Quadro DECT-4200 User manual

DECT-4200
DECT TELEPHONE
DECT TELEFON
DECT ÒÅËÅÔÎÍ
Upute za uporabu / Jamstveni list (HR)
Uputstva za upotrebu / Garantni list (SRB/MNE)
Óïàòñòâî çà óïîòðåáà /Ãàðàíöèñêè ëèñò (MK)
User Manual
SRPSKI
HRVATSKI
ENGLISH
ÌÀÊÅÄÎÍÑÊÈ


1. Safety Information
Please read this operating instruction manual thoroughly.
Intended use
The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network
system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised
modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open
the device or complete any repair work yourself.
Installation location
Prevent excessive exposure to smoke, dust, vibration, chemicals, moisture,
heat and direct sunlight. Do not use the handset in potentially explosive areas.
Power adapter plug
Attention: Only use the power adapter plug supplied because other power
supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter
plug is not obstructed by furniture or such.
Rechargeable batteries
Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the same
type. Pay attention to the correct polarity. Incorrect polarity of the batteries
represents a risk of explosion during charging.
Power failure
The telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure.
Always keep a cord connected telephone which operates without an external
power supply available in case of emergency situations.
Low-radiation operation (ECO mode)
Both in call mode as well as in stand-by mode, the radiation is reduced
considerably as compared to standard, cordless DECT telephones.
Medical equipment
Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment.
Effects on such equipment cannot be fully ruled out.
DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids.
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard for cordless
telephones.
1
ENGLISH

Environmentally-friendly treatment
According to the EU Directive No 2002/96/EC concerning the products labeled with a
symbol of a crossed trash can, the manufacturer warns that this product cannot be
considered a standard domestic waste. By proper treatment, management and recycling
of such waste the owner of the product prevents users from the potential negative
consequences to health, which may be caused by inadequate management or disposal of
such waste. For more information concerning recycling and management of
the product, please contact your local government office for dangerous waste
management, or the vendor from which you purchased the product. Waste
electrical products must not be disposedwith household waste. This
equipment should be taken to your local recycling center for safe treatment.
. Preparing the Telephone
Safety information
Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1
before starting up.
Connecting the base station
Attention: Position the base station at least 1 m away from other
electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance.
Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety,
only use the power adapter and telephone connection line supplied.
Attention: Use only the power adapter 5E-AD060050-E/6V. 500 mA DC
supplied with the base station!
2
Telephone line socket
Mains power outlet
ENGLISH

Connecting the charging station
Connect the charging station to the mains. Ensure access to the power
adapter plug is not obstructed by furniture or such. (Only applies to
telephone sets with at least two handsets)
Inserting the batteries
Open the battery compartment cover. Put in the batteries. Close the
battery compartment cover.
Attention: Use only type AAA NiMH 1.2 V / 450 mAh rechargeable
batteries. Never use normal batteries / primary cell batteries. Observe the
correct polarity!
Charging the batteries
Before the handset is used for the first time, insert it in the base station
/ charging station for at least 16 hours.
The handset warms up during the charging process. This is normal and
does not represent a risk. The battery status is shown on the display.
When the battery capacity is nearly exhausted, the battery symbol will
flash in the display.
End your call and place the handset into the base or charging station for
charging.
After a short time, the battery symbol will appear to be fully charged but
this is actually not the case. The battery capacity will decrease rapidly. We
advise you to put the handset on the base unit for 12 hours so that it can
be recharged completely.
Setting the Language*
☞In delivery state the language is set to “English“.
… press, select HANDSET using and press
/ Select LANGUAGE and press
Select a language and press
* Option, not available in all models
☞
/
/
3
OK OK
OK
OK
ENGLISH

4
1
2
3
4
6
11
7
9
12
13
3. Operating elements -
1. Talk
2. Right / CID / Hand free
3. Left / Recall / Tone Pulse
4. Phone book
5. Menu / OK
6. Intercom / ESC
7. Delete / Mute
8. Numeric keys
9. * / Ringer On Off
10. # / keypad lock
11. Melody ring / Melody Volume / Receiver Volume
12. LNR / Pause / Flash long short
Handset
Base station
13. Charging contacts for handset
8
10
5
ENGLISH

