Propulse GT1018 User manual

Electric Grass Trimmer
Coupe-herbe électrique
Manuel de l’utilisateur ( P.2 )
Operator’s Manual ( P.21 )
Mode d’emploi / Operators Manual
Modèle / Model
:
02255002
GT1018
Service à la clientèle / Customer Service: 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l’aide pour le montage de
votre produit, pour signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information, veuillez
composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie. Conservez-le avec
votre facture d'origine dans un endroit sûr au sec pour référence future.
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty. Put it and the original sales
invoice in a safe, dry place for future reference.

2 GT1018
Caractéristiques du produit................................................................................................... 2
Règles de sécurité générales............................................................................................ 3-5
Informations électriques ............................................................................................. 5-8
Symboles............................................................................................................................... 9
Composantes du coupe-herbe......................................................................................10
Montage
................................................................................................................................11
Fonctionnement .............................................................................................................. 12-14
Entretien.....................................................................................................................................15-16
Dépannage ..................................................................................................................................16
Vue éclatée ..........................................................................................................................17
Liste des pièces .................................................................................................................... 18
Garantie ................................................................................................................................
.....19
Notes.......................................................................................................................................... 20
COUPE-HERBE 10po
Vitesse à vide ....................................................................................................10000 tr/min
Puissance.................................................................................................................
2 A
Tension
..........................................................................................................
120 V~60Hz
Trajectoire de coupe..........................................................................................10 po
(250mm)
Lame de coupe................................................................................. 0.08×3.35 inch (2X85mm)
Poids ..............................................................................................................3,1 lb (1.4 Kg )
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUESDUPRODUIT

3
AVERTISSEMENT!
Les règles de sécurité doivent être respectées quand vous utilisez le coupe-herbe.
Pour votre propre sécurité et celles des personnes avoisinantes,
veuillez lire ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
N’utilisez pas l'appareil sans avoir préalablement lu et compris le manuel
d'instructions. Veuillez conserver les instructions pour une utilisation ultérieure.
• Ce coupe-herbe est conçu pour couper l’herbe et la végétation tendre ainsi que pour tailler les
bordures d’herbe dans les jardins, inaccessibles avec une tondeuse.
• L’appareil ne doit pas faire l'objet d'un usage commercial dans des jardins publics, parcs, centres
sportifs ou bordures de route ainsi que dans l’agriculture et la foresterie.
• Ce coupe-herbe ne doit pas être utilisé pour couper ou broyer, car ceci causerait un risque
de blessures.
- Haies, arbrisseaux et arbustes,
- Fleurs,
- Pour le compostage.
• Ce coupe-herbe ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissance, sauf si une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur a donné les
instructions pour l’utilisation de l’appareil.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou une personne de qualification similaire pour éviter tout risque.
• Portez des lunettes de protection .
• Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas les instructions utiliser le
coupe-herbe
• Arrêtez d’utiliser le coupe-herbe si des gens, en particulier des enfants, ou des animaux sont à
proximité
• Utilisez uniquement le coupe-herbe à la lumière du jour ou une bonne lumière artificielle
• Avant d’utiliser le coupe-herbe et après tout impact, recherchez des signes éventuels d’usure
ou de dégâts et réparez si nécessaire.
• N’utilisez jamais le coupe-herbe avec des protections endommagées ou sans protections.
• Maintenez toujours vos mains et pieds à l’écart de la tête de coupe, en particulier lorsque vous
allumez le moteur.
!
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES

4 GT1018
• Après avoir ajouté une nouvelle lame, remettez toujours le coupe-herbe dans sa position de
fonctionnement normale avant de l’allumer.
• Ne montez jamais d'éléments de coupe métalliques.
• N’utilisez jamais de pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou non recommandés par
le fabricant.
• Déconnectez le coupe-herbe de l’alimentation avant de le vérifier, le nettoyer ou l’entretenir
et lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Assurez-vous toujours que les orifices d’aération sont exempts de débris.
• Ne l’exposez pas à l’humidité.
• Utilisez uniquement avec la tension d’alimentation CA indiquée sur l’étiquette nominale du produit.
• Si possible, n’exploitez pas votre coupe-herbe dans l’herbe mouillée.
• Faites attention dans l’herbe mouillée, vous pouvez perdre pied.
• Sur les pentes, faites particulièrement attention à votre équilibre et portez des chaussures
antidérapantes.
• Ne marchez pas à reculons lors de la coupe; vous pourriez trébucher. Marchez, ne courez jamais.
• Ne ramassez ou ne portez jamais le coupe-herbe par le cordon.
• Ne vous penchez pas par-dessus le protège-lame du coupe-herbe, des objets peuvent être
projetés par la ligne de coupe.
• Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin de vous assurer que le coupe-herbe
est en bon état d’utilisation.
• Pour éviter le risque de blessures, maintenez les doigts et les mains à l’écart du mécanisme de
coupe sur le bord avant de la protection.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires recommandés par les fabricants.
• Après l’utilisation, débranchez la machine de l’alimentation et vérifiez si elle est endommagée.
• Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la machine doit être hors d’atteinte des enfants
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR VOTRE
COUPE-HERBE
ENTRETIEN
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

