R&G LP0107BK User manual

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
1
FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0107BK LICENCE PLATE BRACKET
APRILIA DORSODURO 750/1200 2011
THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW.
DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT.
Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of
mounting to the bike
THE PARTS SHOWN MAY BE REPRESENTATIVE ONLY (FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY)
2
3
4
5
6
1
11
10
9
8
7
15
14
13
12

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
2
LEGEND
ITEM 1 = LICENCE PLATE BRACKET (TB0107 PT 1 BK) (x1).
ITEM 2 = LICENCE PLATE KEY LOCK MOUNT/CABLE COVER (TB0107 PT 2 BK) (x1).
ITEM 3 = RB200-30-00 BLANKING GROMMET (NEW) (x1).
ITEM 4 = M6x20mm LONG BUTTON HEAD BOLTS (x2).
ITEM 5 = M6 NYLOC NUTS (x2).
ITEM 6 = CABLE TIES 60mm LONG (x8).
ITEM 7 = 150mm LENGTHS OF HEAT SHRINK (x3).
ITEM 8 = CABLE CLIPS (x2).
ITEM 9 = LICENCE PLATE ILLUMINATOR ASSEMBLY (LA0002) (x1) TO INCLUDE SHROUD
AND BULLET CONNECTORS.
ITEM 10 = REFLECTOR (REFL 1) (x1).
ITEM 11 = LICENCE PLATE ILLUMINATOR CONNECTOR (CON0007) (x1).
ITEM 12 = SPACERS (S0446) (x3).
ITEM 13 = M6x55mm LONG BUTTON HEAD BOLTS (x4).
ITEM 14 = M6 WASHERS (x3).
ITEM 15 = M6x6mm LONG BUTTON HEAD BOLTS (x4).
Please note that in cases where kits are packed with rubber washers holding the components onto
the bolt –the rubber washers should be thrown away!
TOOLS REQUIRED
Set of metric Allen keys to include 4 and 5mm A/F size.
Socket set to include 8 and 10mm A/F sockets and wrench.
8 and 10mm spanner.
Phillips driver.
Electrical pliers/crimps.
PICTURE 1PICTURE 2

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
3
FITTING INSTRUCTIONS
REMOVE SEAT USING KEY LOCATED ON ORIGINAL LICENCE PLATE BRACKET.
PICTURE 3 PICTURE 4
REMOVE REAR SEAT COWLING (THREE BOLTS FROM TOP AND ONE FROM
EITHER SIDE, SEE PICTURES 1 AND 2).
REMOVE BOTH EXHAUST COWLS (ENSURE TO KEEP SPACER AND NOTE THERE
POSITIONING) TWO BOLTS ON EITHER SIDE (SEE PICTURE 3).
DISCONNECT WIRING PLUG (SEE PICTURE 4) YOU MAY HAVE TO REMOVE
SEVERAL CABLE TIES TO ALLOW REMOVAL OF WIRING LOOM.
PICTURE 5 PICTURE 6
REMOVE THE KEY LOCK CABLE AS SHOWN IN PICTURE 5.
REMOVE THE THREE BOLTS THAT SECURE THE ORIGINAL LICENCE PLATE
BRACKET AND REAR LIGHT AS SHOWN IN PICTURE 6.
GENTLY REMOVE THE ORIGINAL LICENCE PLATE BRACKET AND REAR LIGHT
ASSEMBLY.
REMOVE THE CABLE COVER FROM THE LICENCE PLATE BRACKET.
SEPARATE THE REAR LIGHT FROM THE ORIGINAL LICENCE PLATE BRACKET
DISCONNECT ALL WIRING PLUGS.

