Pur Line EFP58B User manual

EFP58B
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die.
BARBACOA CON PLANCHA REDONDA
BARBECUE WITH STEEL PLATE
BARBECUE AVEC PLAQUE RONDE
CHURRASQUEIRA COM CHAPA REDONDA
BARBECUE CON PIASTRA ROTONDA
GRILL MIT STAHLPLATTE


ES GUÍA DEL USUARIO BARBACOA CON PLANCHA REDONDA
Los usuarios deben tener cuidado y precaución al utilizar este producto.
Este producto es para uso exterior y se calentará mucho durante su uso.
ANTES DE INSTALARLO
Este producto sólo debe utilizarse en el exterior. Si se instala en un patio, la zona debe estar despejada y el
techo debe estar abierto para que las emisiones de humo puedan salir fácilmente para que las emisiones de
humo puedan salir fácilmente.
Colóquelo en una superficie plana, lejos de cualquier cosa que pueda suponer una amenaza de incendio. Dado
que este artículo se encuentra a poca altura del suelo, vigile siempre el fuego.
ADVERTENCIA
1. NO lo utilice si sufre de afecciones cardíacas y pulmonares porque la inhalación de humo puede agravar las
afecciones existentes.
2. NO mueva el producto una vez que esté encendido.
3. NO se siente demasiado cerca del producto.
4. NO llene en exceso el brasero durante su uso.
5. NO utilice acelerantes para encender el fuego.
6. NO utilizar en caso de inclemencias del tiempo.
7. Mantenga los líquidos inflamables bien alejados del producto, ya que algunos líquidos inflamables pueden
incendiarse por el calor emitido.
8. Manipule el producto sólo con el atizador. Una vez encendido, no toque la tapa con las manos desnudas o
con guantes de cocina.
Sólo utilice el atizador para levantar la tapa si es necesario.
9. Mantenga una distancia considerable del producto. Mantenga a los niños y a las mascotas alejados del
producto.
10. Los adultos deben montar y mantener el producto.
11. Las hojas secas, el papel, la hierba seca o las agujas de pino pueden incendiarse fácilmente con las brasas
que salen del producto.
12. Una vez encendido, acérquese al producto con precaución para evitar resbalar y caer en él.
CONSIDERACIONES ANTES DEL USO
Consulte a su departamento de bomberos para obtener información sobre las prohibiciones de quema y las
regulaciones de chimeneas y pozos de fuego en su área. Las chimeneas y los pozos de fuego pueden seguir
calientes y ardiendo durante 24 horas después de que el fuego visible se haya extinguido. Las chimeneas o
los pozos de fuego que arden son una causa común de lesiones y quemaduras, especialmente para los niños.
La superficie de este producto se decolorará cuando se coloque en el exterior y desde el primer uso, debido a
la naturaleza del producto y al calor/llamas desnudas.
ELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Las chimeneas deben colocarse en un lugar seguro. No las coloque cerca de edificios, paredes, muebles de
exterior, piscinas hinchables u otros artículos inflamables. Los artículos cercanos podrían incendiarse por el
calor o las llamas. Colóquelo en una superficie no inflamable, libre de objetos que sobresalgan.
USO DE LOS BRASEROS Y BARBACOAS
El producto es sólo para uso exterior, y se calentará mucho durante su uso.
El uso de materiales inadecuados dentro de una chimenea puede ser peligroso.
No utilice artículos altamente inflamables como ropa, trapos, toallas de papel, pañuelos de papel u otros
artículos que puedan arder incontroladamente. No utilice gasolina, alcohol blanco
No utilice gasolina, gasolina blanca, combustible para encendedores, alcohol o sustancias similares para
encender el fuego. No deje nunca el producto sin vigilancia.
VIENTO
Las chimeneas o focos de fuego deben protegerse del viento y no deben utilizarse cuando el viento es fuerte
o racheado. El viento hace que el humo y el fuego se desplacen,
Cuando utilice las chimeneas o los fogones durante las brisas ligeras, vigílelas para asegurarse de que no se
escapan pequeñas brasas.
No coloque las chimeneas ni los fogones cerca de nada que pueda incendiarse.
PERSONAS Y ANIMALES DE COMPAÑÍA
Supervise a los niños y a las mascotas cuando el brasero esté en uso.

