Propulse N1F-GT-250/3.0-C User manual

Modèle / Model
:
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le dans un endroit sûr et sec.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
59595036
N1F-GT-250/3.0-C
Coupe-herbe électrique
Manuel de l’utilisateur (p.2)
Electric grass trimmer
Operator’s Manual (p.12)
Notre personnel du service à la clientèle est disponible
pour vous aider.
Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit,
pour signaler des pièces endommagées ou manquantes,
ou pour toute autre information, veuillez composer notre
numéro sans frais : 1-866-206-0888.
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or
missing parts, or for any other information, please call
our toll-free number: 1-866-206-0888.

2
FRANÇAIS
!
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET OUTIL
TABLE DES MATIÈRES
!
Ne modifiez pas cet outil et ne l'utilisez pas pour une autre application que
celle pour laquelle il a été conçu. Si vous avez des questions concernant son
utilisation, ne l'utilisez pas tant que vous n'avez pas communiqué avec nous.
A. POUR TOUS LES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de rechange
Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange
identiques.
2) Connexions polarisées
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil possède une fiche
polarisée (une lame est plus large que l'autre) et exige l'utilisation d'une
rallonge polarisée. Il n’y qu’une façon d'insérer la fiche de l'appareil dans
la rallonge polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la
rallonge, retourner la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas, il faut
prendre une rallonge polarisée adaptée. Une rallonge polarisée requiert
l'utilisation d'une prise murale polarisée. Il n’y qu’une façon d'insérer cette
fiche dans la prise murale polarisée. Si la fiche n'entre pas complètement
dans la prise murale, retourner la fiche. Si la fiche ne rentre toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié pour installer une prise murale
appropriée. Ne pas modifier la fiche d'équipement, le réceptacle de
rallonge, ou la prise de rallonge.
Pour réduire le risque de blessures corporelles, vous devez prendre
des précautions de sécurité particulières.
Schéma
.............................................................................................................................
p.11
Liste des pièces
.......................................................................................................
p.10
Règles de sécurité importantes
.........................................................................
p.2
Symboles de sécurité
.....................................................................................................
p.4
Déballage
..........................................................................................................
p.5
Description fonctionnelle
...........................................................................
p.5
Fonctionnement
...................................................................................
p.5
Caractéristiques techniques
...............................................................................
p.9
Entretien
Dépannage
...............................................................................................................
p.8
...............................................................................................................
p.9
Garantie
........................................................................................................
p.9
MISE EN GARDE Veillez à lire et à bien comprendre toutes les consignes.
Si vous ne suivez pas les indications suivantes, il existe un risque de blessures
corporelles graves.
MISE EN GARDE Quand vous utilisez des outils, des machines ou des
équipements électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de
base pour minimiser le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure
corporelle. Lisez ce manuel entièrement avant de commencer à utiliser l’outil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
B. POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux - N'utilisez pas les appareils dans des
endroits humides ou mouillés.
2) N'utilisez pas les outils sous la pluie.
3) Gardez tous les gens, incluant enfants, animaux de compagnie et spectateurs,
hors de la zone de danger de 15 mètres. Arrêtez le travail immédiatement si
vous êtes approché.
4) Habillez-vous correctement - Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux.
Ils peuvent être pris dans les pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc
et chaussures fermées sont recommandés lors de travaux extérieurs. Portez
un filet protecteur pour les cheveux longs.
5) Porter des lunettes de protection - Toujours utilisez le masque à poussière si le
travail à effectuer produit de la poussière.
6) Utilisez le bon appareil - Ne pas utilisez cet appareil pour tout autre travail que
pour lequel il est destiné.
7) Un disjoncteur de protection de mise à la terre (GFCI) devrait être installé sur
le circuit ou la sortie utilisé pour l'appareil de jardinage. Il existe des prises avec
disjoncteur intégré, qui peuvent être utilisées pour cette mesure de sécurité.
8) AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez
uniquement avec une rallonge électrique destinée à être utilisé en plein air,
comme une rallonge de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.
9) Rallonge - Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous
utilisez une rallonge, veillez à utiliser un calibre suffisant pour supporter le
courant. Un cordon de calibre inférieur entraînera une chute de tension
entraînant une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute, utilisez
le calibre suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est
puissante.
Pour réduire le risque de déconnexion du cordon appareil de la rallonge en cours
de fonctionnement:
i) Faites un boucle tel qu'illustré à la Figures A et B;
i i) Utilisez l'une des sangles de retenue de cordon ou connecteurs décrits dans ce
manuel.
10) Évitez tout démarrage involontaire - Ne pas laissez l'appareil sans surveillance
lorsqu'il est branché. S'assurer que le commutateur est hors tension lors du
branchement.
11) Manipulez le cordon avec soin - Ne déplacez jamais l'appareil par le cordon ni
tirer sur ce dernier pour le débrancher. Garder le cordon éloigné de la chaleur,
l'huile et des rebords tranchants.
12) Ne forcez pas l'appareil - Il fera le travail mieux et avec moins de risque de
blessure à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
13) Ne pas dépasser sa portée - Maintenir un bon équilibre en tout temps.
14) Restez vigilant - Regardez ce que vous faites. Utilisez votre bon sens.
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.
15) Débranchez l’appareil – Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique
lorsqu'il n'est pas utilisé, avant l'entretien ou lors du changement des
accessoires tels que lames, etc.
16) Maintenez les protecteurs en place et en bon ordre de fonctionnement.
17) Gardez les mains et les pieds hors de la zone de coupe.
(A) Faites une boucle
comme illustré
(B) Branchez la fiche à la prise
Rallonge
électrique Cordon de l'appareil
SÉLECTIONNEZ UNE RALLONGE
Tableau de calibre de la rallonge
Longueur de la corde Calibre
25 Ft. (7.5 m)
50 Ft. (45 m)
100 Ft. (30 m)
18 Calibre
16 Calibre
16 Calibre

