la ligne liquide lo
rs
de l’étape de
tirage
au vi
d
e.
–Fermer la pompe à vide et injectez de la vapeur de R744 jusqu’à l’obtention d’une
pression de 7-10Bar pour éviter la formation de glace carbonique. La glace
carbonique peut endommager les circuits et rendre la charge impossible. Chargez la
vapeur dans les conduites d’aspiration et liquide. Contrôlez que la vanne de détente
de(s) évaporateur(s) est ouverte. Contrôlez les capteurs de pression électroniques
ainsi que les jauges pour une lecture correcte de la pression.
–Lors de l’injection de R744, la pression et la température de la bouteille de charge
R744 baissent. De la glace sur la partie basse extérieure de la bouteille montre que
du R744 liquide s’est évaporé à l’intérieur. Une baisse de pression cause également
une baisse du débit de vapeur injectée dans le circuit. Une fois que le débit
provenant de la bouteille est réduit à un niveau bas, la bouteille froide doit être
déconnectée et réchauffée à température ambiante.
Après la chauffe du cylindre, le R744 résiduel pourra être chargé. Pendant ce temps,
une autre bouteille de charge peut être connectée au système pour continuer le
procédé de chargement.
–Ne chargez pas en phase liquide par la conduite
d’aspiration.
Gaz
un
i
qu
em
en
t
.
–Chargez la machine
uniquement
en phase vapeur.
P
r
ivilégiez la
cond
ui
t
e
d’aspiration.
Ne jamais
charger
la machine en liquide. Risque
d’u
s
ure
prématurée
au
re
dém
arra
ge
–Un remplissage excessif du système peut
causer
des
dysfonctionnements
ou
d
es
dommages aux
com
pre
sse
urs.
–Le voyant sur la ligne liquide n’indique pas le bon niveau de R744 si le système est
100% rempli. Un niveau de
r
e
mpl
iss
age
au ¾ sur le voyant est
acc
ept
ab
le.
–La charge en réfrigérant doit se faire en surveillant la surchauffe au(x) poste(s)
froid(s). Une surchauffe stable autour du point de consigne indiquera que la charge
est adaptée à l’installation.
–Simulez les conditions transcritiques lors de la charge à basses conditions ambiantes
par limitation du débit d'air du gascooler afin de contrôler le bon niveau de charge.
–Démarrez l’unité et simulez une coupure du thermostat, de cycle de dégivrage ou
d’évacuation manuelle afin de contrôler que la charge a été correctement effectuée.
–Si une fuite est détectée et
réparée
: videz
complètement
le système
et
remplissez-le suivant la charge
d’
ori
gi
ne.
5