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
4
DISCONNECT THE KEY LOCK MECHANISM AND REMOVE. PLEASE NOTE ON
THE 1200 MODEL THIS IS POSITIONED ON THE RIGHT HAND SIDE AND HELD IN
PLACE WITH A SPRING CLIP (SEE PICTURE 7). ON THE 750 MODEL IT IS
POSITIONED ON THE LEFT HAND SIDE AND HELD IN PLACE WITH TWO BOLTS
(SEE PICTURE 8).
PICTURE 7 1200 MODEL PICTURE 8 750 MODEL
IF REUSING ORIGINAL INDICATORS PLEASE REMOVE FROM ORIGINAL
LICENCE PLATE BRACKET.
FIT INDICATORS OF CHOICE TO THE NEW LICENCE PLATE BRACKET (TB0107 PT
1 BK) AS ORIGINAL SHOWN IN PICTURE 12.
FIT THE NEW LICENCE PLATE ILLUMINATOR TO NEW LICENCE PLATE
BRACKET (TB0107 PT 1 BK) SEE PICTURE 12. PLEASE NOTE YOU WILL NEED
TO GLUE THE LIGHT SHROUD TO THE LED LICENCE PLATE ILLUMINATOR
BEFORE FITTING USING SUPER GLUE.
FIT THE KEY LOCK MECHANISM TO THE NEW LICENCE PLATE KEY LOCK
MOUNT/CABLE COVER (TB0107 PT 2 BK). THIS WILL ONLY FIT ON THE SAME
ORIGINAL SIDE OF THE NEW MOUNTING BRACKET WITH THE SAME SECURING
METHOD (SEE PICTURES 9 AND 10).
PICTURE 9 1200 MODEL PICTURE 10 750 MODEL

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
5
FIT THE GROMMET INTO THE UNUSED KEY-LOCK HOLE.
FIT THE 3 SPACERS INTO THE RUBBER BUSHES IN THE REAR LIGHT BRACKET
SEE PICTURE 11.
FEED INDICATOR WIRES THROUGH HOLES IN KEY LOCK MOUNT/CABLE
COVER SEE PICTURE 13.
PICTURE 11 PICTURE 12
PICTURE 13 PICTURE 14
FEED THE KEY-LOCK CABLE THROUGH THE SLOT IN LICENCE PLATE BRACKET
(TB0107 PT 1 BK) SEE PICTURE 13.
CONNECT ALL WIRING PLUG SOCKETS AS ORIGINAL AND LICENCE PLATE
ILLUMINATOR CONNECTOR (CON0007) TO LIGHT AND ORIGINAL PLUG
SOCKET.
USE THE SUPPLIED CABLE TIES TO GATHER CABLES AND THE HOLES IN THE
SIDE OF THE CABLE COVER TO SECURE THE CABLES SO THEY DO NOT
INTERFERE WITH THE OPERATION OF THE KEY-LOCK MECHANISM.
USING THE THREE M6x6mm LONG BUTTON HEAD BOLTS SECURE THE CABLE
COVER TO THE MAIN LICENCE PLATE BRACKET ENSURING THE CABLES RUN
THROUGH THE CUT-OUT AND NO WIRES ARE TRAPPED (SEE PICTURE 14).

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
6
PLACE THE REAR LIGHT ONTO AND ALIGNED WITH HOLES IN THE LICENCE
PLATE BRACKET AS SHOWN IN PICTURE 14.
OFFER THIS ASSEMBLY UP TO THE MOTORCYCLE AS ORIGINAL AND SECURE
USING THE THREE LONGER (55mm) M6 BUTTON HEAD BOLTS IN POSITIONS
SHOWN IN PICTURE 6.
REFIT THE KEY-LOCK CABLE AS ORIGINAL (SHOWN IN PICTURE 5).PLEASE
ENSURE THE KEY-LOCK MECHANISM IS CORRECTLY WORKING BEFORE
REPLACING THE SEAT.
RECONNECT THE MAIN WIRING PLUG SOCKET AND SECURE THE CABLES AS
ORIGINAL WITH CABLE TIES.
IT IS A GOOD IDEA TO CHECK OPERATION OF ALL LIGHTS AND SEAT CATCH
AT THIS TIME.
REFIT BOTH EXHAUST COWLS AS ORIGINAL.
REFIT THE REAR SEAT COWL AS ORIGINAL.
REFIT SEAT.
REFIT LICENCE PLATE (IT MAY REQUIRE DRILLING).
IMPORTANT: IF FITTING A FULL-SIZE LICENCE PLATE AND PLACING IT
FAR DOWN ON THE LICENCE PLATE HANGER, THERE IS A SMALL CHANCE
OF THE LICENCE PLATE HITTING THE BACK WHEEL UNDER HEAVY LOAD
AND OVER LARGE BUMPS IN THE ROAD. IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO
CHECK FOR THIS POSSIBILITY AND TAKE AVOIDING ACTION. FAILURE TO
CHECK THIS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
DEPENDING ON LOCAL LAWS, ATTACH ENCLOSED REFLECTOR IN AN
APPROPIATE LOCATION.
RECHECK THE LICENCE PLATE ILLUMINATOR AND ALL LIGHTS BEFORE
RIDING.
ISSUE 1 07/09/2011 (NSY)
CONSUMER NOTICE
The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design
changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order. The
Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other than those
in R&G’s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for
its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable skill and care and rectify
any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on the
motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a
replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have been modified or used or maintained otherwise
than in accordance with R&G’s or manufacturer’s instructions and good engineering practice or if the defect arises from accident or
neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be
liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or
the fitting or service concerned. These terms do not affect the Buyer’s statutory rights.
R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS)
Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if they were
purchased direct from us (customer must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods must be in re-
sellable condition, in the opinion of R&G Racing. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25% of the gross value
exc. P&P –at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges. No returns of
discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does not refer to faulty
goods.