4
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Modifier en
- Portez des lunettes de protection
- Ne jamais laisser des enfants ou des personnes peu familières avec les
instructions pour utiliser l’appareil;
- Arrêtez d'utiliser l’appareil lorsque les gens, surtout les enfants, ou des
animaux se trouvent à proximité;
- N'utilisez l’appareil qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Avant de mettre l'appareil en marche et après tout choc, vérifiez qu'il ne
présente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
- Ne jamais faire fonctionner l’appreil avec des protections endommagées ou
manquantes.
- Gardez les mains et les pieds élongnés de l’outil de coupe à tout moment.
- Evitez des blessures causées par l’outil monté pour couper la longueur de fil
de coupe. Après l'extension du nouveau fil de coupe, toujours retourner la
machine à sa position normale de fonctionnement avant de l'allumer;
- Ne montez jamais des éléments de coupe en métal;
- Ne jamais utiliser de pièces de rechange ou accessoires non fournis ou
recommandés par le fabricant;
- Vérifiez toujours que les orifices de ventilation sont bien débarrassés de tous
débris.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité et de fonctionnement avant
d'utiliser cet outil. Accordez une importance particulière à tous les paragraphes
de ce guide d'utilisation contenant des symboles de mise en garde et des remarques.
Portez des protections auditive et oculaire
Ne pas exposer à la pluie
Retirez la fiche de la prise immédiatement si le câble
est endommagé ou coupé.
Avertissement
Lisz le manuel de l’utilisateur
Garder tous les spectateurs hors de la zone de danger
au mois 15m(50pieds).
MESURE DE SECURITE
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser le coupe-herbe. Il contient
d'importantes consignes de sécurité, d’entretien et de fonctionnement.
Veuillez lire ces consignes minutieusement, même si l'utilisation d'un coupe-herbe
vous est déjà familière.