PRECAUTIONS POUR LA SECURITE
En qualité de professionnel, l’installateur doit :
–Définir les conditions d'utilisation du matériel frigorifique sous sa propre
responsabilité en matière de conception. Cet appareil doit être incorporé à des
machines conformément à la directive Machine. Son installation n'est
autorisée que si elle a été incorporée à des machines respectant entièrement
les réglementations légales.
–Compléter et adapter ces recommandations si nécessaire en ajoutant des
mesures de sécurité et/ou des contrôles en fonction des conditions d'utilisation
du matériel frigorifique.
–Procéder à toute l'installation, à la mise en service et aux opérations de
maintenance par des professionnels qualifiés et conformément aux normes
EN 378, EN 14276, EN 13136, EN 13313,
EN 60204 et EN 60335, aux directives européennes, aux règles de sécurité
généralement admises, à une pratique saine de l'ingénierie, aux
réglementations locales, ainsi qu'à celles pouvant être mises en place, en
tenant compte de l'évolution de la technologie et des réglementations.
–Si l'installation, la mise en service, l’utilisation, la maintenance ne sont pas
effectués conformément à ces instructions d'utilisation, la responsabilité du
constructeur ne peut être engagée.
–Informer pleinement le client sur le contrôle, la maintenance et le suivi du
matériel frigorifique.
Les unités ont été conçues à des pressions de 80/90/120 bar et sont équipées de
pressostats
d
e
refoulement
à 120
b
ar.
En fonction des conditions
d’installation
et de
charge
en
réfrigérant,
le système installé peut
pré
se
nter
des
risques
de
surpression
à
l’arrêt.
Lors de
l’installation
d’un
QuietCO
2
OL
sur un système conçu
à
une pression
inférieure
aux pressions de service du
produit,
il est de la
responsabilité
de l’i
ns
t
a
ll
a
t
eu
r
de
s’assurer
que la pression du système ne peut excéder la pression de se
r
vice de conception ou le c
a
s
échéant
d’équiper
le système de
protections
adaptées (exemple : soupape de sécurité) et de
m
odi
fie
r
les
paramètres
de
régulation
requi
s.
Cet
équipement
de
réfrigération
doit être chargé avec la
quantité
maximale de
réfrigérant au
t
or
isée
selon les abaques (Cf. Annexe 1).
Le
dépassement
de la charge maximale autorisée en cas
d'arrêt
peut
entraîner
une
augmentation
de l
a
pression
supérieure
à la PS
autor
isée.
Des moyens
supplémentaires
sont alors requis
pour protéger l
'
équipemen
t
contre une
augmentation de
la pression non
appropriée
due à une source de chaleur externe
(par
exemple une soupape de séc
ur
i
t
é).
D
épass
e
r
la charge maximale autorisée sans
ajouter
de mécanisme de sécurité
supplémentaire
p
eu
t
provoquer
une
rupture
des pièces au niveau de l
'
i
ns
t
al
l
at
i
on.
6

PRECAUTIONS POUR LA SECURITE
–N’utilisez pas de réfrigérant autre que celui spécifié (pour charger, ajouter ou
recharger)
–L’utilisation de composants inadaptés ou conçus pour les fluides frigorigènes
autres que le R744 peuvent provoquer des incidents sérieux tels que des
dysfonctionnements, pouvant aller jusqu’à l’arrêt de l’installation.
–Les tuyauteries, utilisées sur l’installation et les outils doivent convenir à une
utilisation avec le R744 (CO2 comme réfrigérant).
–Une fuite du fluide frigorigène gazeux peut causer unesuffocation.
–Ne modifiez pas les réglages du dispositif desécurité.
–L'utilisation du groupe frigorifique avec des réglages modifiés peut entraîner
une panne ou un arrêt d’urgence et mettre en péril l’installation et la sécurité
des personnes.
–Quand un fonctionnement anormal est détecté ou avant de commencer le
démontage ou la réparation, coupez l'alimentation électrique.
–N’utilisez que les composants préconisés par le constructeur pour toute
réparation.
–L'utilisation de composants non-indiqués peut entraîner une panne.
–Une manutention incorrecte peut entraîner la chute du groupe frigorifique et
causer des blessures.
–Recourez à une entreprise spécialisée pour le recyclage du groupe
frigorifique.
–Assurez-vous que les voies d'accès et de secours ne sont pas obstruées afin
de respecter la réglementation en vigueur.
–Protégez toutes les parties électriques contre la pluie ou la neige en cas de
maintenance sous tension.
–Veillez à bien refermer la ou les portes d’accès après toute intervention. Les
quarts de tour situés en partie haute des portes doivent être parfaitement
fermés. Le non-respect de cette règle, peut conduire à l’entrée d’eau et de
créatures vivantes, conduisant à une éventuelle fuite de courant ou un choc
électrique.
7