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
7
France
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU SUPPORT DE PLAQUE
LP0107BK APRILIA DORSODURO 750/1200 2011
VERIFIER QUE TOUTES LES PIECES PRESENTEES SUR LA PHOTO PRINCIPALE
SOIT PRESENTES DANS LE KIT DE MONTAGE.
LIRE TOUTE LA NOTICE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE.
LEGENDE
ART 1 = Support de plaque (TB0107 PT 1 BK) (x1).
ART 2 = Cache de support de plaque (TB0107 PT 2 BK) (x1).
ART 3 = Cache RB200-30-00 (x1).
ART 4 = Vis M6x20mm (x2).
ART 5 = Ecrous M6 (x2).
ART 6 = Collier de serrage en plastique 60mm (x8).
ART 7 = Tube en caoutchouc thermo-rétractable 150mm (x3).
ART 8 = Clips (x2).
ART 9 = Lumière de plaque (LA0002) (x1)
Couvercle de Lumière (LH0004) et connecteurs électrique.
ART 10 = Réflecteur (x1). (REFL 1)
ART 11 = Faisceau électrique (CON0007) (x1).
ART 12 = Entretoises (S0446) (x3).
ART 13 = Vis M6x55mm (x4).
ART 14 = Rondelles M6 (x3).
ART 15 = Vis M6x6mm (x4).
OUTILS NECESSAIRES
Jeu de clé Allen (incluant les clés de 4 et 5mm).
Jeu de clef à douille 8 &10 mm
Clefs plate de 8 et 10 mm
Tournevis plat
Pince d’électricien
Super glue.
INSTRUCTIONS
Enlevez la selle, utilisez la clef de contact.
Enlever le carénage de selle arrière (enlever les 3 vis supérieures et une vis de chaque côté
voir les photos 1 et 2)
Enlever les deux vis des deux caches/protection d’échappement (voir photo 3) assurez vous de
conserver les entretoises et noter leur position.
Déconnecter la prise du faisceau électrique. (voir photo 4) Vous devrez certainement enlever
plusieurs colliers de serrage pour vous permettre de retirer le faisceau.
Enlever le système de fermeture à clef voir la photo 5.
Enlever les 3 vis qui retiennent le support de plaque d’origine. (voir la photo 6)