4. Telephoning
Taking a call
Your phone is ringing. Press the call key.
Making a call
Enter the phone number. Delete wrong characters by pressing .
The phone number is being dialled.
☞You can also press the call key and you will hear the dialling tone.
The entered number will be dialled immediately. It is not possible to
correct wrong digits individually using this dialling procedure.
Ending a call
Press the call key or replace the handset in the base station.
Activating Hands-free
When you are in a call you can switch on/off the loudspeaker
appears in the display when the loudspeaker is on.
Call timer
Your handset automatically times the duration of every call.
Setting the earpiece/loudspeaker volume
During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning
“normally“ -> earpiece volume, with hands-free -> loudspeaker volume).
Muting the microphone
During a call you can switch your handset’s microphone off. The display
shows
To unmute press again.
Redial ☞Your handset saves the last 3 dialled telephone numbers.
Viewing/dialling telephone numbers
The handset is in idle state.
… press repeated (if necessary) until the desired telephone number is
displayed.
… the phone number is being dialled.
☞Once you already pressed the call key and can hear the dialling tone, the very
last dialled telephone number is dialled by pressing the redial key.
ENGLISH
5

Storing telephone numbers
… the desired telephone number is displayed (see above).
… press. Select SAVE TO PB and press . Enter the name and
press . Edit the telephone number if necessary. Press briefly for
deleting the last character or press and hold for deleting the whole
number. You can enter a dialling pause (approx. 3 s) by pressing
… press. Select a melody for the entry using
… press to store the entry.
Deleting telephone numbers
… the desired telephone number is displayed (see above).
… press. Select DELETE or DELETE ALL if necessary and press .
The entry or all entries will be deleted.
Call list
☞Your handset saves the numbers of the last 20 incoming calls in the call list.
Saving can only take place if the function “Phone number transmission (CLIP)” is
available at your connection and caller ID is not suppressed by the caller or was
not transmitted for any other reason. If the list is empty, EMPTY is shown on the
display. New calls are signalled with the flashing icon .
Viewing/dialling telephone numbers
The handset is in idle state.
Open the call list. The name (if entry in the phonebook) or the telephone
number of the very last call is displayed. For numbers longer than 12
digits press to display the hidden digits.
Press to view date and time of the call (only if available at your
connection).
… press repeated, to get to other entries.
… the displayed telephone number is being dialled.
Deleting telephone numbers
… the desired telephone number is displayed (see above).
… press. Select DELETE or DELETE ALL if necessary and press
The entry or all entries will be deleted.
Storing telephone numbers
… the desired telephone number is displayed (see above).
… press. Select SAVE TO PB and press . Enter the name and
press . Edit the telephone number if necessary.
/
6
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK OK
OK
OK
OK
ENGLISH

Press briefly for deleting the last character or press and hold for
deleting the whole number. You can enter a dialling pause (approx. 3 s)
by pressing
…
… press to store the entry.
Phonebook☞You can store up to 50 entries in the phonebook.
Storing an entry
The handset is in idle state.
… press. The first entry is shown in the display. If the phonebook is
empty, EMPTY will be displayed.
… press. Select NEW ENTRY if necessary and press
Enter the name and press . Enter special characters and spaces by
pressing the 1 button. Enter the telephone number. Press briefly
to delete the last character or press and hold to delete the whole entry.
You can enter a dialling pause (approx. 3 s) by pressing .
…
… press to store the entry.
Dialling from the phonebook / viewing entries
The handset is in idle state.
… press briefly.
Select an entry. Press repeated, to show the telephone number
and the melody.
… the displayed telephone number is being dialled.
Editing an entry
The handset is in idle state.
… press briefly.
… press. Select EDIT ENTRY and press
Edit name if necessary and press . Edit telephone number if
necessary and press . Change melody if necessary and press .
Deleting entries
… the desired entry is displayed (see above).
press. Select a melody for the entry using /
press. Select a melody for the entry using /
7
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
ENGLISH