5
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
-- coupe-herbe
-- protecteur
-- poignée auxiliaire et boulons de serrage
Assemblage de la poignée auxiliaire
1. Placer la poignée sur l’appareil comme le montre dans la figure.
2. Régler la poignée sur une postion la plus appropriée.
3. Faire passer le boulon de poignée à travers la poignée auxiliare. Visser le
boulon de poingnée dans l’écrou de l’autre côté de la poingnée auxiliaire.
DÉBALLAGE
Vérifiez immédiatement que toutes les pièces et tous les accessoires sont
présents. S'il manque quelque chose, ou si quelque chose est brisé,
communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-206-0888.
L'EMBALLAGE CONTIENT:
!
Conseils
Respectez la tension du secteur: La tension d’alimentation doit correspondre
à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Assemblage de l’unité
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Poussez la moitié supérieure du manche dans la partie inférieure tel
qu'illustré, jusqu'à ce qu'ils soient bien connectés.
MONTAGE Lors du montage, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est
pas compressé et qu’il y a assez de jeu.
DESCRIPITION FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Manchon de cordon
3. Crochet de cordon
4. Cordon et fiche
5. Poignée auxiliaire
6. Manche supérieur
7. Manche inférieur
8. Event de refroidissement
9. Protecteur
10. Ventilateur de refroidissement
11. Bobine
12. Tête de coupe
C
D

6
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE Le protecteur doit être installé correctement. Le protecteur
fournit une protection partielle contre le risque de projection d'objets à l'utilisateur
et d'autres.
!
MISE EN GARDE Ne jamais utiliser de l'acier, fil, corde, ficelle, ou autres
matériaux en tant que fil de coupe, qui peuvent se casser et devenir un projectile
dangereux.
!
NOTE: Si le protecteur n'est pas installé correctement, les dommages à
l’appareil (y compris une panne de moteur) peuvent se produire.
!
4. Régler la poignée vers l'avant vers l'arrière pour une position confortable;
serrez bien le bouton.
E
1. Débrancher l’appareil.
2. Retirer la vis à partir du boîtier de moteur.
3. Faire pivoter le protecteur dans le sens indiqué par la flèche afin de
l'aligner avec le trou de la vis.
4. Presser fermement le protecteur en place.
5. Sécuriser le protecteur à l'aide de la vis. Ne jamais utiliser l’appareil si le
protecteur n’est pas correctement monté.
Cet appareil est conçu pour la tonte du gazon et des mauvaises herbes sous
les buissons, ainsi que sur les pentes et les bords qui ne peut être atteint avec
la tondeuse. L'appareil doit être utilisé à l'extérieur seulement, à une
température entre 0ºC et 45ºC.
Assemblage du protecteur
Boulon
Poignée ajustable
Boîtier de moteur
Protecteur
MISE EN GARDE Enlever les pierres, les morceaux de bois et autres objets de la
zone de coupe avant d'utiliser le coupe-herbe. Le fil continue à tourner pendant
quelques secondes après que le moteur se soit arrêté. Attendre que le fil se soit
complètement arrêté avant de remettre l'appareil en marche. Ne pas le mettre
en marche et l'arrêter successivement.
!
MISE EN GARDE! La tête coupante continue de tourner après avoir éteint l’alimentation
de l'appareil, attendez que le moteur soit complètement arrêté pour déposer l’outil.
!
Mise en marche/arrêt
Pour mettre le coupe-herbe en marche, pressez sur le bouton marche/arrêt,
pour arrêter le coupe-herbe, relâchez l'interrupteur marche/arrêt.
F

7
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Remplacement de l'ensemble de bobine(Fig G)
PREMIÈREMENT Comment démonter la bobine.
1) Débranchez la prise secteur.
2) Appuyez sur les deux dispositifs de verrouillage à la fois (4) sur le
couvercle de la bobine (3) et retirez le couvercle. (Fig.G-1)
3) Retirez la bobine (2) à partir du couvercle de la bobine. (Fig.G-2)
4) Retirez le ressort.
5) Nettoyez la saleté et les résidus d'herbe.
DEUXIÈMEMENT Comment enrouler le fil.
1) Accrocher le fil dans la rainure comme le montre la Fig.G-3.
2) Enroulez le fil comme le montre la Fig.G-4 et accrocher les deux
extrémités dans les rainures latérales.
3) Placez fermement le couvercle sur la bobine et sortez environ 9cm de fil
de la bobine. (Fig.G-5)
Fig.G-1
Fig.G-2
Fig.G-3
Fig.G-4
Fig.G-5
TROISIÈMEMENT Comment assembler la bobine
1) Insérez le ressort dans le carénage et enfilez le fil à travers le trou
comme le montre la Fig.G-7
Fig.G-7
4) Faites glisser le fil dans le trou du couvercle de fil le long de la rainure.
(Fig.G-6)
5) Préparez-vous à assembler la bobine dans le coupe-herbe.
Fig.G-6
G