8
COMPOSANTS
- QUIETCO2OL à refroidissement par air :
Motoventilateur
Compartiment électrique
Version MT

8
8
8
8
8
8
COMPOSANTS
- QUIETCO2OL à refroidissement par eau :
Versions
M
T
Vanne 3voies de régulation
Vanne HP
Vanne d’arrêtby-pass
gascooler
Vanne MP Echangeur de chaleur
Compresseur
Voyant
Filtre déshydrateur
Pressostat de sécurité +Transducteur de pression HP/BP
Vanne de service HP
Vanne de service ligne liquide
Vanne de service ligne aspiration
Versions
LT
Vanne thermostatique
de régulation
Vanne 3voies de régulation
Echangeur àplaques
(intercooler)
Echangeur àplaques
(gascooler)
Vanne HP
Vanne d’arrêtby-pass
gascooler
Séparateur d’huile Pressostat de sécurité
+
Transducteur de pression HP/BP
Compresseur MT
Electrovanne
Compresseur LT
Voyant
Filtre déshydrateur
Vanne deservice HP
Vanne de service ligne liquide
Vanne deservice ligne d’aspiration

DOMAINE
D’U
TI
LI
S
A
TION
P
ro
duit
Série
QUIETCO
2
OL
Modèle compresseur
Toshiba
QC QC QC QC QC QC Q
C
30MT
45MT 67MT 100MT 75LT 112LT
16
7LT
Cir
cuit
du
fluide
fr
igorigè
ne
Flu
ide frigorig
ène
R744
H
uile (fourniss
eur)
H
uile alternativ
e
P
AG VG100
PAG100 FUCHS
Température
d’évaporation
-18°C
à +5°C
-32°C
à -18°C
Surchauffe
aspiration
20K
ou inférieur
Température au
refoulement
+120°C ou inférieur
Fonctionnement
du variateur
25–100
tr/s
45–100 tr/s (Compresseur BT)
25-100 tr/s (compresseur MT)
Régime
nominal
70 tr/s
Ambiante
T
empérature
-15°
C* / + 43°C (jusqu’à -30°C si le polar kit est installé)
Humidité
relative
10% –90%
Cir
cuit
d’eau
(Ve
rsions
ref
roidisse
ment
à
eau)
Flu
ides autor
isés
E
au pure, eau glycolée (MPG / MEG –60% maxi)
Température du
ca
loporteur à
l’entrée
-8°C
à 35°C (nominal +7°C / +12°C)
Débit massique
caloporteur
V
ariable selon la capacité
Pertes de
ch
arges côté
caloporteur
50
kPa ou inférieur
Période du cycle marche/a
rrêt
5
min ou plus
P
ression départ liquide (
pour
PS
c
ircuit liquide) / température
de
départ
standard
55 Bar (19°C)
35 Bar (0°C)
* En fonction de la
température ambiante
l’utilisation de l’option
Polar
Kit doit se faire suivant les
recommandations
suivantes
:
Température ambiante < -15°C Obligatoire
Température ambiante < +5°C Recommandé
10

DIMENSIONS
Fig 1 Fig 2
Fig 3 Fig 4 (*1 seul ventilateur sur QC LT112)
Fig 5 Fig 6
Série QUIETCO2OL MT Série QUIETCO
2
OL LT
Série QUIETCO
2
OL
à
à
refroidissement par air à refroidissement par air refroidissement par eau
QC QC QC QC QC QC QC QC
QC
MT30 MT45 MT67 MT100 LT75 LT112* LT167 MT
LT
Fig.1
Fig 3
Fig 2
Fig 4
Fig 4
Fig 5
Fig 6
D
imens
ions
Longueur
(mm)
1200
120
0
120
0
120
0
120
0
120
0
1200
Largeur
(mm)
360
390
81
1
81
1
81
1
39
0
690
Hauteur
(mm)
1028
143
0
163
8
163
8
163
8
102
8
1028
Poids (kg)
125
130
160
185
185
200
210
175
250