5
AVERTISSEMENT!
- Les lames continuent de tourner après l’arrêt du moteur;
- Maintenez les rallonges électriques à l’écart des éléments coupants;
- Il est recommandé d’alimenter les appareils avec un dispositif différentiel
à courant résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement ne dépassant
pas 30 mA.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter les dangers électriques, d’incendie ou de dommages de l’outil, utilisez
une protection de circuit appropriée. Votre coupe-herbe est réglé à l’usine pour
un fonctionnement à 120 V. Connectez-le à un circuit 120 V, 15 A et utilisez un
disjoncteur ou un fusible à retardement 15 A. Pour éviter l’electrocution ou le
risque d’incendies, si la rallonge est usée ou endommagée de quelque façon que
ce soit, remplacez-la immédiatement.
NE TOUCHEZ PAS LE CORDON AVANT D’AVOIR DÉCONNECTÉ LE
SECTEUR;
N’utilisez pas le coupe-herbe si les cordons sont endommagés ou usés.
!
!
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉGÉNÉRALES
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES

6 GT1018
Fig. 1
AVERTISSEMENT!
DOUBLE ISOLATION
Ce coupe-herbe possède une prise semblable
à celle montrée à la Fig. 1
L'appareil est doté d'une double isolation pour
fournir une isolation à double épaisseur entre vous
et le système
électrique de l’outil.
Toutes les parties
métalliques exposées sont isolées des composants
métalliques
internes du moteur par une isolation de
protection.
Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques lors
de l’entretien du coupe-herbe afin d’éviter les
blessures.
AVERTISSEMENT!
La double isolation ne remplace pas les précautions de sécurité normales
lors de l’utilisation de ce coupe-herbe.
AVERTISSEMENT!
POUR ÉVITER L’ÉLECTROCUTION :
1. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques lors de l’entretien
d’un outil avec une double isolation. L’entretien doit être effectué par
un technicien qualifié.
2. Ne l’utilisez pas dans des zones mouillées ou humides et ne l’exposez
pas à la pluie.
!
!
!
FRANÇAIS
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES

7
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT!
CE COUPE-HERBE EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION EXTÉRIEURE
UNIQUEMENT. NE L’EXPOSEZ PAS À LA PLUIE ET NE L’UTILISEZ PAS
DANS DES ENDROITS HUMIDES.
DIRECTIVES D’UTILISATION DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit assez puissante pour supporter
courant que votre produit consommera. Une rallonge de taille insuffisante entraînera une surchauffe.
Le tableau ci-dessous montre la bonne taille à utiliser en fonction de la longueur du cordon et de
l’intensité indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre de capacité
supérieure. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est puissante.
Cet outil est équipé d’une prise polarisée. La prise doit être branchée dans une rallonge électrique
appropriée conformément à tous les codes et règlements locaux.
Calibre minimum pour les rallonges (AWG)
(pour 120 V uniquement)
Intensité
Plus De
0
6
10
12
Pas Plus De
6
10
12
16
25’ (7.6 m)
18
18
16
14
50’ (15 m)
16
16
16
12
100’ (30.4 m)
16
14
14
Non Recommandé
150’ (45.7 m)
14
12
12
Longueur totale en pieds (mètres)
!
FRANÇAIS

8 GT1018
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Utilisez un circuit électrique séparé pour vos outils. Ce circuit doit comprendre un câble de calibre
12 au minimum et doit être protégé par un fusible à retardement de 15 A. Avant de connecter le
moteur à la ligne électrique, assurez-vous que l’interrupteur est en position OFF et que le courant
est identique à celui indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Le fonctionnement à une tension
plus basse endommagerait le moteur.
INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que votre rallonge électrique est bien branchée et dans un bon état
électrique. Remplacez toujours les rallonges endommagées ou faites-les réparer par
une personne qualifiée avant l’utilisation. Maintenez les rallonges à l’écart des
objets coupants, d’une chaleur excessive ou de zones mouillées.
FRANÇAIS