Asegúrese de que todas las personas que estén cerca de Los Braseros y barbacoas comprendan que se trata de
un fuego activo y que puede producir humo y brasas. No permita que los niños o animales se acerquen a las
Chimeneas o Fogones para evitar la inhalación de humo y las quemaduras.
Las Chimeneas o Fogones se calentarán mucho y podrían quemar a alguien si se acercan demasiado.
CÓMO APAGAR EL FUEGO CORRECTAMENTE
Las chimeneas son peligrosas si el fuego no se apaga correctamente. No apague el fuego vertiendo agua en
un recipiente caliente porque esto puede causar distorsión, oxidación o descascaramiento de la pintura. Se
debe dejar que el fuego se apague por sí solo o apagarlo con un extintor. Es importante tener en cuenta que
el fuego puede seguir ardiendo y las brasas permanecen calientes aunque no haya llama visible. Asegúrese
de permanecer cerca de la hoguera una vez que se haya apagado la llama para para comprobar si hay brasas
o humo, lo que podría indicar que todavía existe un fuego vivo. En caso de duda, una vez que el recipiente se
haya enfriado lo suficiente de enfriamiento, llene el interior del brasero con agua para asegurarse de que todo
el fuego está apagado. El brasero podría seguir caliente durante horas después de su uso.
LIMPIEZA DEL BRASERO
Una vez que esté seguro de que el fuego se ha apagado y no hay peligro de quemarse, elimine los restos de
ceniza y de combustible (carbón o madera), y limpie el brasero con un trapo y un paño.
NO UTILICE UN LIMPIADOR A BASE DE PRODUCTOS QUÍMICOS, ya que podría encender una llama en el
siguiente uso.
ALMACENAMIENTO
Es mejor mantener las Chimeneas o Fogones fuera de la lluvia. Cuando esté seguro de que el fuego está
completamente apagado, límpielo y guárdelo para que no se moje con las condiciones exteriores.
El brasero debe limpiarse y secarse completamente después de su uso.
Asegúrese de cubrir el brasero para evitar que se oxide.
No nos hacemos responsables de la oxidación debida a las condiciones meteorológicas.
BARBECUE WITH STEEL PLATE USER GUIDE:
Please be careful and cautious when using this product. This product is for outdoor use and will become
very hot during use.
BEFORE SETTING UP
This product should only be used outdoors. If setting up on a patio, the area should be cleared, and the roof
should be open so any smoke.Set up on a flat surface, away from anything that could pose a fire threat. As this
item is low to the ground, always keep an eye on the fire.
WARNING
1. DO NOT use if you suffer from heart and lung conditions because smoke inhalation may exacerbate existing
conditions.
2. DO NOT move the product when it is burning.
3. DO NOT sit too close to the burning product.
4. DO NOT overfill the fire pit during use.
5. DO NOT use accelerants to light the fire.
6. DO NOT use in inclement weather.
7. Keep flammable liquid well away from the product as some flammable liquids can catch fire from the
emitting heat.
8. Only handle the product with the poker if you had to.
9. Keep a considerable distance away from the product. Keep kids and pets away from the product.
10. Only adults can set up and maintain products.
11. Keep the set-up area clear from any combustible materials. Dry leaves, paper, dry grass or pine needles can
catch fire easily from the embers that come out of the product.
12. Once lit, approach the product with caution to avoid slipping and falling into it.
CONSIDERATIONS BEFORE USE
Check with your fire department for information on burning bans and chimenea & fire pit regulations in
your area. Chimenea & Fire pits can remain hot and smoulder for few hours after the visible fire has been
extinguished. Smouldering chimeneas or fire pits are a common cause of injuries and burns, especially for
children.
EN

The surface of this product will discolour when placed outdoors and from first use, due to the nature of the
product and the heat/naked flames.
CHOOSING A LOCATION FOR SETUP
Chimeneas or Firepits need to be placed in a safe location. Do not place them near buildings,walls,outdoor
furniture,inflatable pools or other flammable items. Or nearby items could catch fire from heat or flames.
Position on a non flammable surface, clear of overhanging objects.
USING THE CHIMENEAS OR FIRE PITS
The product is for outdoor use only,and will become very hot during use. To maintain the coating color, cover
the bottom of the fire bowl with small stones or sandstones before each use Using the wrong materials inside
a fire pit can be dangerous.Make sure touse only coal or wood. Do not use highly flammable items such as
clothing, rags, paper towels, tissues or other items that could burn uncontrollably. Do not use petrol, lighter
fuel, alcohol or similar substances to light a fire. Never leave the product unattended.
WIND
Chimeneas or Fire pits should be protected from wind and not used when winds are high or gusty.Wind causes
the smoke and fire to blow around, which could spread burning embers.When using Chimenea or Fire pits
during light breezes, keep an eye on it to ensure no small embers escape.
Do not place Chimenea or Fire pits near anything that could catch fire.
PEOPLE & PETS
Supervised Children and Pets when the fire pit is in use. Ensure that everyone near the Chimenea or Fire pits
understands it is an active fire and can produce smoke and embers. Do not allow children or animals to get
close to Chimenea or Fire pits to avoid smoke inhalation and burns. The Chimenea or Fire pits will get very hot
and could burn someone if they get too close.
The Chimeneas or Fire pits will get very hot and could burn someone if they get too close.
EXTINGUISHING THE FIRE PROPERLY
Chimenea or Fire pits are dangerous if the fire is not extinguished properly. Do not extinguish the fire by
pouring water into a hot fire bowl because this may cause distortion, rust or flaking paint. Fire should be
allowed to die out on its own, or extinguished with a fire extinguisher. Its important to note that fire can
continue to smoulder and embers remain hot even if there is no visible flame. Make sure to stay near the fire
pit after the flame is out to check for burning embers or smoke, which could indicate that a live fire still exists.
When in doubt, after the bowl has been allowed plenty of time to cool down, fill the inside of the fire pit with
water to make sure all the fire is out. The fire pit could still be hot for hours after use.
DO NOT USE A CHEMICAL BASED CLEANER as this may ignite a flame on next use.
CLEANING THE FIRE PIT
Once you are sure the fire is out and there is no danger of being burned, dispose of any remaining ash and fire
fuel(coal or wood), then wipe the fire pit clean with a rag and water.
DO NOT USE A CHEMICAL BASED CLEANER as this may ignite a flame on next use.
STORAGE
It is best to keep the Chimenea or Fire pits out of the rain. After you are sure the fire is completely extinguished,
clean it out and store it away so it does not get wet from outdoor conditions.
The fire pit should be completely cleaned and dried after use.
Make sure to cover the fire pit to prevent rust.
We can’t be held liable for rust due to weather conditions.
GUIDE D’UTILISATION DE LA BARBECUE AVEC PLAQUE RONDE
Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et d’attention lors de l’utilisation de ce produit.
Ce produit est destiné à être utilisé à l’extérieur et deviendra très chaud pendant son utilisation.
AVANT L’INSTALLATION
Ce produit ne doit être utilisé qu’à l’extérieur. Si vous l’installez sur un patio, la zone doit être dégagée et le toit doit être
ouvert pour que toute émission de fumée puisse s’échapper facilement.
Installez l’appareil sur une surface plane, loin de tout ce qui pourrait constituer une menace d’incendie. Comme cet
FR