2) Placez le couvercle de la bobine (3) sur le ressort et appuyez fermement
jusqu'à ce que les dispositifs de verrouillage (4) se cliquent en place.
(Fig.G-8)
Vérifiez la longueur du fil de coupe en nylon (fig. H)
1) Tirez le fil (6) jusqu'au rebord intérieur du protecteur (8). Si le fil est trop
court, soit plus de 50mm du bord intérieur du protecteur, appuyez sur le
centre de la tête de coupe (5) et en même temps, tirez sur le fil passé à
quelques centimètres du bord du protecteur.
2) Retirez le protège-lame du fil de coupe (9).
Fig.G-8
8
FRANÇAIS
Note: Ne retirez pas le protège-lame du fil de coupe (9) avant que toutes les
vérifications de fonctionnement n'aient été réalisées.
Rangez le protège-lame du fil de coupe (9) après avoir installé la nouvelle ligne
de coupe de nylon. Lorsque le coupe-herbe se met en marche, le fil sera
automatiquement coupé à la bonne longueur
!
FONCTIONNEMENT
Pour augmenter la longueur de fil
Le coupe-herbe est livré avec une bobine de fil pleine. Le fil s'use pendant le
travail. Pour obtenir plus de fil, mettez l'appareil en marche et appuyez sur la
tête de la bobine fermement contre le sol. Le fil sera automatiquement libéré
par la force centrifuge. Le fil sera coupé à la bonne longueur par la lame sur
le couvercle.
Coupe des herbes
1) Placez le coupe-herbe à gauche et à droite, le mettant à l'écart du corps.
Le coupe-herbe peut couper l'herbe efficacement jusqu'à une hauteur de
15cm. Coupez l'herbe plus haute en plusieurs passes.
2) Tenez le coupe-herbe à un angle d'environ 20 ° du sol (Fig.I) et faites
pivoter le coupe-herbe dans le sens latéral. (Fig.J)
Ne pas surcharger le coupe-herbe; coupez plutôt l'herbe en petites
sections ce qui améliorera grandement l'efficacité en gardant le
coupe-herbe à une vitesse élevée. (Fig.K)
I
K
J
ENTRETIEN
• Avant de procéder à toute opération d'entretien, vérifiez que l'appareil est
débranché.
• Seules les tâches d'entretien décrites dans ce manuel peuvent être effectuées
par l'utilisateur. Toutes autres tâches doivent être effectuées par un spécialiste.
• Vérifiez toutes les vis régulièrement pour s'assurer qu'elles sont bien serrées.
• Utilisez seulement des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces de
rechange sont conçues et adaptées à l'appareil. L'utilisation de pièces de
rechange non approuvées annulera votre garantie en plus de poser un risque
pour votre sécurité et votre environnement.
Il est recommandé de s’adresser à un réparateur agréé pour effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE Portez toujours des gants lors des opérations d’entretien.
N’effectuez pas les opérations d’entretien quand le moteur tourne ou qu’il
est encore chaud.
MISE EN GARDE Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires
du fabricant d’origine. Si vous ne respectez pas cette consigne, il existe un risque
de blessure et de réduction de la performance.
!
!
H