SYMBOLE
NOM DÉSIGNATION/EXPLICATION
V Volts Tension
A Ampères
Hertz
Watts
Minutes
Courant alternatif
Courant continu
Construction de classe II
Vitesse à vide
Courant
Hz Fréquence (cycles par seconde)
W Puissance
min Temps
Type de courant
Type ou caractéristique de courant
Construction à double isolation
Vitesse rotationnelle, sans charge
/min
no
Révolutions, pas, vitesse de surface, orbite, etc.
par minute
N’exposez pas le produit à la pluie ou ne l’utilisez
pas dans des endroits humides
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre ce mode
d’emploi avant d’utiliser le produit.
Portez toujours une protection oculaire avant
d’exploiter cet appareil.
Précaution impliquant votre propre sécurité
Le fait de ne pas tenir les cheveux longs loin des
entrées d’air peut entraîner des blessures corporelles.
Cheveux longs
Vêtements amples
Tenir les personnes
tierces à distance
Le fait de ne pas les vêtements amples loin des admissions
d’air où ils risquent d’être aspirés peut entraîner des
blessures corporelles.
Tenir les personnes tierces à une distance de 50
pieds au moins
Il est possible que certains des symboles suivants soient utilisés sur ce produit. Veuillez les
consulter attentivement et apprendre leurs significations. Une interprétation correcte de ces
symboles permettra d’utiliser ce produit d'une manière plus efficace et plus sûre.
SYMBOLES
9
Par minute
Alerte d’humidité
atmosphérique
Lire le mode d’emploi
Protection oculaire
Alerte de sécurité
FRANÇAIS

10 GT1018
COMPOSANTES DUCOUPE-HERBE
Apprenez à connaître votre coupe-herbe (Fig. 2)
Garde d'espacement
Carter du moteur
Poignée à pommeau
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Poignée supérieure
Lame de coupe
Dispositif de sécurité
Crochet de maintien
de cordon intégré
Porte-lames sur l'outil
L’utilisation sécurisée de ce produit exige la bonne compréhension des informations et du mode
d'emploi relatifs au produit, en plus d'une bonne connaissance du projet que vous entamez. Avant
d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d’utilisation et les règles de sécurité.
Fig. 2
FRANÇAIS

11
Description fonctionnelle
Ce coupe-herbe portatif est alimenté par un moteur électrique.
Ce coupe-herbe dispose de 2 lames en nylon souple garantissant une tonte sûre et
efficace. L'installation du dispositif de sécurité en place est nécessaire pour protéger l'utilisateur
lors de l'exécution de la tonte. Ce qui suit décrit les fonctions de votre appareil.
AVERTISSEMENT!
Débranchez toujours la source d'alimentation avant de travailler sur le
coupe-herbe. Attendez l'arrêt complet du moteur avant de tenter toute
opération d'entretien. Il existe également un risque d'électrocution et de
blessure par les lames rotatives, à moins que le moteur n’ait cessé de tourner.
Assemblage du dispositif de sécurité (Fig. 3.4)
1. Assemblez le carter et la poignée.
2. Alignez le dispositif de sécurité avec les trous sur
la face inférieure du carter du moteur et glissez-le
en place.
3. Fixez le dispositif avec les deux vis fournies.
Assemblez l'appareil.
4. Joignez les carters supérieur et inférieur ensemble.
Le dispositif de sécurité et la poignée doivent être
dans la même direction. Veillez à ce que le cordon
d'alimentation interne ne soit pas trop coincé ou
tordu.
Instructions de montage
Contenu de l'emballage
Déballez soigneusement le coupe-herbe et vérifiez qu'il est complet:
• Coupe-herbe (2 sections)
• Dispositif de sécurité avec 2 vis de montage incluses.
REMARQUE: Une fois les parties inférieures
et supérieures du coupe-herbe sont
assemblées, elles ne peuvent plus être
séparées.
Fig. 4
Fig. 3
FRANÇAIS
MONTAGE
!