article est bas sur le sol, gardez toujours un œil sur le feu.
AVERTISSEMENT
1. NE PAS utiliser si vous souffrez de problèmes cardiaques et pulmonaires, car l’inhalation de fumée peut exacerber
les conditions existantes.
2. NE PAS déplacer le produit après qu’il ait pris feu.
3. NE PAS s’asseoir trop près du produit.
4. NE PAS trop remplir le foyer pendant l’utilisation.
5. NE PAS utiliser d’accélérateurs pour allumer le feu.
6. NE PAS utiliser par mauvais temps.
7. Tenir les liquides inflammables à l’écart du produit car certains d’entre eux peuvent s’enflammer sous l’effet de la
chaleur émise.
8. Ne manipulez le produit qu’avec le tisonnier. Une fois l’appareil allumé, ne touchez pas le couvercle à mains nues
ou avec des gants de cuisine.
N’utilisez le tisonnier que pour soulever le couvercle si nécessaire.
9. Gardez une distance considérable avec le produit.Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du produit.
10. Les adultes doivent installer et entretenir le produit.
11. Les feuilles sèches, le papier, l’herbe sèche ou les aiguilles de pin peuvent prendre feu facilement à cause des
braises qui sortent du produit.
12. Une fois le feu allumé, approchez le produit avec précaution pour éviter de glisser et de tomber dedans.
CONSIDÉRATIONS AVANT L’UTILISATION
Consultez votre service d’incendie pour obtenir des informations sur les interdictions de brûler et les réglementations
relatives aux chimeneas et aux foyers dans votre région. Les chimeneas et les foyers peuvent rester chauds et couver
pendant 24 heures après l’extinction du feu visible. Les cheminées ou foyers qui couvent sont une cause fréquente de
blessures et de brûlures, en particulier chez les enfants.
La surface de ce produit se décolore lorsqu’il est placé à l’extérieur et dès la première utilisation, en raison de la nature
du produit et de la chaleur/des flammes nues.
Choix d’un emplacement pour l’installation
Les cheminées ou les foyers doivent être placés dans un endroit sûr. Ne les placez pas à proximité de bâtiments, de
murs, de meubles d’extérieur, de piscines gonflables ou d’autres articles inflammables. Les articles situés à proximité
pourraient s’enflammer sous l’effet de la chaleur ou des flammes. Placez-les sur une surface non inflammable, loin des
objets en surplomb.
UTILISATION DES CHEMINÉES OU DES FOYERS
Ce produit est destiné à être utilisé à l’extérieur uniquement, et deviendra très chaud pendant son utilisation.
L’utilisation de matériaux inappropriés à l’intérieur d’un foyer peut être dangereuse : veillez à n’utiliser que du charbon
ou du bois.
N’utilisez pas d’articles hautement inflammables tels que des vêtements, des chiffons, des serviettes en papier,
des mouchoirs ou d’autres articles qui pourraient brûler de manière incontrôlée. N’utilisez pas d’essence, de white
spirit, d’essence à briquet, d’alcool ou de substances similaires pour allumer un feu. Ne laissez jamais le produit sans
surveillance.
VENT
Les cheminées ou les foyers doivent être protégés du vent et ne pas être utilisés lorsque les vents sont forts ou en
rafales. Lorsque vous utilisez des cheminées ou des foyers par vent léger, surveillez-les pour vous assurer qu’aucune
petite braise ne s’échappe.
Ne placez pas les cheminées ou les foyers à proximité d’un objet qui pourrait prendre feu.
Personnes et animaux domestiques
Surveillez les enfants et les animaux domestiques lorsque le foyer est utilisé.
Assurez-vous que toutes les personnes qui se trouvent à proximité des cheminées ou des foyers comprennent qu’il
s’agit d’un feu actif qui peut produire de la fumée et des braises. Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher
des cheminées ou des foyers pour éviter l’inhalation de fumée et les brûlures.
Les cheminées ou les foyers deviennent très chauds et peuvent brûler quelqu’un s’ils s’en approchent trop.
ÉTEINDRE LE FEU CORRECTEMENT
Les cheminées ou les foyers sont dangereux si le feu n’est pas éteint correctement. N’éteignez pas le feu en versant
de l’eau dans un foyer chaud, car cela peut provoquer des déformations, de la rouille ou l’écaillage de la peinture. Il
faut laisser le feu s’éteindre de lui-même ou l’éteindre avec un extincteur. Il est important de noter que le feu peut
continuer à couver et que les braises restent chaudes même s’il n’y a pas de flamme visible. Veillez à rester à proximité
du foyer après l’extinction des flammes pour vérifier la présence de braises ou de fumée, qui pourraient indiquer
qu’un feu vivant existe toujours. En cas de doute, après avoir laissé le bol refroidir, remplissez l’intérieur du foyer d’eau