9
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DÉPANNAGE
ENTRETIEN
N° d’article
Tension nominale d’entrée
Courant nominal
Vitesse à vide
Largeur de coupe
Diamètre et longeur de fil de coupe
Poids net
N1F-GT-250/3.0-C
120 V~, 60 Hz
3A
12 000 TR/MIN
10 PO (250 mm)
0,055 PO x 16,5 PI
3,1 lb (1,4 kg)
GARANTIE
Merci d’avoir acheté un outil électrique PRO-PULSE. Ces outils ont été
conçus pour répondre à des normes de qualité supérieure très strictes, et
sont garantis pour un usage domestique contre tout défaut de fabrication
pendant 12 mois à compter de la date d’achat.
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits légaux. En cas de
mauvais fonctionnement de votre outil (défaillances, pièces manquantes,
etc.), veuillez appeler notre ligne d’assistance technique sans frais au
1-866-206-0888, entre 8h et 18h, du lundi au vendredi, (HNE), pour parler
avec un technicien. RONA se réserve le droit de réparer ou de remplacer
l’outil défectueux, à sa discrétion.
L'usure normale, y compris celle des accessoires, n’est pas couverte par la
garantie. Le produit est garanti 12 mois dans le cadre d’une utilisation
normale. La garantie n’est pas valable si le produit a été utilisé en
surcharge ou a fait l’objet de négligence, de mésusage ou de tentatives de
réparations non effectuées par un agent autorisé. L'usage intensif, l’usage
professionnel au quotidien et l'usage en location ne sont pas garantis. En
raison de l’amélioration continue du produit, nous nous réservons le droit
de changer ses caractéristiques techniques sans préavis.
RANGEMENT
Nettoyer complètement le coupe-herbe avant de le ranger. Ranger le
coupe-herbe dans un endroit au sec et bien aéré, hors de portée des
enfants. Garder l'outil éloigné des agents corrosifs.
!
MISE EN GARDE Toujours arrêter et débrancher l’appareil de la source
d'alimentation avant de procéder à toutes les mesures correctives recommandées
ci-dessous, à l'exception des mesures correctives exigeant que l'appareil soit
en marche.
Connexion lâche de la rallonge
Le boîtier de la bobine ne peut pas tourner librement
Le fil de coupe ne peut pas s’avancer
Problème électrique
Des herbes accumulées bloquent la tête de coupe
Plus de fil dans la bobine
Bobine liée
Tête de coupe sale
Fil tordu dans la bobine
Fil exposé insuffisant
Le moteur fonctionne lentement
ou ne fonctionne pas
La tête de bobine ne fait pas
avancer le fil
PROBLEME CAUSE RESOLUTION
Vérifier que le cordon est bien branché
Nettoyer soigneusement le boîtier de la bobine
Couper le fil de bobine jusqu'à ce qu'il atteigne
la lame de coupe
Communiquer avec le service à la clientèle
Arrêter l'appareil et nettoyer la tête de coupe
Remplcaer la bobine par une pleine de fil
Remplacer la bobine
Nettoyer la bobine et le boîtier de la bobine
Démonter la bobine et rembobiner le fil
Appuyez sur le bouton de butée et faire sortir le
fil pour qu’il sorte de la tête de coupe

FRANÇAIS
10
LISTEDES PIÈCES
Veuillez vous reporter au schéma aux pages suivantes.
MISE ENGARDE Les réparations doivent être effectuées par un centre agréé.
Si vous ouvrez cet outil, cela risque d’annuler votre garantie.
!
N° d’article
DESCRIPTION
Quantité
REMARQUE En raison de l’amélioration continue du produit, nous nous
Réservons le droit de changer ses caractéristiques techniques sans préavis.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Gaine de cordon d’alimentation
Gaine de câble
Bouton de poignée
Ressort
Poignée gauche
Poignée droite
Interrupteur
Vis ST3.L×L3
Vis ST4.2×L3
Vis ST3.L×L3
Ligne de connexion
Etiquette
Vis ST4.2X13
Couvercle
Balai
Poignée de balai
Couvercle du moteur
Ecrou
Roulement 626Z
Rotor
Boîtier gauche
Roulement 627Z
23 Stator
1
1
1
2
1
1
1
1
1
8
2
1
7
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Vis M4×50
Couvercle avant du moteur
Colonne de plastique
Rivet
Ventilateur
Ressort
Couvercle gauche
Etiquettte
Bobine
Couvercle de bobine
Vis ST4.2X13
Lame
Vis ST4.2X9.5
Protecteur
Etiquettte
Poignée avant supérieure
Ecrou
Vis
45
46
Poingnée avant inférieure
Vis
2
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
6
N° d’article
DESCRIPTION
Quantité
24
25
26
Boîtier droit
Rondelle plate 4
Rondelle à ressort 4
1
2