Mise en MARCHE et ARRÊT(Fig. 5)
1. Formez une boucle à l’extrémité de la rallonge. Passez
le cordon à travers l'ouverture de la poignée supérieure (2) et
accrochez-le sur le crochet de maintien du cordon (3).
2. Branchez le coupe-herbe à la prise électrique.
3. Prenez une position sécuritaire et tenez le coupe-herbe par les
deux mains. Ne cognez pas la tête de coupe contre le sol.
4. Pour commencer le travail, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT (1). Relâchez le bouton pour arrêter le travail.
AVERTISSEMENT!
12 GT1018
N'utilisez jamais le coupe-herbe sans son dispositif de sécurité. Vérifiez
toujours le bon fonctionnement du coupe-herbe avant son utilisation. Vérifiez
que la tension du secteur est la même que celle indiquée sur la plaque
signalétique. Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous travaillez
avec le coupe-herbe.
REMARQUE: Une fois les parties inférieures et supérieures du coupe-herbe sont
assemblées, elles ne peuvent plus être séparées.
Après avoir éteint le coupe-herbe, la tête de coupe continuera de tourner
pendant quelques secondes. Gardez les mains et les pieds bien à l'écart.
L'interrupteur MARCHE/ARRÊT ne doit pas être verrouillé en place. Le
coupe-herbe ne doit pas être utilisé si l'interrupteur est endommagé. Il
existe un risque immédiat de blessure si le moteur ne s'éteint pas après
avoir relâché l'interrupteur MARCHE/ARRÊT.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Fig. 5
①
②
③
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
!
!
!
Risque de blessure!

Dispositif de coupe - lame de coupe
1. Alignez l'œillet le plus large de la lame
avec le point de pivotement en acier et tirez
fermement jusqu'à voir la lame bien enclenchée
en place. (Fig. 6, 7)
2. Pour la retirer, inversez la séquence du point
précédent. (Fig. 8)
Fig. 8
Fig. 7
13
Assurez-vous que le coupe-herbe est arrêté et débranché avant d'effectuer tout nettoyage!
REMARQUE: Éliminez les résidus d'herbe de la lame de coupe pour ne pas compromettre
l'efficacité de la coupe.
Fig. 6
Garde d'espacement
Tirez sur le garde d'espacement hors de la tête de
coupe (Fig.9).
Si le garde n'est plus nécessaire, il peut être
poussé à nouveau.
Fig. 10
Fig. 9
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT

14 GT1018
Utilisation du garde de protection
Le coupe-herbe est équipé d'un garde de protection qui peut être abaissé
au-delà
de la ligne de coupe afin de protéger les fleurs (Fig.10). Le garde
est un indicateur de la largeur de coupe maximale.
COUPE
1. Tenez l'outil tel qu'indiqué (Fig.9)
Faites balancer doucement le coupe-herbe d'un côté à un autre. (Fig. 10)
2. Lors de la coupe d'herbes longues, procédez par étapes à partir du haut. Entreprenez de petites
coupes. Gardez l'outil loin des objets durs et des plantes délicates.
3. Si l'outil fonctionne plus lentement, réduisez la charge.
Ne tentez jamais de verrouiller le levier de déclenchement en
position de marche.
• Ne tondez pas l’herbe mouillée ou humide.
• Avant de commencer le travail de coupe, vérifiez que le parcours
de la tête de coupe ne sera pas obstrué par des pierres, du gravier
ou autres corps étrangers.
• Mettez le coupe-herbe en marche avant de vous approcher de
l'herbe à couper.
• La rallonge électrique doit toujours vous suivre de l'arrière. Ne
passez pas le coupe-herbe en marche par-dessus la rallonge
afin d'éviter les risques de dommages et blessures.
• Ne surchargez pas le coupe-herbe en cours de fonctionnement.
• Évitez tout contact avec des obstacles (pierres, murs, clôtures, etc.)
car ceci accélérera l'usure des lames.
• Ne cognez pas la tête de coupe contre le sol pendant le fonctionnement.
• Assurez-vous que la tête de coupe est arrêtée avant de déposer
l'appareil au sol. Coupez l’herbe en balançant le coupe-herbe sur les
côtés droit et gauche. Coupez lentement en gardant le coupe-herbe
légèrement incliné vers l'avant lors de la coupe. Coupez les herbes
hautes en plusieurs étapes, de haut en bas.
Fig. 9 Fig. 10
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
!
!
Risque de blessure!