pour vous assurer que tout le feu est éteint. Le foyer peut être encore chaud pendant des heures après son utilisation.
NETTOYAGE DU FOYER
Une fois que vous êtes sûr que le feu est éteint et qu’il n’y a aucun risque de brûlure, jetez les cendres et le combustible
restant (charbon ou bois), puis nettoyez le foyer avec un chiffon et de l’eau.
N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANT À BASE DE PRODUITS CHIMIQUES, car cela pourrait provoquer une flamme lors de la
prochaine utilisation.
STOCKAGE
Il est préférable de conserver les cheminées ou les foyers à l’abri de la pluie. Après vous être assuré que le feu est
complètement éteint, nettoyez-le et rangez-le de façon à ce qu’il ne soit pas mouillé par les conditions extérieures.
Le foyer doit être complètement nettoyé et séché après utilisation.
Veillez à couvrir le foyer pour éviter la rouille.
Nous ne pouvons pas être tenus responsables de la rouille due aux conditions météorologiques.
GUIA DO CHURRASQUEIRA COM CHAPA REDONDA
Os utilizadores devem ter cuidado e cautela na utilização deste produto.
Este produto é para uso exterior e tornar-se-á muito quente durante a sua utilização.
ANTES DA INSTALAÇÃO
Este produto só deve ser utilizado ao ar livre. Se for instalado num pátio, a área deve ser limpa, e o telhado deve estar
aberto para que qualquer emissão de fumo possa escapar facilmente.
Instalado numa superfície plana, longe de qualquer coisa que possa constituir uma ameaça de incêndio. Como este
item é baixo até ao chão, manter sempre um olho no fogo.
ADVERTÊNCIA
1. NÃO utilizar se sofrer de problemas cardíacos e pulmonares, porque a inalação de fumo pode exacerbar as condições
existentes.
2. NÃO mova o produto depois de este estar aceso.
3. NÃO se sente demasiado perto do produto.
4. NÃO encher demasiado o poço de incêndio durante a utilização.
5. NÃO utilizar aceleradores para acender o fogo.
6. NÃO utilizar em tempo inclemente.
7. Manter líquidos inflamáveis bem longe do produto, uma vez que alguns líquidos inflamáveis podem incendiar-se
devido ao calor que emite.
8. Manusear o produto apenas com o póquer. Uma vez aceso, não tocar na tampa com as mãos nuas ou luvas de forno.
Só utilizar o póquer para levantar a tampa se for necessário.
9. Manter uma distância considerável do produto. Manter as crianças e os animais de estimação afastados do produto.
10. Os adultos devem criar e manter o produto.
11. Manter a área de instalação livre de qualquer material combustível. folhas secas, papel, erva seca ou agulhas de
pinheiro podem incendiar-se facilmente a partir das brasas que saem do produto.
12. Uma vez aceso, aproximar-se do produto com cautela para evitar escorregar e cair dentro dele.
CONSIDERAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO
Verifique com o seu departamento de bombeiros para informações sobre proibições de queimadas e regulamentos
sobre quimenesias e fossos de incêndio na sua área. As chaminés & fossos de incêndio podem continuar quentes e a
arder durante 24 horas após o fogo visível ter sido extinto. As quimeneas ou fossos de incêndio em combustão lenta
são uma causa comum de ferimentos e queimaduras, especialmente para crianças.
A superfície deste produto descolorará quando colocado no exterior e desde a primeira utilização,devido à natureza
do produto e ao calor/chamas nuas.
ESCOLHA DE UM LOCAL PARA A INSTALAÇÃO
Chimeneas ou Firepits precisam de ser colocados num local seguro. Não as coloque perto de edifícios, paredes,
mobiliário exterior, piscinas insufláveis ou outros artigos inflamáveis. Objectos nas proximidades podem incendiar-se
devido ao calor ou às chamas. Posicionar sobre uma superfície não inflamável, livre de objectos salientes.
UTILIZAÇÃO DE CHIMENEAS OU FOSSOS DE INCÊNDIO
O produto é apenas para uso exterior,e tornar-se-á muito quente durante a utilização.
A utilização de materiais errados dentro de um poço de incêndio pode ser perigosa, certifique-se de que apenas se
utiliza carvão ou madeira.
Não utilizar artigos altamente inflamáveis tais como roupa, trapos, toalhas de papel, lenços de papel ou outros
artigos que possam arder incontrolavelmente. Não utilizar gasolina, white spirit, combustível de isqueiro, álcool ou
PT