… press. Select DELETE ENTRY or DELETE ALL if necessary and
press . The entry or all entries will be deleted.
Internal calls
☞Internal calls, transfers and conference calls are only possible if multiple
handsets are registered.
Making an internal call
… press INT and enter the internal telephone number (1…5) of the
desired handset.
For taking the call on the other handset press the call key.
End the call as usual.
Transferring an external call
During an external call . . .
… press INT and enter the internal telephone number (1…5) of the
desired handset. The external call is put on hold.
When the called handset answers you can announce the call transfer.
Press the call key. The call will be transferred.
3-Party conference
During an external call . . .
… press INT and enter the internal telephone number (1…5) of the
desired handset. The external call is put on hold.
When the called handset answers you can announce the call transfer.
Press and hold INT for approx. 3 seconds. The conference is
established.
☞Any subscriber hangs up during a conference call will leave the other
subscribers still in connection.
8
OK
OK
ENGLISH

5. Other features
Key lock
☞The key lock prevents functions assigned to buttons being activated
inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the
key lock function is activated.
… press and hold until the icon appears in the display. For unlocking
the keypad press and hold the #-key until the icon disappears.
Switching the handset ringer on/off
You can turn off the handset ringer via a procedure as well (refer to chapter
“Ringtone“).
… press and hold until the icon appears in the display. For turning
the ringer on again press and hold the star-key until the icon
disappears.
6. Settings
Language
You can set the display language.
… press, select HANDSET using and press
Select LANGUAGE and press
Select a language and press
Date / Time
For a correct time stamp for entries in the caller list you have to enter time
and date.
… press, select DATE/TIME using and press
Enter the year using the digit keys and press
Enter in the same way month, day, hour and minute and confirm each
entry by pressing
Handset ringer
… press, select HANDSET using and press
Select RINGTONE and press
Select EXTERNAL, INTERNAL or VOLUME and press
Select the desired melody and volume and press
☞
☞
/
☞
/
/
/
/
/
9
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH

… press briefly, set the volume using and press
… press and hold, select the external melody using and press
Auto talk
☞If Auto talk is on an incoming call will immediately be taken when the handset
is taken from the base.
… press, select HANDSET using and press
Select AUTO TALK and press
Select ON or OFF and press
Handset name
In idle state the handset name and the internal telephone number is shown in
the display.
… press, select HANDSET using and press
Select HANDSET NAME and press
Delete the old name using
Enter the new name using the digit keys and press
Keypad beep
The keypad beep is an acustical confirmation for a pressed button.
… press, select HANDSET using and press
Select KEYPAD BEEP and press
Select ON or OFF and press
Selecting a base station
If the handset is subscribed to several bases you can select the active base.
The setting “AUTO“ means, that the handset will automatically search for the
base station with the strongest signal (only in idle mode).
… press, select HANDSET using and press
Select SELECT BASE and press
Select AUTO or MANUAL and press
If “MANUAL“ is selected, all bases the handset is subscribed to are
shown. Select a base and press .
or the handset is in idle state
/
/
/
/
/
☞
/
/
☞
/
/
/
☞
/
/
/
10
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH

Resetting the handset (delivery state)
☞The handset will be resetted to the delivery state - the entries in the
phonebook, the caller list and the redial list will be deleted.
… press, select HANDSET using and press
Select RESET and press
Confirm the safety request by pressing and enter the PIN (0 0 0 0
in delivery state and press ).
Dialling mode (Tone / Pulse)
☞You can switch the dial mode. In most situations the TONE option should be
selected.
… press, select BASE using and press
Select DIAL MODE and press
Select TONE or PULSE and press or in the idle state
… press and hold for approx. 3 s. T (Tone) or P (Pulse) appears in the
display.
Flash time
☞You can set the flash time to 100 ms (usually for special services of your
telephone provider/delivery state) or 250 ms (e. g. for a telephone
exchange). In case of questions please contact your telephone
provider or the system administator of your PBX.
… press, select BASE using and press
Select RECALL and press
Select SHORT or LONG and press or in the idle state
… press and hold for approx. 3 s. S (100 ms) or L (250 ms) appears in
the display.
System PIN
☞In delivery state the PIN is set to “0 0 0 0“. The PIN is valid for all registered
handsets.
… press, select BASE using and press
Select SYSTEM PIN and press
Enter the old PIN and confirm by pressing
Enter the new PIN twice and confirm each by pressing
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
11
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH

Registering a handset
☞Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered
with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please
refer to it’s user manual.
First of all disconnect the power adaptor plug from the base station and
re-connect it.
After this the base station will be in registration mode for three minutes.
… press, select REGISTER using and press
Select a base station to subscribe to and press
Enter the base’s PIN (DECT-4200 base station in delivery state “0 0 0
0“) .
Deleting a handset
You can delete a handset from a base to allow another handset to be
registered. Note: you can only remove other handset in your system but you are
not able to remove the handset you are using.
… press, select DE-REGISTER using and press
Enter the PIN for the base station (DECT-4200 base station „0 0 0 0“).
Enter the internal telephone number (1…5) of the handset you want to
remove and press
/
/
☞
/
12
OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH

1. Važne sigurnosne informacije
Molimo Vas da pažljivo proèitate ove upute, prije nego što poènete koristiti ureðaj.
Namjena
Ovaj ureðaj je pogodan za korištenje unutar sustava javne telefonske mreže. Svaka
druga uporaba smatrati æe se neprimjerenom. Nisu dozvoljene neovlaštene izmjene
na ureðaju. Ne otvarajte ureðaj i ne popravljate ga sami. Popravak ureðaja
povjerite ovlaštenom servisu.
Odabir položaja ureðaja
Sprijeèite prekomjerno izlaganje dimu, prašini, vibracijama, kemikalijama, vlazi,
toplini i izravnoj sunèevoj svjetlosti. Ne koristite ureðaj u potencijalno eksplozivnom
podruèju.
Prikljuèak na mrežu
Pažnja: Koristite samo adapter napajanja isporuèen uz ureðaj, jer uporaba
drugih adaptera može dovesti do kvara ureðaja. Osigurajte brz i lak pristup do
adaptera. Adapter ne smije biti blokiran namještajem i sliènim predmetima.
Punjive baterije
Nikada ne bacajte baterije u vatru. Korisitite samo baterije istog tipa.
Obratite pozornost na ispravan polaritet baterija. Nepravilan polaritet baterija
predstavlja opasnost od eksplozije tijekom punjenja.
Nestanak napajanja
Ovim telefonom ne mogu se ostvariti hitni pozivi u sluèaju nestanka napajanja,
stoga je potrebno imati alternativu. Uvijek imajte osnovni telefon kojem nije
potrebno posebno napajanje, tako da možete ostvarivati pozive ukoliko doðe do
nestanka elektriène energije.
Nisko zraèenje (ECO mode)
Zraèenje ureðaja je znaèajno smanjeno u odnosu na standardne, bežiæne
DECT telefone, kako u modu poziva, tako i u modu pripravnosti.
Medicinska oprema
Pažnja: Ne koristite telefon u blizini medicinske opreme. Ureðaj može utjecati
na rad medicinske opreme.
DECT telefoni mogu prouzroèiti neugodnu vibraciju zvuka u slušnim aparatima.
DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard za bežiène
telefone.
Pažnja:
13
HRVATSKI

Prijateljski odnos prema okolišu
Prema Pravilniku o Gospodarenju otpadnim elektriènim i elektronièkim ureðajima i
opremom (N.N.br.74 od 18.07.07.) i EU Directive: 2002/96/EC za proizvode uz koji je
prikazan znak prekrižene kante za otpatke, skreæemo pozornost da se taj proizvod ne
smije tretirati kao standardni kuæni otpad. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i
recikliranjem proizvoda, sprjeèavate potencijalne negativne posljedice na
ljudsko zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili
bacanja ovog proizvoda. Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog
proizvoda, molimo, kontaktirajte vaš lokalni ured za zbrinjavanje opasnog
otpada (WEEE otpad) ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
2. Priprema ureðaja za rad
Sigurnosne informacije
Pažnja: prije korištenja ureðaja molimo proèitajte sigurnosne informacije
navedene u poglavlju na prethodnoj stranici.
Spajanje bazne jedinice
Pažnja: Postavite baznu stanicu najmanje 1 m od ostalih elektronièkih ureðaja,
u protivnom postoji opasnost od meðusobnog ometanja.
Spojite baznu jedinicu kao što je prikazano na slici. Iz sigurnosnih razloga, uvijek
koristite originalni mrežni adapter i linijski kabel isporuèeni s ureðajem.
Pažnja: Koristite mrežni adapter 5E-AD060050-E/6V, 500 mA DC isporuèen
sa baznom jedinicom!
14
Telefonska utiènica
Prikljuèak na elektriènu
utiènicu
HRVATSKI