MANUTENTION DU GROUPE
Réception du matériel
–Assurez-vous que le matériel ou ses
accessoires n’ont pas été endommagés
pendant le transport et qu’aucune pièce
n’est manquante.
–Déplacez le groupe frigorifique
doucement et maintenez-le en position
verticale dans la mesure du possible.
–Évitez à tout prix de coucher le groupe
frigorifique. Les opérations de chargement
et de déchargement doivent être effectuées
avec le matériel adéquat (chariot
élévateur, grue, etc.) en utilisant les points
de levage prévus à cet effet.
–Le professionnel doit être agréé et doit
porter un équipement de sécurité
individuel (gants et lunettes de protection,
chaussures de sécurité, etc.) ; les
opérateurs ne doivent en aucun cas
circuler sous la charge pendant son levage.
CHARIOT ÉLÉVATEUR
–Pendant le transport du groupe frigorifique
avec un chariot élévateur, utilisez un
soubassement d'emballage en bois ou une
palette pour maintenir le groupe
frigorifique en position verticale.
GRUE
–Pendant le transport du groupe frigorifique
avec une grue, utilisez un soubassement
d'emballage en bois ou une palette pour
maintenir le groupe frigorifique en
position verticale.
–Assurez-vous que le groupe est
correctement accroché aux élingues de
levage.
–Pendant la manutention, l'opérateur doit
veiller à un bon équilibre de la charge
pour éviter tout basculement.
12

CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR
L
’I
NST
ALLA
TION
1200 mm
500 mm
500 mm
Le
QuietCO
2
OL
à
refroidissement
à
air est
destiné à être installé
à
l’ex
tér
i
eur
R
E
COMM
ANDA
TIO
NS
P
A
R
T
ICU
LIERE
S
D’
IMPL
AN
T
A
TIO
N
Le groupe doit être posé et fixé sur un sol
plan supportant le poids du groupe (4
points de fixation prévus). Tout autre
montage devra faire l’objet d’une étude de
structure adaptée au châssis du groupe. Le
groupe doit être parfaitement de niveau
afin de ne pas créer, au niveau des
tuyauteries d'aspiration et refoulement, une
accumulation d'huile en point bas, ou
d'entraîner des vibrations.
–Le groupe frigorifique doit être installé
avec un angle d'inclinaison inférieur ou
égal à 1°. Si le matériel est utilisé dans
une zone sismique, l'installateur doit
appliquer toutes les règles nécessaires.
–Prévoir un espace libre suffisant autour
du matériel frigorifique pour faciliter
les opérations de maintenance.
250 mm
–Les échangeurs de chaleur doivent être
installés dans des emplacements
dépourvus de toutes poussières ou
polluants externes issus du voisinage et
pouvant obstruer ou colmater les
ailettes.
–Si les appareils sont utilisés dans une
zone corrosive (bord de mer, gaz
polluants, etc.), assurez-vous qu’une
protection anticorrosion appropriée a
été mise en œuvre.
13
500 mm

CHOIX D’UN EMPLACEMENT POUR
L
’I
NST
ALLA
TION
L’air refoulé d'un groupe ne doit EN
AUCUN CAS être dirigé vers
l’échangeur de chaleur d’un autre
groupe !
Dans une installation face-à-face,
conservez un espace d'au moins
2000 mm entre les groupes.
2000 mm
Important
:
Pour
le
transport
les
p
r
esses
étoupes ont été placés à
l’e
n
ve
r
s.
Ve
u
illez
les
placer
à
l’endroit
avant
l’
installation
Montage transport Montage pour raccordement
14
2000 mm