substâncias semelhantes para acender um incêndio. Nunca deixar o produto sem vigilância.
VENTO
Chimeneas ou fossos de Fogo devem ser protegidos do vento e não utilizados quando os ventos são fortes ou rajadas.
Ao utilizar Chimeneas ou fossos de Fogo durante a brisa ligeira, vigiar para garantir que não escapem pequenas brasas.
Não colocar Chimeneas ou fossos de Fogo perto de qualquer coisa que possa pegar fogo.
PESSOAS E ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO
Crianças e animais de estimação supervisionados quando o poço de incêndio está a ser utilizado.
Assegurar-se de que todas as pessoas perto das Chimeneas ou fossos de Fogo compreendem que se trata de um fogo
activo e podem produzir fumo e brasas. Não permitir que crianças ou animais se aproximem de Chimeneas ou fossos
de Fogo para evitar a inalação de fumo e queimaduras.
Os Chimeneas ou fossos de Fogo vão ficar muito quentes e podem queimar alguém se se aproximarem demasiado.
EXTINGUIR O FOGO DE FORMA ADEQUADA
As quimenas ou fossos de incêndio são perigosos se o fogo não for extinto correctamente. Não extinguir o fogo
despejando água numa tigela de fogo quente, porque isto pode causar distorção, ferrugem ou tinta em flocos. Deve
ser permitido extinguir o fogo por si só, ou extingui-lo com um extintor de incêndio. É importante notar que o fogo
pode continuar a arder e as brasas permanecem quentes mesmo que não haja chamas visíveis. Certifique-se de
permanecer perto do poço de incêndio depois de a chama estar apagada para verificar se há brasas ou fumo a arder,
o que poderia indicar que ainda existe um fogo vivo. Em caso de dúvida, depois de ter sido dado tempo suficiente à
tigela para arrefecer, encher o interior do poço de incêndio com água para garantir que todo o fogo está apagado. O
poço de fogueira pode ainda estar quente durante horas após a sua utilização.
Limpeza do poço de fogo-de-incêndio
Quando tiver a certeza de que o fogo está apagado e não há perigo de ser queimado, elimine quaisquer cinzas e
combustível (carvão ou madeira) remanescentes, depois limpe o poço de incêndio com um trapo e água.
NÃO UTILIZAR UM LIMPANTE QUÍMICO DE BASE QUÍMICA, pois isto pode incendiar uma chama na próxima utilização.
ARMAZENAMENTO
É melhor manter os Chimeneas ou fossos de Fogo fora da chuva. Depois de ter a certeza de que o fogo está
completamente extinto, limpe-o e guarde-o para que não se molhe das condições do exterior.
O fosso de incêndio deve ser completamente limpo e seco após a sua utilização.
Certifique-se de que cobre o poço de incêndio para evitar a ferrugem.
Não podemos ser responsabilizados pela ferrugem devido à ferrugem
GUIDA ALL’USO DELLA BARBECUE CON PIASTRA ROTONDA
Gli utenti devono prestare attenzione e cautela nell’uso di questo prodotto.
Questo prodotto è destinato all’uso all’aperto e diventa molto caldo durante l’uso.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Questo prodotto deve essere utilizzato solo all’aperto. Se si installa in un patio, l’area deve essere sgombra e il tetto
deve essere aperto in modo che le emissioni di fumo possano fuoriuscire facilmente.
Posizionarsi su una superficie piana, lontano da qualsiasi cosa che possa costituire un pericolo di incendio. Poiché
questo articolo è basso rispetto al suolo, è necessario tenere sempre d’occhio il fuoco.
AVVERTENZE
1. NON utilizzare se si soffre di patologie cardiache e polmonari perché l’inalazione del fumo può aggravare le
condizioni esistenti.
2. NON spostare il prodotto dopo che è stato incendiato.
3. NON sedersi troppo vicino al prodotto.
4. NON riempire eccessivamente il focolare durante l’uso.
5. NON utilizzare acceleranti per accendere il fuoco.
6. NON utilizzare in caso di maltempo.
7. Tenere i liquidi infiammabili ben lontani dal prodotto, poiché alcuni liquidi infiammabili possono prendere fuoco a
causa del calore emesso.
8. Maneggiare il prodotto solo con l’attizzatoio. Una volta acceso, non toccare il coperchio a mani nude o con guanti
da forno.
Utilizzare l’attizzatoio per sollevare il coperchio solo se necessario.
9. Mantenere una distanza considerevole dal prodotto. Tenere bambini e animali domestici lontani dal prodotto.
10. Gli adulti devono installare e mantenere il prodotto.
11. Foglie secche, carta, erba secca o aghi di pino possono prendere fuoco facilmente a causa delle braci che escono
dal prodotto.
IT