Povezivanje dodatne stanice za punjenje (opcija)
Spojite dodatnu stanicu za punjenje na elektriènu mrežu. Mrežni adapter ne
smije biti blokiran namještajem ili siènim predmetima (odnosi se na telefonske
setove s najmanje dvije slušalice).
Umetanje baterija u slušalicu
Otvorite poklopac odjeljka za baterije na slušalici i uložite baterije pazeæi da
polaritetet baerija odgovara oznakama. Dobro zatvorite baterijski odjeljak.
Pažnja: Uvijek koristite punjive baterije tipa AAA NiMH 1.2 V / 450 mAh.
Ne koristite baterije koje nisu namjenjene punjenju. Vodite raèuna o polaritetu
baterija!
Punjenje i zamjena baterija
Prije prve uporabe slušalice, važno je potpuno napuniti baterije. Umetnite
slušalicu u baznu jedinicu/stanicu za punjenje i punite baterije najmanje 16
sati.
Slušalica se zagrijava tijekom procesa punjenja baterija. To je normalno i ne
predstavlja rizik. Status punjenja baterije je prikazan na LCD zaslonu. Kada je
kapacitet baterije gotovo iscrpljen, simbol baterije na zaslonu æe treperiti.
Završite poziv i umetnite slušalicu u baznu jedinicu ili stanicu za punjenje.
Nakon kratkog vremena simbol baterije na zaslonu æe signalizirati da je
baterija puna, no to zapravo nije tako. Kapacitet napunjenosti baterije æe se
brzo smanjiti. Savjetujemo da ostavite slušalicu na baznoj jedinici 16 sati, tako
da se može potpuno napuniti.
Ugaðanje jezika zaslona*
☞U tvornièkim postavkama ureðaja, jezik zaslona je ugoðen na “Engleski”.
… pritisnite, odaberite HANDSET koristeæi
/ Odaberite LANGUAGE i pritisnite
Odaberite željeni jezik i pritisnite
* Opcija, ne svi modeli.
☞
/ i pritisnite
/
OK OK
OK
OK
15
HRVATSKI

16
1
2
3
4
6
11
7
9
12
13
8
10
5
3. Opis funkcija - Slušalica
Bazna stanica
13. Kontakti sa slušalicom za punjenje
baterija
1. Tipka za ostvarivanje i završavanje poziva
2. Tipka desno / CID / Speakerphone (razgovor preko zvuènika)
3. Tipka lijevo / Ponovljeni poziv / Tonsko i pulsno biranje
4. Imenik
5. Izbornik (Menu) / OK
6. Tipka za interni razgovor / ESC (izlazak iz izbornika)
7. Brisanje / Iskljuèen mikrofon (Mute)
8. Brojèane tipke
9. * / Ukljuèivanje / iskljuèenje zvonjave
10. # / Tipka za zakljuèavanje tipkovnice
11. Tipka za melodije zvona / glasnoæa zvona
12. LNR (odabir zadnje biranog broja)
/ Pauza / Trajanje prekida veze (Flash)
HRVATSKI