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
8
Abaisser le support de plaque d’origine/ feux arrière.
Enlever le couvercle des câbles situé sur le support de plaque d’origine.
Retirer le feu arrière du support de plaque d’origine.
Déconnecter toutes les prises électriques.
Déconnecter et retirer le mécanisme de fermoir à clef. A noter que sur le modèle 1200, celui-
ci est positionné côté droit de la moto et maintenu par un clip. Sur le modèle 750, celui-ci est
positionné à gauche de la moto et est maintenu par deux vis (voir la photo 8)
Si vous réutilisez les clignotants d’origine, retirez-les du support d’origine.
Fixer les clignotants de votre choix sur le nouveau support de plaque (TB0107 Pt 1 bk)
comme montré sur la photo 12.
Fixer le nouvel éclairage de plaque R&G sur le nouveau support (voir photo 12)
MERCI DE NOTER QUE VOUS DEVREZ COLLER LA PIECE N°4 A
L’ECLAIRAGE DE PLAQUE R&G A L’AIDE DE COLLE SUPER GLUE.
Replacer le mécanisme de fermoir à clef sur le nouveau support (TB0107 PT2 bk). Il faudra
replacer le mécanisme au même endroit qu’a l’origine. A droite pour le modèle 1200 et à
gauche pour le modèle 750. (voir les photos 9 et 10)
Positionner le cache en caoutchouc dans le trou non réutilisé.
Placer les 3 entretoises dans les rondelles en caoutchouc situées sur le support de feu arrière
(voir la photo 11)
Glisser les câbles des clignotants à travers les trous situés dans le cache câbles R&G voir la
photo 13
Glisser le câble de fermoir à clef à travers le trou situé dans le support de plaque TB0107 PT1
BK) voir la photo 13.
Connecter toutes les prises électriques comme à l’origine à l’aide du câble électrique fourni
dans le kit. (CON0007)
Utilisez les colliers de serrage fournis dans le kit pour réunir les câbles et les fixer sur la partie
opposée au système de mécanisme de fermoir à clef. Attention à veiller à ce qu’aucun fil ne
gêne le fonctionnement du mécanisme.
Fixer le cache câbles à l’aide de 3 vis M6x6mm , attention à ne pas coincer les câbles
électriques (voir la photo 14)
Placer et aligner le feu arrière sur le support de plaque R&G (voir la photo 14)
Placer le tout sur la moto comme à l’origine et fixer le support à l’aide des 3 vis M6x55mm
livrées dans le kit (voir la photo 6)
Replacer le câble du fermoir à clef comme à l’origine (voir la photo 5). Merci de vérifier que
le système de mécanisme à clef fonctionne correctement avant de replacer la selle.
Brancher le faisceau électrique, puis le fixer à l’aide des colliers de serrage d’origine.
Vérifier que les clignotants, le feu arrière fonctionnent correctement et que la selle est bien
maintenue.
Replacer les caches d’échappement sur les silencieux.
Remonter le carénage de selle arrière.
Replacer la selle.
Remontez la plaque d’immatriculation –Percer si nécessaire.
IMPORTANT: Veiller à toujours placer la plaque d’immatriculation le plus haut possible sur le
support, ceci pour éviter tout contact entre la plaque et le pneu.
Revérifiez que l’éclairage de plaque fonctionne correctement.

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
9
MONTAGEANLEITUNG FÜR LP0107BK KENNZEICHENHALTER
APRILIA DORSODURO 750/1200 MODELLJAHR 2011
ALLE GELIEFERTEN TEILE SIND UNTEN ABGEBILDET UND GEKENNZEICHNET. BEVOR
SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN, ÜBERPRÜFEN SIE SORGFÄLTIG, DASS ALLE TEILE
VORHANDEN SIND.
Hinweis: Die Verpackung der Teile stellt nicht die Reihenfolge der Montage dar.
DIE UNTEN ABGEBILDETEN TEILE DIENEN LEDIGLICH ZUR ERKLÄRUNG
2
3
4
6
1
11
10
9
8
7
15
14
13
12

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
10
LIEFERUMFANG
ARTIKEL 1 = KENNZEICHENHALTER (TB0107 PT 1 BK) (x1).
ARTIKEL 2 = KENNZEICHEN-VERRIEGELUNGSHALTER/KABELABDECKUNG
(TB0107 PT 2 BK) (x1).
ARTIKEL 3 = RB200-30-00 GUMMITÜLLE (NEU) (x1).
ARTIKEL 4 = M6x20mm LANGE INBUSSCHRAUBEN (x2).
ARTIKEL 5 = M6 SELBSTSICHERNDE MUTTER (x2).
ARTIKEL 6 = KABELBINDER 60mm LÄNGE (x8).
ARTIKEL 7 = 150mm SCHRUMPFSCHLAUCH (x3).
ARTIKEL 8 = KABELCLIPS (x2).
ARTIKEL 9 = KENNZEICHENBELEUCHTUNG (LA0002) (x1)
ARTIKEL 10 = RÜCKSTRAHLER (REFL 1) (x1).
ARTIKEL 11 = VERBINDUNGSKABEL FÜR KENNZEICHENBELEUCHTUNG (CON0007) (x1).
ARTIKEL 12 = DISTANZBUCHSEN (S0446) (x3).
ARTIKEL 13 = M6x55mm LANGE INBUSSCHRAUBEN (x4).
ARTIKEL 14 = M6 UNTERLEGSCHEIBEN (x3).
ARTIKEL 15 = M6x6mm LANGE INBUSSCHRAUBEN (x4).
Hinweis für Kits mit Plastikunterlegscheiben an den Schrauben –Diese Plastikunterlegscheiben
werden nicht für den Einbau benötigt!
SIE BENÖTIGEN FOLGENDES WERKZEUG
Satz Inbusschlüssel inkl. 4 & 5mm Größe A/F
10mm Satz Steckschlüssel inkl. 8 und 10mm Größe
8 und 10mm Gabelschlüssel
Kreuzschlitzschraubendreher
Elektroniker Zange
ABBILDUNG 1ABBILDUNG 2