12. Una volta acceso, avvicinarsi al prodotto con cautela per evitare di scivolare e cadere al suo interno.
CONSIDERAZIONI PRIMA DELL’USO
Per informazioni sui divieti di combustione e sulle norme relative alle chimenea e ai focolari nella vostra zona,
consultate i vigili del fuoco. I camini e i pozzi del fuoco possono continuare a rimanere caldi e a fumare per ben 24
ore dopo che il fuoco visibile è stato spento. I camini e i focolari fumanti sono una causa comune di lesioni e ustioni,
soprattutto per i bambini.
La superficie di questo prodotto si scolorisce all’aperto e fin dal primo utilizzo, a causa della natura del prodotto e del
calore/fiamme libere.
SCELTA DELLA POSIZIONE PER L’INSTALLAZIONE
I camini o i focolari devono essere collocati in un luogo sicuro. Non posizionarli vicino a edifici, muri, mobili da esterno,
piscine gonfiabili o altri oggetti infiammabili. Gli oggetti vicini potrebbero prendere fuoco a causa del calore o delle
fiamme. Posizionarlo su una superficie non infiammabile, lontano da oggetti sporgenti.
UTILIZZO DEL CAMINO O DEL FOCOLARE
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso all’aperto e diventa molto caldo durante l’uso.
L’uso di materiali sbagliati all’interno di un focolare può essere pericoloso: assicurarsi di utilizzare solo carbone o legna.
Non utilizzare oggetti altamente infiammabili come vestiti, stracci, asciugamani di carta, fazzoletti o altri oggetti che
potrebbero bruciare in modo incontrollato. Non utilizzare benzina, acqua ragia, accendini, alcol o sostanze simili per
accendere il fuoco. Non lasciare mai il prodotto incustodito.
VENTO
I camini o i focolari devono essere protetti dal vento e non devono essere utilizzati quando il vento è forte o rafficato.
Quando si utilizzano i camini o i focolari in presenza di brezze leggere, tenere d’occhio il prodotto per assicurarsi che
non fuoriescano piccole braci.
Non posizionare i camini o i focolari vicino a oggetti che potrebbero prendere fuoco.
PERSONE E ANIMALI DOMESTICI
Sorvegliate i bambini e gli animali domestici quando il caminetto è in funzione.
Assicuratevi che tutti coloro che si trovano nelle vicinanze del camino o del focolare siano consapevoli che si tratta di
un fuoco attivo e che può produrre fumo e braci. Non permettete ai bambini o agli animali di avvicinarsi ai camini o ai
focolari per evitare l’inalazione del fumo e le ustioni.
I camini o i focolari diventano molto caldi e potrebbero bruciare qualcuno se si avvicinano troppo.
SPEGNERE IL FUOCO IN MODO CORRETTO
I camini o i focolari sono pericolosi se il fuoco non viene spento correttamente. Non spegnete il fuoco versando acqua
in una ciotola calda, perché ciò potrebbe causare distorsioni, ruggine o sfaldamenti della vernice. Il fuoco deve essere
lasciato spegnere da solo o estinto con un estintore. È importante notare che il fuoco può continuare a divampare e
le braci rimangono calde anche se non c’è una fiamma visibile. Assicuratevi di rimanere vicino al focolare anche dopo
lo spegnimento della fiamma per verificare la presenza di braci ardenti o fumo, che potrebbero indicare la presenza di
un fuoco vivo. In caso di dubbio, dopo aver lasciato raffreddare la ciotola, riempite d’acqua l’interno del focolare per
assicurarvi che il fuoco sia spento. Il focolare potrebbe essere ancora caldo per ore dopo l’uso.
PULIZIA DEL FOCOLARE
Una volta accertato che il fuoco è spento e che non c’è più pericolo di bruciature, eliminare la cenere e il combustibile
rimasto (carbone o legna), quindi pulire il focolare con uno straccio e acqua.
NON UTILIZZARE UN PULITORE A BASE CHIMICA per evitare di innescare una fiamma al successivo utilizzo.
CONSERVAZIONE
Èpreferibileconservare i caminioi focolari al riparodallapioggia.Dopo essersi assicuraticheil fuoco sia completamente
spento, pulirlo e riporlo in modo che non si bagni a causa delle condizioni esterne.
Dopo l’uso, il focolare deve essere completamente pulito e asciugato.
Assicurarsi di coprire il focolare per evitare la ruggine.
Non possiamo essere ritenuti responsabili per la ruggine dovuta alle condizioni atmosferiche.
GRILL MIT STAHLPLATTE BENUTZERHANDBUCH
Bei der Verwendung dieses Produkts sollten Sie vorsichtig sein.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch im Freien bestimmt und wird während des Gebrauchs sehr heiß.
VOR DEM AUFSTELLEN
Dieses Produkt sollte nur im Freien verwendet werden. Wenn Sie das Gerät auf einer Terrasse aufstellen, sollte der
Bereich geräumt und das Dach geöffnet sein, damit eventuelle Rauchemissionen leicht abziehen können. Stellen Sie
das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, weit weg von allem, was eine Brandgefahr darstellen könnte. Behalten Sie das
Feuer immer im Auge, da dieses Gerät niedrig am Boden steht.
DE