MONTAGE DES TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES
Sélection du dimensionnement des tuyauteries de
fluide frigorigène
Les dimensions des tuyauteries raccordées au groupe frigorifique sont, en principe,
indiquées ci-dessous, mais chaque installation devrait être déterminée par le calcul de
la perte de charge provoquée par les tuyauteries et la vitesse d'écoulement du fluide
frigorigène en veillant à éviter tout problème de capacité de refroidissement et de
retour d'huile.
Le groupe frigorifique utilisant du CO2comme fluide frigorigène aura une pression
supérieure à celle utilisée avec des fluides frigorigènes traditionnels, il est donc
nécessaire de choisir des matériaux adéquats. Assurez-vous que les tuyauteries
raccordées au matériel pressurisé soient appropriées (EN378-2).
Conduite d’aspiration PS Conduite de liquid PS
Produit (R744) aspiration (R744) liquide
MT30
9,52 mm (3/8")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
MT45
9,52 mm (3/8")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
MT67
9,52 mm (3/8")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
MT100
9,52 mm (3/8")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
LT75
9,52 mm (3/8")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
LT112
12,7 mm (1/2")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
LT167
12,7 mm (1/2")
80 bar
9,52 mm (3/8")
90 bar
Évitez toute contamination par des objets étrangers
tels que poussière, poudre métallique, résidus
d'oxyde, etc.
Le compresseur est constitué de composants de très haute précision, tout
contaminant peut être à l’origine d’une détérioration des surfaces internes,
augmentant ainsi les risques de fuite de gaz, détériorant les performances, et
causant une usure excessive et finalement un serrage.
–Soufflez de l'azote gazeux pendant le brasage.
–Les tuyauteries doivent être propres à l'intérieur etl'extérieur.
15

MONTAGE DES TUYAUTERIES FRIGORIFIQUES
Avant de
procéder
à toute
intervention
sur le
circuit
de
réfrigération,
la
charg
e
de maintien doit être
sup
pri
m
ée.
Les tuyauteries doivent être de qualité réfrigération selon la directive DESP
2014/68/CE et EN12735-1.
Toutes les tuyauteries doivent être correctement maintenues et fixées et ne devraient en
aucun cas pouvoir obstruer le fonctionnement du gascooler. Pour le raccordement des
tuyauteries, protégez les composants fragiles situés à la périphérie des assemblages
permanents.
Les produits ajoutés pour l’isolation acoustique et/ou thermique doivent être neutres par
rapport aux matériaux des supports.
Les dispositifs de protection, tuyauteries et accessoires doivent être protégés contre
les effets négatifs de l’environnement.
Les
tuyauteries
liquides sont à
considérer
comme une extension du
réservoir
de l’unité de
condensation. U
ne
attention
toute
particulière
doit être
apportée
à leur
cheminement
et
leur
isolation
thermique.
En
ca
s
d’exposition à de fortes chaleurs
(cheminement
en plein soleil non protégé,
cheminement
en combles
n
on
ventilées, …), le liquide présent dans les
tuyauteries
peut se
vaporiser
et
générer
une
augmentation
an
o
rm
a
le
de la pression du
réservoir,
pouvant conduire à une mise en sécurité de l’
un
i
t
é
Différence de
hauteur 5m max
Aspiration
Aspiration
Différence de
hauteur 5m max
Évaporateur plus haut que le groupe Évaporateur plus bas que le groupe
CONNEXIONS
H
YD
R
AU
LIQ
U
E
S
Le circuit hydraulique des unités est en cuivre. Les connections filetées en attente sont protégées par des bouchons
en plastique.
16
Différence de
hauteur 5m max
Aspiration
Dimensions :
MT30-45/LT75-112-167 =1"G
MT67-100 = 1"1/4 G
Type de connexion : Mâle
Sortie Eau
Entrée Eau
Ligne
liquide
Ligne
d’aspiration
Other manuals for QuietCO2OL Series
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Profroid Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Hitachi
Hitachi RAS-10GH5 installation manual

Friedrich
Friedrich WallMaster WS10 Installation and operation manual

Bryant
Bryant Evolution Extreme 186CNV installation instructions

Honeywell
Honeywell CL30XC owner's manual

ACS
ACS Marvair 8AA1024A-8AA1060A product manual

Airxcel
Airxcel Marvair ComPac II AVHDA90 Installation & operation manual