15
Nettoyez soigneusement le coupe-herbe et ses accessoires après chaque
utilisation (voir la section «Nettoyage et entretien»). Ceci évitera la formation
de moisissures.
• Rangez le coupe-herbe dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
• N'exposez pas le coupe-herbe à la lumière directe du soleil pour de longues
périodes.
• N'enroulez pas le coupe-herbe dans des sacs en plastique car ceci risque
d'entraîner la formation d'humidité et de moisissure.
• Ne posez pas le coupe-herbe sur son dispositif de protection. Suspendez-le
par sa poignée supérieure de manière à éviter que le dispositif de protection
n'entre en contact avec d'autres objets. Ceci empêchera de voir le dispositif
de protection subir des déformations ce qui altérera ses dimensions et
ses caractéristiques de sécurité.
Tout travail non décrit par ces instructions doit être effectué par un centre de
service autorisé.
Risque de blessure! Débranchez la fiche de la source d'alimentation après
chaque utilisation et inspectez le coupe-herbe pour confirmer l'absence de
pièces endommagées.
Nettoyage et entretien
Débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation avant de nettoyer ou ajuster le coupe-herbe.
Rangement
Nettoyage
N'arrosez pas le coupe-herbe avec de l'eau et ne le nettoyez pas sous
l'eau courante. Ceci engendrera le risque d'une électrocution et
de dommages à l'appareil. Maintenez toujours le coupe-herbe
en état propre. N'utilisez pas d'agents et de solvants de nettoyage.
• Après avoir fini le travail, éliminez tous les résidus d'herbes et de terre du
dispositif de coupe et du dispositif de protection.
• Assurez-vous que les fentes d'aération sont toujours propres et libres de
résidus d'herbes.
• Nettoyez le coupe-herbe avec une brosse douce ou un chiffon.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
!
!
!
ENTRETIEN

16 GT1018
Veuillez jeter ou recycler votre produit et l'emballage en fonction de
la réglementation de votre municipalité.
Élimination et protection de l'environnement
Problème
Le produit n’atteint pas
sa pleine puissance
Le coupe-herbe ne
démarre pas
Résultats non
satisfaisants
Les orifices de ventilation
sont obstrués
Absence d’alimentation
secteur
La lame de coupe est usée Remplacez-la avec une
nouvelle lame de coupe
Interrupteur Marche/Arrêt
défectueux
Balais au carbone usés
Le moteur est défectueux
Vérifiez le cordon d’alimentation
et la fiche
Communiquez avec le service à
la clientèle pour une examination
et une réparation.
Utilisez une rallonge
convenable
Branchez l'appareil à une autre
source d’alimentation
Nettoyez les orifices de
ventilation
La rallonge électrique ne
convient pas à ce produit
La source d’alimentation
(ex., générateur) est d’une
basse tension
Cause éventuelle Solution
FRANÇAIS
ENTRETIEN
DÉPANNAGE

17
FRANÇAIS
VUE ÉCLATÉE

18 GT1018
NO. ARTICLE NO. DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
TODQ80.88.00
BOA2SP.39.14
TOQTGX.01.YX
TOTHYY.04.05
GT21FM.10.03
GT22FM.10.01
GT21FM.00.01
TOTHYL.01.09
TM5856.00.00
GT21FM.00.04
GT28FM.40.01
BOC1ZZ.05.08
BOE1ZZ.05.01
FG2101.01.01
GT28FM.20.01
BOA2ZZ.39.06
GT21FM.00.02
GT28FM.10.03
GT28FM.10.02
BOA2SD.39.16
GT22FM.10.02
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
1
1
1
19
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Ensemble du cordon d'alimentation
Vis autotaraudeuse
Plaque de ligne de compression
Ressort comprimé
Bouton interrupteur
Poignée gauche
Coque de moteur gauche
Ressort de relâchement
Ensemble moteur
Garde d'espacement
Ensemble du dispositif de protection
Joint
Vis
Lame
Pièce d'écartement
Vis autotaraudeuse
Coque de moteur droite
Porte-lames
Siège de soutien
Vis autotaraudeuse
Poignée droite
FRANÇAIS
LISTE DES PIÈCES

19
Merci d'avoir acheté cet outil PRO-PULSE. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes
de qualité et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 12 mois
suivant la date d'achat. Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
En cas de mauvais fonctionnement de votre outil (bris, pièces manquantes, etc.), composez notre
numéro sans frais pour parler à un technicien au 1 866 206-0888, du lundi au vendredi de 8h à 18
h, heure de l'Est. RONA se réserve le droit de réparer ou remplacer l'outil défectueux, à sa
discrétion.
Ce produit est garanti durant 12 mois s’il est utilisé de façon normale. Toute garantie est invalide si
le produit a été utilisé en surcharge ou de façon non recommandée, ou a fait l'objet de négligence
ou de réparations non effectuées par un agent autorisé. L'usage professionnel au quotidien et
l'usage intensif ne sont pas garantis. En raison de l'amélioration continue de nos produits, nous
nous réservons le droit de modifier sans préavis les caractéristiques techniques de ce produit.
FRANÇAIS
GARANTIE

20 GT1018
FRANÇAIS
NOTES
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Propulse Trimmer manuals