WARNUNG
1. NICHT verwenden, wenn Sie an Herz- oder Lungenerkrankungen leiden, da das Einatmen von Rauch bestehende
Erkrankungen verschlimmern kann.
2. Bewegen Sie das Produkt NICHT, nachdem es in Brand geraten ist.
3. Setzen Sie sich NICHT zu nahe an das Produkt.
4. Füllen Sie die Feuerstelle während des Gebrauchs NICHT zu voll.
5. Verwenden Sie KEINE Brandbeschleuniger, um das Feuer anzuzünden.
6. NICHT bei schlechtem Wetter verwenden.
7. Halten Sie entflammbare Flüssigkeiten weit vom Produkt entfernt, da einige entflammbare Flüssigkeiten durch die
austretende Hitze Feuer fangen können.
8. Fassen Sie das Produkt nur mit dem Schürhaken an. Berühren Sie den Deckel nach dem Anzünden nicht mit bloßen
Händen oder Ofenhandschuhen.
Verwenden Sie den Schürhaken nur dann, wenn Sie den Deckel anheben müssen.
9. Halten Sie einen großen Abstand zum Produkt. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern.
10. Erwachsene sollten das Gerät aufstellen und warten.
11. Trockene Blätter, Papier, trockenes Gras oder Tannennadeln können sich leicht an der Glut entzünden, die aus dem
Gerät austritt.
12. Nähern Sie sich nach dem Anzünden vorsichtig dem Produkt, um ein Ausrutschen und Hineinfallen zu vermeiden.
ÜBERLEGUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Feuerwehr über Verbrennungsverbote und Vorschriften für Kamine und Feuerstellen
in Ihrer Region. Kamine und Feuerstellen können noch volle 24 Stunden nach dem Erlöschen des sichtbaren Feuers
weiterglühen und schwelen. Schwelende Kamine oder Feuerstellen sind eine häufige Ursache für Verletzungen und
Verbrennungen, insbesondere bei Kindern.
Die Oberfläche dieses Produkts verfärbt sich beim Aufstellen im Freien und bei der ersten Verwendung aufgrund der
Beschaffenheit des Produkts und der Hitze/der offenen Flammen.
WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES
Kamine oder Feuerstellen müssen an einem sicheren Ort aufgestellt werden. Stellen Sie sie nicht in der Nähe von
Gebäuden, Mauern, Außenmöbeln, aufblasbaren Pools oder anderen brennbaren Gegenständen auf. Gegenstände
in der Nähe könnten durch Hitze oder Flammen Feuer fangen. Stellen Sie sie auf eine nicht brennbare Oberfläche, frei
von überhängenden Gegenständen.
VERWENDUNG DER KAMINE ODER FEUERSTELLEN
Das Produkt ist nur für die Verwendung im Freien geeignet und wird während des Gebrauchs sehr heiß.
Die Verwendung falscher Materialien in einer Feuergrube kann gefährlich sein: Verwenden Sie nur Kohle oder Holz.
Verwenden Sie keine leicht entzündlichen Gegenstände wie Kleidung, Lumpen, Papiertücher, Taschentücher oder
andere Gegenstände, die unkontrolliert brennen könnten. Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Spiritus,
Feuerzeugbenzin, Alkohol oder ähnliche Stoffe. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
WIND
Kamine oder Feuerstellen sollten vor Wind geschützt werden und bei starkem oder böigem Wind nicht benutzt
werden. Wenn Sie den Kamin oder die Feuerstelle bei leichtem Wind benutzen, sollten Sie sie im Auge behalten, um
sicherzustellen, dass keine kleine Glut austritt.
Stellen Sie Kamine oder Feuerstellen nicht in der Nähe von Gegenständen auf, die Feuer fangen könnten.
MENSCHEN UND HAUSTIERE
Beaufsichtigen Sie Kinder und Haustiere, wenn die Feuerstelle in Gebrauch ist.
Vergewissern Sie sich, dass alle Personen in der Nähe von Kaminen oder Feuerstellen wissen, dass es sich um ein
aktives Feuer handelt, das Rauch und Glut erzeugen kann. Lassen Sie Kinder und Tiere nicht in die Nähe von Kaminen
oder Feuerstellen, um das Einatmen von Rauch und Verbrennungen zu vermeiden.
Die Kamine oder Feuerstellen werden sehr heiß und können Verbrennungen verursachen, wenn sie zu nahe kommen.
RICHTIGES LÖSCHEN DES FEUERS
Kamine oder Feuerstellen sind gefährlich, wenn das Feuer nicht richtig gelöscht wird. Löschen Sie das Feuer nicht,
indem Sie Wasser in eine heiße Feuerschale gießen, da dies zu Verformungen, Rost oder abblätternder Farbe führen
kann. Lassen Sie das Feuer von selbst erlöschen oder löschen Sie es mit einem Feuerlöscher. Es ist wichtig zu beachten,
dass das Feuer weiter schwelen kann und die Glut heiß bleibt, auch wenn keine Flamme sichtbar ist. Bleiben Sie
in der Nähe der Feuerstelle, nachdem die Flamme erloschen ist, um nach Glut oder Rauch zu suchen, die auf ein
noch vorhandenes Feuer hindeuten könnten. Im Zweifelsfall sollten Sie, nachdem die Schale ausreichend Zeit zum
Abkühlen hatte, das Innere der Feuerstelle mit Wasser füllen, um sicherzustellen, dass das Feuer vollständig erloschen
ist. Die Feuerstelle kann noch Stunden nach der Benutzung heiß sein.

REINIGEN DER FEUERGRUBE
Wenn Sie sich vergewissert haben, dass das Feuer erloschen ist und keine Verbrennungsgefahr mehr besteht,
entsorgen Sie die restliche Asche und das Brennmaterial (Kohle oder Holz) und wischen Sie die Feuerstelle mit einem
Lappen und Wasser sauber.
Verwenden Sie KEINE REINIGUNGSMITTEL AUF CHEMISCHER BASIS, da diese beim nächsten Gebrauch eine Flamme
entzünden können.
LAGERUNG
Am besten bewahren Sie die Chimeneas oder Feuerstellen vor Regen geschützt auf. Nachdem Sie sich vergewissert
haben, dass das Feuer vollständig erloschen ist, reinigen Sie es und lagern Sie es so, dass es nicht von den
Außenbedingungen nass werden kann.
Die Feuerstelle sollte nach dem Gebrauch vollständig gereinigt und getrocknet werden.
Achten Sie darauf, die Feuerstelle abzudecken, um Rost zu vermeiden.
Wir können nicht für Rost aufgrund von Witterungseinflüssen haftbar gemacht werden.

• MONTAJE • ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGEM • MONTAGGIO • MONTIEREN
D
A
B
C
T--M6*15mm
Z
X
Y
U
V

Instrucciones de montaje:
Antes del montaje, asegúrese de que todas las piezas están presentes. Compare las piezas con la lista de
piezas que aparece a continuación. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente montar el producto.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para sustituir las piezas.
1. Monte el Cuenco de fuego(B) en la Base cuadrada (C) con 1 × Perno(T), 1 × Arandela(U) y 1 × Tuerca(V).
2. Coloque la rejilla (A) dentro del cuenco (B).
Ahora el montaje está terminado
Utilice la funda para la lluvia (W) para proteger la parrilla cuando no la utilice.
Colóquelo en una superficie plana, lejos de cualquier cosa que pueda suponer una amenaza de incendio.
Como este artículo está a poca altura del suelo, vigile siempre el fuego.
ES
A Rejilla para troncos 1
B Recipiente para el fuego 1
C Base cuadrada 1
D Parrilla cromada 1
T Pernos (m6*15mm) 1
U Arandela 1
V Tuerca 1
XLlave Allen 1
Y Llave inglesa 1
Z Atizador 1