4. Uporaba telefona
Primanje poziva
Vaš telefon zvoni. Pritisnite tipku za ostvarivanje poziva.
Pozivanje
Unesite telefonski broj. Obrišite krive brojke pritiskom na tipku .
Telefonski broj se poziva.
☞Možete takoðer pritisnuti tipku za ostvarivanje poziva, nakon èega se
èuje pozivni signal. Potom, unesite broj koji æe biti pozvan. Uspostavljate li
poziv na ovaj naèin, nije moguæe ispraviti krivo unešene brojke.
Završetak poziva
Pritisnite tipku za ostvarivanje poziva ili spustite slušalicu u baznu
stanicu.
Aktiviranje hands-free naèina rada (Speakerphone)
Ukoliko je poziv u tijeku, možete ukljuèiti/iskljuèiti zvuènik. Simbol se
pojavljuje na zaslonu kada je zvuènik ukljuèen.
Prikaz vremena poziva
Ureðaj automatski mjeri trajanje svakog poziva.
Ugaðanje tona na slušalici/zvuèniku
Tijekom poziva možete ugoditi ton u rasponu od 5 koraka (ukoliko
telefonirate “normalno“ -> ugaðate zvuk u slušalici, a ako ste u hands-free
modu rada -> ugaðate razinu zvuka iz zvuènika).
Iskljuèivanje mikrofona (Mute)
Tijekom poziva, možete iskljuèiti mikrofon na slušalici. Na zaslonu se
prikazuje simbol . Za ukljuèenje zvuka ponovno pritisnite .
Ponovno biranje broja (Redial)
☞Memorija u Vašoj slušalici sprema posljednja tri birana telefonska broja.
Pregled/biranje telefonskih brojeva
Slušalica je na èekanju.
… pritisnite više puta (ukoliko je potrebno) dok se ne prikaže željeni
telefonski broj.
… telefonski broj se bira pritiskom na tipku za pozivanje.
☞Kada jednom pritisnete tipku za pozivanje i èujete pozivni signal, posljednji
telefonski broj birate pritiskom tipke za ponovno biranje.
17
HRVATSKI

Spremanje telefonskih brojeva
…prikazuje se željeni telefonski broj (vidite prethodnu str.).
… pritisnite. Odaberite SAVE TO PB (Spremi u imenik) i pritisnite .
Unesite ime i pritisnite . Ukoliko je potrebno, izmijenite telefonski
broj. Kratko pritisnite kako biste obrisali posljednju znamenku, ili
pritisnite i držite kako biste obrisali cijeli broj. Možete unijeti i pauzu pri
biranju (u trajanju od približno 3 sek.) pritiskom tipke .
… pritisnite. Odaberite melodiju za ovaj unos koristeæi tipke .
… pritisnite kako biste saèuvali ovaj unos.
Brisanje telefonskih brojeva
… p
… pritisnite. Odaberite DELETE (Briši) ili DELETE ALL (Briši sve) ukoliko
je to potrebno, a potom pritisnite . Uneseni broj ili svi uneseni brojevi
biti æe obrisani.
Lista poziva
☞Vaš ureðaj sprema brojeve posljednjih 20 primljenih poziva na listi poziva.
Spremanje tih brojeva je moguæe jedino ukoliko vaš operater nudi uslugu “Prijenos
telefonskog broja (CLIP)” ili ukoliko pozivatelj nije blokirao prikaz broja. Ukoliko je
popis poziva prazan, na zaslonu se prikazuje poruka EMPTY (Prazan). Nove
pozive signalizira svjetleæa ikona .
Pregled/biranje telefonskih brojeva
Slušalica je u stanju èekanja.
Otvorite listu poziva. Prikazuje se ime (koliko je uneseno u imenik) ili
telefonski broj posljednjeg poziva. Ukoliko broj ima više od 12 znamenki
pritisnite kako bi se skrivene brojke prikazale. Pritisnite kako
biste vidjeli vrijeme i datum poziva (ukoliko operater nudi uslugu).
… pritisnite ponovno kako biste došli do podataka za druge pozive.
… prikazani telefonski broj se bira.
Brisanje telefonskih brojeva
…
… pritisnite.
…
…
/
rikazuje se željeni telefonski broj (vidite prethodnu str.).
prikazuje se željeni telefonski broj (vidite prethodnu str.).
Odaberite DELETE (Briši) ili DELETE ALL (Briši sve) ukoliko
je to potrebno, a potom pritisnite . Uneseni broj ili svi uneseni brojevi
bit æe obrisani.
Spremanje telefonskih brojeva
prikazuje se željeni telefonski broj (vidite prethodnu str.).
pritisnite. Odaberite SAVE TO PB (Spremi u imenik) i pritisnite .
Unesite ime i pritisnite . Ukoliko je potrebno, izmjenite telefonski broj.
18
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
HRVATSKI
Table of contents