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
11
MONTAGEANLEITUNG
ENTFERNEN SIE DEN SITZ MITTELS SCHLÜSSEL.
ABBILDUNG 3 ABBILDUNG 4
ENTFERNEN SIE DIE SITZABDECKUNG (DREI SCHRAUBEN VON OBEN UND EINE
AN JEDER SEITE –SIEHE ABBILDUNGEN 1 UND 2).
ENTFERNEN SIE BEIDE AUSPUFFVERKLEIDUNGEN (BEHALTEN SIE DIE
ABSTANDHALTER UND NOTIEREN SIE IHRE POSITION) –ZWEI SCHRAUBEN AN
JEDER SEITE (SIEHE ABBILDUNG 3).
TRENNEN SIE DIE KABELSTECKER (SIEHE ABBILDUNG 4). EVENTUELL MÜSSEN
SIE EINIGE KABELBINDER ENTFERNEN, UM DIE ENTFERNUNG DER KABEL ZU
ERMÖGLICHEN.
ABBILDUNG 5 ABBILDUNG 6
ENTFERNEN SIE DAS SITZVERRIEGELUNGSKABEL WIE ABGEBILDET
(ABBILDUNG 5).
ENTFERNEN SIE DIE DREI SCHRAUBEN, DIE DEN ORIGINAL-
KENNZEICHENHALTER UND DAS RÜCKLICHT BEFESTIGEN (ABBILDUNG 6).
ENTFERNEN SIE VORSICHTIG DEN KENNZEICHENHALTER UND DIE
RÜCKBELEUCHTUNGSEINHEIT.

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
12
ENTFERNEN SIE DIE KABELABDECKUNG VON KENNZEICHENHALTER.
TRENNEN SIE DAS RÜCKLICHT VOM ORIGINALKENNZEICHENHALTER.
TRENNEN SIE ALLE KABELSTECKER.
TRENNEN UND ENTFERNEN SIE DIE SITZVERRIEGELUNG. HINWEIS: BEIM 1200
MODELL IST SIE AUF DER RECHTEN SEITE POSITIONERT UND MIT EINEM
FEDERCLIP BEFESTIGT (SIEHE ABBILDUNG 7). BEIM 750 MODELL: AUF DER
LINKEN SEITE UND MIT ZWEI SCHRAUBEN BEFESTIGT(SIEHE ABBILDUNG 8).
ABBILDUNG 7 - 1200 MODEL ABBILDUNG 8 - 750 MODEL
WENN SIE DIE ORIGINALBLINKER MONTIEREN, ENTFERNEN SIE DIE VOM
ORIGINALKENNZEICHENHALTER.
MONTIEREN SIE DIE BLINKER IHRER WAHL AM NEUEN KENNZEICHENHALTER
(TB0107 PT 1 BK) WIE ABGEBILDET (ABBILDUNG 12).
MONTIEREN SIE DIE NEUE KENNZEICHENBELEUCHTUNG AM NEUEN
KENNZEICHENHALTER (TB0107 PT 1 BK) –SIEHE ABBILDUNG 12.
BITTE BEACHTEN: VOR MONTAGE MUSS DIE LICHTABDECKUNG MIT
SEKUNDENKLEBER AN DER LED-KENNZEICHENBELEUCHTUNG GEKLEBT
WERDEN.
MONTIEREN SIE DIE SITZVERRIEGELUNG AM NEUEN KENNZEICHEN-
VERRIEGELUNGSHALTER/KABELABDECKUNG (TB0107 PT 2 BK). DIES PASST
NUR AUF DER GLEICHEN SEITE WIE BEIM ORIGINAL UND MIT DER GLEICHEN
BEFESTIGUNG (SIEHE ABBILDUNGEN 9 UND 10).
ABBILDUNG 9 - 1200 MODEL ABBILDUNG 10 - 750 MODEL