Assembly Instructions:
Before assembly, make sure all parts are present. Compare parts with part-list below. If any part is missing or
damaged, do not attempt to assemble the product. Contact customer service for replacing parts.
1. Assemble the Fire bowl(B) onto Square base (C) with 1 × Bolt(T), 1 × Washer(U) and 1 ×Nut(V).
2. Put the Log Grate(A) inside the Bowl(B).
Now assembly is completed
Use Raincover (W) to protect your grill if not in use.
Set up on a flat surface, away from anything that could pose a fire threat. As this item is low to the ground, always keep
an eye on the fire.
EN
A Log Grate 1
B Fire bowl 1
C Square base 1
D Chromed Grill 1
T Bolt (M6x15mm) 1
U Washer 1
V Nut 1
XAllen wrench 1
Y Spanner 1
Z Poker 1

Instructions d’assemblage :
Avant l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste ci-
dessous. Si une pièce est manquante ou endommagée, n’essayez pas d’assembler le produit. Contactez le
service clientèle pour remplacer les pièces.
1. Assembler le foyer (B) sur la base carrée (C) avec 1 × boulon (T), 1 × rondelle (U) et 1 × écrou (V).
2. Placez la grille à bûches (A) à l’intérieur de la cuvette (B).
L’assemblage est maintenant terminé
Utilisez la housse de pluie (W) pour protéger votre gril lorsque vous ne l’utilisez pas.
Installez le gril sur une surface plane, loin de tout ce qui pourrait constituer une menace d’incendie. Comme cet
article est bas sur le sol, gardez toujours un œil sur le feu.
FR
A Grille à rondins 1
B Conteneur à feu 1
C Base carrée 1
D Calandre chromée 1
T Boulons (m6*15mm) 1
U Lave-linge 1
V Écrou 1
XClé Allen 1
Y Clé à molette 1
Z Poker 1

Instruções de montagem:
Antes da montagem, certifique-se de que todas as peças estão presentes. Compare as peças com a lista de
peças abaixo. Se alguma peça estiver em falta ou danificada, não tente montar o produto. Contacte o serviço
ao cliente para substituir as peças.
1. Montar a Taça de Fogo(B) na base quadrada (C) com 1 × Parafuso(T), 1 × Arruela(U) e 1 × Porca(V).
2. Colocar a Tigela de Registo(A) dentro da Tigela(B).
Agora a montagem está concluída.
Use Raincover (W) para proteger a sua grelha se não estiver a ser utilizada.
Montar sobre uma superfície plana, longe de tudo o que possa constituir uma ameaça de incêndio. Como este
item é baixo até ao chão, mantenha sempre um olho no fogo.
PT
A Grelha de registo 1
B Contentor corta-fogo 1
C Base quadrada 1
D Grelha cromada 1
T Parafusos (m6*15mm) 1
U arruela 1
V Porca 1
Xchave Allen 1
Y Chave inglesa 1
Z Póquer 1

Istruzioni per il montaggio:
Prima di procedere al montaggio, accertarsi che tutte le parti siano presenti. Confrontare le parti con l’elenco
dei componenti riportato di seguito. Se un componente è mancante o danneggiato, non tentare di assemblare
il prodotto. Contattare il servizio clienti per la sostituzione delle parti.
1. Montare la ciotola del fuoco (B) sulla base quadrata (C) con 1 bullone (T), 1 rondella (U) e 1 dado (V).
2. Inserire la griglia per tronchi (A) all’interno della ciotola (B).
Il montaggio è completato
Utilizzare il parapioggia (W) per proteggere il grill quando non viene utilizzato.
Posizionare il barbecue su una superficie piana, lontano da qualsiasi cosa che possa costituire un pericolo di
incendio. Poiché questo articolo è basso rispetto al suolo, tenere sempre d’occhio il fuoco.
IT
A Griglia per tronchi 1
B Contenitore per il fuoco 1
C Base quadrata 1
D Griglia cromata 1
T Bulloni (m6*15mm) 1
U rondella 1
V Dado 1
XChiave a brugola 1
Y Chiave inglese 1
Z Il poker 1

AMontageanleitung:
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass alle Teile vorhanden sind. Vergleichen Sie die Teile mit
der nachstehenden Teileliste. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Produkt
zusammenzubauen. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um die Teile zu ersetzen.
1. Montieren Sie die Feuerschale (B) mit 1 × Schraube (T), 1 × Unterlegscheibe (U) und 1 × Mutter (V) auf den
Vierkantsockel (C).
2. Legen Sie den Holzrost (A) in die Schale (B).
Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
Verwenden Sie die Regenabdeckung (W), um den Grill zu schützen, wenn er nicht benutzt wird.
Stellen Sie den Grill auf einer ebenen Fläche auf, weit weg von allem, was eine Brandgefahr darstellen könnte.
Behalten Sie das Feuer immer im Auge, da das Gerät niedrig am Boden steht.
DE
A Holzroste 1
B Feuerschale 1
C Quadratische Basis 1
D Verchromter Grill 1
T Bolzen (m6*15mm) 1
U Unterlegscheibe 1
V Nuss 1
XInbusschlüssel 1
Y Schraubenschlüssel 1
Z Poker 1


CLIMACITY S.L.
C. Torrox, 2 - 5 · 28041 Madrid (ESPAÑA)
tel. 91 392 05 09 • www.purline.es
Table of contents
Languages:
Other Pur Line Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FDR30LPDC Factory parts catalog

MR. Steak
MR. Steak MS-TTIR-1B Care & use manual

Activa
Activa 12241 Dakota Instructions for assembly and use

Campingaz
Campingaz Plancha EX Plus manual

Napoleon
Napoleon ultra chef L485 Installation and operating instructions

Outback
Outback RC4341PA Assembly and operating instructions