11
FRANÇAIS
ENGLISH
SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING
N1F-GT-250/3.0-C

12
ENGLISH
PARTS LIST
Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding pages.
WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening
this tool could invalidate your warranty.
!
NOTE: Due to continuous product improvement, we reserve the right to change
the product specification without prior notice.
No.
DESCRIPTION
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Power cord protector
Cable sheath
Switch handle
Switch spring
Left handle
Right handle
Switch
Screw ST3.1×13
Screw ST4.2×13
Screw ST3.1×13
Internal cable
Label
Screw ST4.2X13
Cover
Brush
Brush holder
Motor cover
Nut
Bearing 626Z
Rotor
Left housing
Bearing 627Z
1
1
1
2
1
1
1
1
1
8
2
1
7
1
2
2
1
2
1
1
1
1
23 Stator assembly 1
1
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Screw M4×50
Motor front cover
Plastic column
Rivet
Fan
Spring
Left cover
Label
Spool
Spool cover
Screw St4.2X13
Blade
Screw ST4.2X9.5
Guard
Label
Upper front handle
Nut
Screw
Lower front handle
46 Screw
2
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
6
No.
DESCRIPTION
Quantity
24
25
26
Right housing
Flat washer 4
Spring washer 4
1
2

13
ENGLISH
!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL
TABLE OF CONTENTS
Schematic drawing .......................................................................................p.11
Parts list ....................................................................................................... p.12
Important safety instructions
.........................................................
p.13
Safety symbols
...........................................................................
p.15
WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow the
instructions listed below may result in serious personal injury.
WARNING! When using electric tools, machines or equipment, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock,
and personal injury. Completely read the manual before proceeding to use this
tool. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
....................................................................................................
Parts description ......................................................................................p.16
Unpacking p.16
Operating instructions
...............................................................................
p.16
Specifications
..................................................................................
p.21
Maintenance
............................................................................................
p.20
Troubleshooting
............................................................................................
p.20
Warranty p.21
........................................................................................................
!
Do not modify and/or use this tool for any application other than that for
which it was designed. If you have any questions relative to its application,
do not use the tool until you have contacted us.
A. FOR ALL DOUBLE-INSULATED APPLIANCES
1) Replacement Parts
When servicing use only identical replacement parts.
2) Polarized Appliance Connections
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other) and will require the use of a polarized
extension cord. The appliance plug will fit into a polarized extension cord
only one way. If the plug does not fit fully into the extension cord, reverse
the plug. If the plug still does not fit, obtain a correct polarized extension
cord. A polarized extension cord will require the use of a polarized wall
outlet. This plug will fit into the polarized wall outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper wall outlet.
Do not change the equipment plug, extension cord receptacle, or
extension cord plug in any way.
Special safety precautions must be taken to reduce the risk of personal
injury.

14
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Read this manual carefully prior to operating the grass trimmer. It contains
important safety, maintenance and operating instructions. Read these
instructions thoroughly even if you are already familiar with trimmer use.
To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord
during operating:
i) Make a knot as shown in Figure 1;
ii) Use one of the plug-receptacle retaining straps or connectors described
in this manual.
B. FOR ALL APPLIANCES
1) Avoid Dangerous Environment – Don’t use appliances in damp or wet locations.
2) Don’t Use In Rain.
3) Keep all other people, including children, pet and bystanders outside the
15meters hazard zone, stop the trimmer immediately if you are approached.
4) Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught
in moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
5) Wear eye protection. – Always use face or dust mask if operation is dusty.
6) Use Right Appliance – Do not use appliance for any job except that for which
it is intended.
7) Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on
the circuit(s) or outlet(s) to be used for the gardening appliance. Receptacles
are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure
of safety.
8) Warning – To reduce the risk of electric shock, use only with an extension
cord intended for outdoor use, such as an extension cord of cord type SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A.
9) Extension Cord – Make sure your extension cord is in good condition.
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized extension cord will cause
a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. If in doubt,
use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
10) Avoid Unintentional Starting – Don’t carry plugged-in appliance with finger
on switch. Be sure switch is off when plugging in.
11) Handle cord carefully – Never carry appliance by cord or yank it to
disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges.
12) Don’t Force Appliance – It will do the job better and with less likelihood of
a risk of injury at the rate for which it was designed.
13) Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all times.
14) Stay Alert – Watch what you are doing. Use common sense. Do not
operate appliance when you are tired.
15) Disconnect Appliance – Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before servicing, when changing accessories such as
blades, and the like.
16) Keep guards in place and in working order.
17) Keep hands and feet away from cutting area.
(A) Tie cord as shown
(B) Connect plug and receptacle
Figure1
SELECT AN EXTENSION CORD
Extension Cord Gauge Chart
Length of Cord Gauge
25 Ft. (7.5 m)
50 Ft. (15 m)
100 Ft. (30 m)
18 Gauge
16 Gauge
16 Gauge

15
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY SYMBOLS
Read all of the safety and operating instructions carefully before using this tool.
Pay particular attention to all sections of this User Guide that carry warning
symbols and notices.
OPERATOR SAFETY
Warning
Read operator’s manual
Wear eye and ear protection
Don’t expose to rain
Remove the plug from the mains immediately if cable
is damaged or cut.
Keep all bystanders at least 15m(50ft) away.
- Wear protective glasses or goggles;
- Never allow children or people unfamiliar with the instructions to use the
machine;
- Stop using the machine while people, especially children, or pets are
nearby;
- Only use the machine in daylight or good artificial light;
- Before using the machine and after any impact, check for signs of wear
or damage and repair as necessary;
- Never operate the machine with damaged guards or without the guards
in place;
- Keep hands and feet away from the cutting means at all times and
especially;
- Take care against injury form any device fitted for trimming the filament
line length. After extending new cutter line always return the machine to
its normal operating position before switching on;
- Never fit metal cutting elements;
- Never use replacement parts or accessories not provided or
recommended by the manufacturer;
- Always ensure that ventilation openings are kept clear of debris.

16
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
Assemble the auxiliary handle
1. Place your handle on the tool as shown.
2. Adjust handle to the most comfortable position.
3. Pass the handle knob bolt through auxiliary handle. Screw the handle
knob bolt into the captive nut on the far side of the auxiliary handle.
ASSEMBLY Ensure during assembly that the power cable is not squeezed and
that it has sufficient play.
!
Advice
Observe correct mains voltage: The voltage of the power source must match
the voltage specified on the nameplate of the unit.
Assemble the unit
1. Place unit on a flat surface.
2. Push the upper half frame into the lower one each other as the following
picture, until they are tightly connected.
PARTS DESCRIPTION
1. On/off Switch
2. Cord sleeve
3. Cord hook
4. Cord & plug
5. Auxiliary handle
6. Upper handle shaft
7. Lower handle shaft
8. Cooling vent
9. Safety guard
10. Cooling fan
11. Spool
12. Trimmer head
--grass trimmer
--safety guard
--auxiliary handle and tightening bolt
UNPACKING
Check immediately whether all parts and accessories are included. If anything
is missing, or broken, contact our Customer Service at 1-866-206-0888.
PACKAGING INCLUDES:
C
D

17
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING! The guard must be properly installed. The guard provides partial
protection from the risk of thrown objects to the operator and others. !
WARNING! Never use steel, wire, rope, string, or other materials as cutting line,
which can break off and become a dangerous projectile. !
NOTE: If guard is not properly installed, damage to unit (including motor failure)
will result. !
4. Adjust the forward or backward to a comfortable position; tighten knob
securely.
1. Unplug the tool.
2. Remove the screw from the motor housing
3. Put guard in direction of arrow to align with screw hole.
4. Firmly press the guard into place.
5. Secure the guard with screw. Never use the tool unless the guard is
properly fitted.
Assemble the safety guard
The grass trimmer is intended for the cutting of grass and weeds under
bushes, as well as on slopes and edges that cannot be reached with the
lawn mover.
The trimmer must be used outdoors only, at an ambient temperature
between 0ºC and 45ºC.
E
Bolt
Adjust handle
F
Motor housing
Guard

18
ENGLISH
WARNING! Remove stones, loose pieces of wood and other objects from the
cutting area. The blade continues to rotate for a few seconds after the grass trimmer
is switched off. Allow the motor/blade to stop rotating before switching on again.
Do not rapidly switch off and on.
!
WARNING! The cutting head continues to rotate after the trimmer has been
switched off, wait until it has stopped then lay down the tool.
!
OPERATING INSTRUCTIONS
Switch On/Off
To switch the grass trimmer ON, squeeze the on/off switch, to switch the
grass trimmer off, release the on/off switch.
Replacing the spool kits. (Pic.G)
FIRST How to disassemble the spool.
1) Disconnect the mains plug.
2) Press together both locking devices (4) at the spool cover (3) and
remove spool cover. (Fig.G-1)
3) Remove the spool (2) from the spool cover. (Fig.G-2)
4) Remove the spring.
5) Clean off dirt and grass residues.
SECOND How to wind the string.
1) Hook the string in the groove as shown in Fig.G-3.
2) Wind the string as shown in Fig.G-4 and hook the two ends in the side
grooves.
3) Firmly place the cover on the spool and pull them approx.9 cm out of the
spool.(Fig. G-5)
Fig.G-1
G
Fig.G-2
Fig.G-3
Fig.G-4
Fig.G-5

Fig.G-7
Fig.G-6
Fig.G-8
H
19
ENGLISH
Note: Only remove trimming blade guard (9) when all operation checks have been
carried out.
Store trimming blade guard (9) after replacing new nylon cutting line. When the
trimmer starts, the line will automatically be cut to the correct length
!
OPERATING INSTRUCTIONS
Third How to assemble the spool
1) Insert the spring into the shroud and thread the string into the hole
as shown in Fig.G-7
2) Place the spool cover (3) on the spring and press it firmly down until the
locking devices (4) of the spool cover (3) securely click into place.
(Fig.G-8)
Check length of nylon cutting line (Pic.H)
1) Pull line (6) to inner edge of outer guard (8). If the line is too short, i.e.
more than 50mm from inside edge of guard, push down on centre of
trimmer head (5) and at the same time pull the line a few centimeters
past the edge of the guard.
2) Remove trimming blade guard (9).
To increase line length
The grass trimmer comes with a full line spool. The line wears down during
work. To feed in new line, switch the machine on and press the head of the
spool firmly against the ground. The line will automatically be released by the
centrifugal force. The trimmer line will be cut to the right length by the blade
on the lime cover.
Cutting grass
1) Move the grass trimmer left and right, keeping it well away from the body.
The trimmer can efficiently cut grass up to a height of 15cm. Cut higher
grass in stages.
2) When using the trimmer hold at an angle of about 20°to the ground (Pic.
I) and swing the trimmer from side to side. (Pic. J)
Do not overload the trimmer - cut in small sections, which will greatly
improve efficiency by keeping the trimmer running at a high speed. (Pic.K)
I
K
J
4) Along the groove slide the string into the hole in the string cover.
(Fig.G-6)
5) Prepare to assemble the spool into the trimmer.

20
ENGLISH
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
• Before conducting any maintenance make sure the trimmer is unplugged.
• Only the maintenance operations described in this manual may be
carried out by the user. Any other tasks must be completed by a specialist.
• Check all screws regularly to ensure that they sit tight.
• Only use original replacement parts. Only these spare parts are designed
and suitable for the device. Other replacement parts will not only lead to an
invalidation of the warranty, they may also endanger you and your
environment.
It is recommended that maintenance be done at an authorized repair centre.
WARNING ! Always wear protective gloves during maintenance operations.
Do not carry out maintenance when the engine is running or hot.
!
WARNING ! Use only original manufacture’s replacement parts, accessories
and attachments. Failure to do so can cause possible injury and poor performance.
!
WARNING ! Always stop unit and disconnect from the power source before
performing all of the recommended remedies below except remedies that
require unit to be operating.
!
STORAGE
Clean the line trimmer thoroughly before storing.
Store the line trimmer in a dry, well-ventilated place that is inaccessible to
children. Keep away from corrosive agents.
Extension cord connection loosen
Spool housing can not rotate freely
Cutting line does not protrude
Electrical failure
Cutting head bound with
accumulated grass
String head out of line
Spool bound up
String head dirty
Line twisted when refilled
Not enough line is exposed
Motor operates
slowly or will not
operate
Spool head will not
advance line
TROUBLE CAUSE REMEDY
Connect the cord well
Carefully clean the spool housing
Cut the spool line off unit it reach
the line trimming blade
Contact customer service
Stop the unit and clean string
head
Refill with new line
Replace the spool
Clean spool and spool housing
Disassemble and rewind the line
Push the bump knob and pull out
line until it is outside of the string
head
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Propulse Trimmer manuals