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
13
MONTIEREN SIE DIE GUMMITÜLLE IM UNBENUTZEN LOCH.
MONTIEREN SIE DIE DREI DISTANZBUCHSEN IN DEN GUMMIBUCHSEN IM
RÜCKLICHTHALTER (SIEHE ABBILDUNG 11).
FÜHREN SIE DIE BLINKERKABEL DURCH DIE LÖCHER IM VERRIEGELUNGS-
HALTER/KABELABDECKUNG (SIEHE ABBILDUNG 13).
ABBILDUNG 11 ABBILDUNG 12
ABBILDUNG 13 ABBILDUNG 14
FÜHREN SIE DAS VERRIEGELUNGSKABEL DURCH DIE SPALTE IM
KENNZEICHENHALTER (TB0107 PT 1 BK) –SIEHE ABBILDUNG 13.
VERBINDEN SIE ALLE KABELSTECKVERBINDER WIE URSPRÜNGLICH, SOWIE
DAS VERBINDUNGSKABEL FÜR DIE KENNZEICHENBELEUCHTUNG (CON0007)
MIT DEM LICHT UND ORIGINALSTECKVERBINDER.
VERWENDEN SIE DIE MITGELIEFERTEN KABELBINDER UND DIE SEITLICHEN
LÖCHER IM HALTER, UM DIE KABEL ORDENTLICH ZU VERBINDEN UND ZU
SICHERN. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS KEINE KABEL DIE FUNKTION DER
SITZVERRIEGELUNG BEHINDERN.
SICHERN SIE DIE KABELABDECKUNG AM KENNZEICHENHALTER MIT DEN
DREI M6x6mm INBUSSCHRAUBEN. ÜBERPRÜFEN SIE, DASS DIE KABEL DURCH

R&G Racing
Unit 1, Shelley’s Lane, East Worldham, Alton, Hampshire, GU34 3AQ
Tel: +44 (0)1420 89007 Fax: +44 (0)1420 87301 www.rg-racing.com Email: info@rg-racing.com
14
DEN AUSSCHNITT VERLEGT SIND UND KEINE KABEL EINGEKLEMMT SIND
(SIEHE ABBILDUNG 14).
HALTEN SIE DAS RÜCKLICHT AUSGERICHTET AN DEN LÖCHERN IM
KENNZEICHENHALTER (SIEHE ABBILDUNG 14).
AM MOTORRAD ANSETZEN UND (WIE URSPRÜNLICH MONTIERT) MIT DEN
DREI LÄNGEREN (55mm) M6 INBUSSCHRAUBEN AN DEN ANGEZEIGTEN
POSITIONEN BEFESTIGEN (IN ABBILDUNG 6 ABGEBILDET).
MONTIEREN SIE DAS SITZVERRIEGELUNGSKABEL WIEDER (SIEHE
ABBILDUNG 5). BITTE ÜBERPRÜFEN SIE, DASS DIE SITZVERRIEGLUNG
FUNKTIONERT BEVOR SIE DEN SITZ WIEDER MONTIEREN.
VERBINDEN SIE DEN HAUPTSTECKVERBINDER UND SICHERN SIE DIE KABEL
MIT KABELBINDER WIEDER.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE FUNKTION DER BELEUCHTUNG UND DER SITZ-
VERRIEGELUNG.
MONTIEREN SIE DIE AUSPUFFVERKLEIDUNGEN WIEDER.
MONTIEREN SIE DIE HINTERE SITZABDECKUNG.
MONTIEREN SIE DEN SITZ.
MONTIEREN SIE DEN KENNZEICHENHALTER (BOHRUNGEN IM KENNZEICHEN
EVTL. NOTWENDIG).
WICHTIG: WENN EIN GROSSES KENNZEICHEN ZU WEIT NACH UNTEN
MONTIERT WIRD, BESTEHT BEI SCHWEREM LAST ODER DURCH GROSSE
BODENWELLEN EIN GERINGES RISIKO, DASS DAS KENNZEICHEN AN DAS
HINTERRAD STOSSEN KANN. ES LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG DIES
ZU ÜBERPRÜFEN UND, WENN NOTWENDIG, VORZUBEUGENDE
MASSNAHMEN ZU ERGREIFEN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESES
SICHERHEITSHINWEIS KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
ENTSPRECHEND DER GESETZLICHEN VORSCHRIFTEN, DEN MITGELIEFERTEN
RÜCKSTRAHLER AN DIE DAFÜR VORGESEHENE STELLE ANBRINGEN.
ÜBERPRÜFEN SIE DIE FUNKTION DER BELEUCHTUNG (BLINKER UND
KENNZEICHENHALTERBELEUCHTUNG) VOR GEBRAUCH DES FAHRZEUGES.
AUSGABE 1 07/09/2011 (NSY)
Table of contents
Languages: