Ravanson HP-7010B User manual

1
MODEL:
HP-7010B/ HP-7010S/ HP-7010W
HP-7020B/ HP-7020S/ HP-7020W
Producent:
RAVANSON Ltd Sp.z o.o.
ul. Mazowiecka 6, 0 -100 Płońsk, Polska
tel.: 0048 23 662 68 01, fax: 0048 23 662 68 02
PL Instrukcja oryg nalna
ENG User’s manual
DE Bed enungsanle tung
RUS Инструкция по обслуживанию
CZ Návod na obsluhu
SK Návod na obsluhu
SLO Navod la za uporabo
LT Naudoj mo nstrukc ja
EST Kasutusjuhend
HU Felhasználó kéz könyvek

2
PL
Przed przystąp en em do użytkowan a, należy przeczytać wszystk e wskazówk ostrzeżen a
dotyczące bezp eczeństwa użytkowan a.
N eprzestrzegan e podanych n żej ostrzeżeń, dotyczących bezp eczeństwa wskazówek
bezp eczeństwa, może być przyczyną porażen a prądem elektrycznym, pożaru /lub poważnych
obrażeń.
Zachowaj wszystk e ostrzeżen a wskazówk dotyczące bezp eczeństwa, aby móc skorzystać
z n ch w przyszłośc .
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i powyżej i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli odbywa się to pod nadzorem
lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia w sposób bezpieczny i osoby te zrozumiały niebezpieczeństwa
związane z użytkowaniem urządzenia.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych.
Należy trzymać urządzenie oraz jego przewód z dala od dzieci poniżej 8-go roku życia.
Nie używaj urządzenia jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany
serwis lub podobnie wykwalifikowane osoby, w celu uniknięcia zagrożenia.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie stykał się z ostrymi krawędziami oraz gorącymi powierzchniami.
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazdka.
Nie należy w żaden sposób przerabiać wtyczki.
Wyłączając wtyczkę z gniazda sieciowego, nie ciągnij za przewód przyłączeniowy.
Wyłączaj urządzenie z gniazda sieciowego, gdy go nie używasz.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie można go używać
ani przechowywać w miejscach narażonych na atmosferyczne czynniki zewnętrzne.
Nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu i warunków wilgotnych.
Użytkuj urządzenie w bezpiecznej odległości od materiałów łatwopalnych, takich jak np. firanki, pościel, papier,
zasłony, drewniane lub syntetyczne elementy, itp.
Do czyszczenia urządzenia używać miękkiej, wilgotnej (nie mokrej) ściereczki i delikatnego detergentu.
Nie wolno używać rozpuszczalników, benzyny i innych środków, mogących uszkodzić urządzenie.
Przed czyszczeniem i konserwacją zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Urządzenie przechowywać i transportować w oryginalnym opakowaniu, zabezpieczającym przed uszkodzeniami
mechanicznym, wilgocią i kurzem.
Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie osobie wykwalifikowanej, wykorzystującej oryginalne części
zamienne.

3
UWAGA! N e pozostaw ać pracującego urządzen a bez nadzoru!
N e przykrywać pracującego urządzen a!
UWAGA! Jeżel pow erzchn a grzewcza jest pękn ęta, należy wyłączyć urządzen e, aby un knąć
porażen a prądem elektrycznym.
UWAGA! Urządzen e n e jest przeznaczone do pracy z użyc em zewnętrznych wyłączn ków
czasowych lub oddz elnego układu zdalnej regulacj .
UWAGA! Dostępne pow erzchn e mogą stać s ę gorące podczas użytkowan a. Aby un knąć oparzeń,
n e dotykać dostępnych pow erzchn podczas pracy sprzętu! Należy zwracać szczególną uwagę na
dz ec zw erzęta domowe.
UWAGA!
Pomimo stosowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i przestrzegania wszystkich wskazówek
bezpieczeństwa, nie można całkowicie wyeliminować określonych czynników ryzyka resztkowego.
PARAMETRY TECHNICZNE
Model HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Nap ęc e 220 –240 V 220 – 240 V
Częstotl wość 50 Hz 50 Hz
Moc znam onowa 1500 W 1500 + 1000 W
PRZEZNACZENIE I UŻYTKOWANIE
Urządzenie przeznaczone jest do gotowania i podgrzewania potraw w ramach gospodarstwa domowego.
Stosowanie do innych celów jest niedozwolone.
UWAGA!
Upewn ć s ę, że źródło zas lan a, do którego ma być podłączone urządzen e, odpow ada parametrom podanym
na tabl czce znam onowej.
Kuchenka wykonana jest w p erwszej klas e ochronnośc . Oznacza to, że mus zostać podłączona do gn azda
elektrycznego z bolcem uz em ającym.
Urządzenie należy ustawić na płaskiej, stabilnej powierzchni, odpornej na wysoką temperaturę.
Po przekręceniu pokrętła regulacji, urządzenie od razu zaczyna pracować, o czym świadczy włączenie lampki
kontrolnej.
Podczas pierwszego uruchomienia, należy ustawić pokrętło regulacji w pozycji „MAX”.
UWAGA!
Podczas pierwszego uruchomienia, przez kilka minut może z urządzenia wydobywać się nieprzyjemny zapach
i delikatny dym.
Jeżeli taki stan utrzyma się przez dłuższy czas należy wyłączyć urządzenie.
Po osiągnięciu zadanej temperatury termostat odłączy grzałkę.
Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić jego stan pod kątem uszkodzeń mechanicznych i sprawdzić
czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie włączać urządzenia.
Przekręcić pokrętło z pozycji „OFF” na żądaną wartość od „MIN” do „MAX”. Lampka kontrolna sygnalizuje pracę
elementu grzejnego. Termostat będzie utrzymywał określoną przez użytkownika temperaturę, cyklicznie
załączając i wyłączając element grzejny.

4
Nie należy używać naczyń, które są niestabilne i mogą się przewrócić. Należy używać naczyń z płaskim dnem,
zapewniających jak największy kontakt z płytą grzejną.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Poczekać, aż urządzenie całkowicie
wystygnie. Do czyszczenia używać miękkiej, wilgotnej (nie mokrej) ściereczki i łagodnego detergentu. Nie wolno
używać rozpuszczalników, benzyny i innych środków, mogących uszkodzić urządzenie. Nie używać narzędzi
mogących uszkodzić powierzchnię kuchenki.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Przechowywać i transportować w opakowaniu zabezpieczającym przed wilgocią, kurzem i uszkodzeniami
mechanicznymi. Przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
USUWANIE USTEREK
W przypadku usterki, urządzenie należy odłączyć od źródła zasilania i przekazać do serwisu.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
W urządzeniu ograniczono niektóre substancje mogące negatywnie oddziaływać na środowisko w okresie użytkowania tego
produktu oraz po ich zużyciu.

5
ENG
Before f rst use, always read the safety nstruct ons and warn ngs ncluded n th s gu de.
Fa lure to observe the below ment oned safety warn ngs and safety gu del nes for may cause
to electr c shock, f re and/or ser ous njur es.
Keep safety nstruct ons and warn ngs at hand for future reference.
GENERAL SAFETY GUIDELINESS
This appliance is not intended for use by children under the age of 8 or other persons, without assistance
or supervision, if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from using it safely or by persons
without experience and knowledge on the use thereof. People using this product must understand the risks
related to the use of the appliance.
Do not allow children to use the appliance as a toy.
Cleaning and maintenance by children without supervision is not allowed.
Children are not aware of dangers that may arise during the use of electric devices.
Keep the appliance and corresponding cord out of the reach of children under the age of 8.
Do not operate the appliance with a damaged cord.
Damaged power cord must be replaced by manufacturer, authorized service centre or other qualified
persons in order to avoid risk.
Do not allow the power cord to touch sharp edges or hot surfaces.
The plug must fit the socket.
The plug must not be modified in any way.
Disconnect the unit from the mains when you don’t use it.
While removing the plug from the socket do not pull by the power cord.
The device is designed for indoor use only. It cannot be used or stored in places exposed to weather factors.
Avoid rain or moisture when using the appliance.
Use soft damp (not wet) cloth with mild detergent. Do not use solvents, petrol or other and other measures that
would damage the device.
Transport in an original package protecting from mechanical damages.
The appliance must be repaired by a qualified person using only original spare parts.
Do not leave the appliance running unattended.
While the device is running, cannot be covered.
Use the device at a safe distance from inflammable materials such as: curtains, paper, bedding, wooden or plastic
elements, etc.
WARNING! If the heat ng surface s cracked, turn the power off to avo d electr c shock.
WARNING! The dev ce s not ntended to work w th external t me sw tches or separate remote
control system.
WARNING! Access ble surfaces may become hot dur ng use. Do not touch the access ble surfaces
dur ng use. Pay part cular attent on to ch ldren and an mals.
NOTE!
Despite proper use of the device and following all safety guidelines, some specific residual risks cannot be
completely eliminated.

6
Before cleaning, unplug from the mains.
Store and transport in a package protecting against dust, moisture and mechanical damages.
TECHNICAL PARAMETERS
Model HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Voltage 220 –240 V 220 – 240 V
Frequency 50 Hz 50 Hz
Rated power 1500 W 1500 + 1000 W
PURPOSE AND USE
The device is designed for cooking and re-heating food and only for domestic use. The appliance should only be
used for private use, as intended for the appliance. This appliance is not intended for commercial use.
WARNING!
Before plugg ng, make sure f the ma ns voltage corresponds to the voltage g ven on the appl ance’s name
plate.
Dev ce s made n the f rst protect on class, wh ch means that t must be plugged nto an electr cal outlet w th
a ground prong.
Put the appliance on a flat surface that is resistant to high temperature. Turn the adjustment knob to start the
device. This is evidenced by the control lamp.
During the first start set the adjustment knob to “MAX” position.
WARNING! During the first use, an unpleasant odour and gentle smoke can appear. This may last a few minutes.
If this condition persists for a long time, turn the device off.
After reaching the set temperature the thermostat will disconnect the heating element.
Before each use, check the condition of the appliance for mechanical damages, check if the power cord is not
damaged. Do not operate the appliance with a damaged cord.
Turn the knob from “OFF” to the desired value from the “MIN” to “MAX”. The indicator light illuminates when
the heating element is working. The thermostat will maintain the temperature set by the user periodically
switching on and off the heating element.
Do not use pots that are unstable and can fall over. Use flat-bottomed pots to ensure the best possible contact
with the hotplate.
CLEANING AND CARE
Unplug the power cord from the electrical outlet. Allow some time for the device to cool down. Use soft damp
(not wet) cloth with mild detergent. Do not use solvents, petrol or other and other measures that would damage
the device. Do not use implements that could damage the surface of the oven.
FAILURES
Disconnect from the mains and contact authorized service centre for possible repair.
TRANSPORT AND STORAGE
Store out of reach of children. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
Transport in the original packaging. Protect against dust, humidity, and mechanical damage.
The symbol presented below indicates that the used equipment cannot be placed together with other household waste. The
user is obliged to bring this item to the waste electrical and electronic equipment collection point where a
suitable system is created to allow safe disposal of these items.
Dangerous components present in electrical and electronic equipment have negative consequences for the
environment and human health therefore correct handling of the equipment is very important. Certain
substances which may adversely affect the environment over the life of the product and after use have been
limited in this device.

7
DE
Lesen S e vor den ersten Anwendung alle S cherhe tsh nwe se und Warnungen bezügl ch dem
s cheren Gebrauch.
D e N chtbefolgung der unten angegebenen S cherhe tsh nwe se und Warnungen kann Grund
e nes Stromschlags, Brandes und/oder ernster Verletzungen se n.
Bewahren S e d e S cherhe tsh nwe se und Warnungen auf, um S e n Zukunft nutzen
zu können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und physisch, sensorisch oder psychisch behinderte, oder auch
unerfahrene Personen genutzt werden, wenn diese unter Aufsicht und gemäß der Bedienungsanleitung, sowie
auf eine sichere Art und Weise handeln und die mit dem Gebrauch des Gerätes zusammenhängenden Gefahren
verstanden haben. Kinder mit dem Gerät nicht spielen lassen. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht ohne Aufsicht
reinigen instand halten. Kinder sind sich der Gefahren nicht bewusst, die bei der Nutzung von Elektrogeräten
entstehen können. Das Gerät selbst und sein Stromkabel fern von Kinder im Alter unter
8 Jahren halten.
Nutzen Sie das Gerät nie, wenn sein Stromversorgungskabel beschädigt ist.
Ist das Kabel beschädigt, muss es durch den Hersteller, eine Vertragswerkstatt, oder ähnlich
qualifizierte Personen ausgewechselt werden um Gefahren zu vermeiden
Passen Sie auf, dass das Kabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen in Berührung kommt.
Der Stecker muss in die Steckdose passen.
Der Stecker darf auf keinen Fall manipuliert werden.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät ist für den Innenbereich konzipiert. Nicht
in Bereichen verwenden oder aufbewahren, die äußeren Witterungsfaktoren ausgesetzt sind.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes einen weichen, feuchten (nicht nassen) Lappen und ein sanftes
Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Lösungsmittel sowie andere Substanzen, die das Gerät beschädigen
könnten.
Betreiben Sie das Gerät in einem sicheren Abstand zu brennbaren Materialien wie Gardinen, Papier, Gardinen,
Holz oder Kunststoffteile, usw.
Das Gerät von der Steckdose trennen, wenn es nicht genutzt wird.
Beim Ausschalten des Steckers aus der Steckdose ziehen Sie nicht am Anschlusskabel.
Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung, die es vor mechanischer Beschädigung schützt.
Das Gerät ausschließlich durch eine entsprechend qualifizierte Person reparieren lassen, die Originalersatzteile
benutzt.
Das Gerät darf nicht abgedeckt werden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.
ACHTUNG! Bemerken S e e nen R ss an der Kochfläche schalten S e das Gerät aus, um e nen
Stromschlag zu verme den.
ACHTUNG! Das Gerät st n cht dazu best mmt, es zusammen m t e nem externen Ze tschalter
oder separater Fernsteuerung zu nutzen.

8
ACHTUNG! D e zugängl chen Flächen können s ch während der Nutzung erh tzen. Berühren S e d e
zugängl chen Flächen n cht, während das Gerät genutzt w rd. Achten S e besonders auf K nder und
T eren.
ACHTUNG!
Trotz der bestimmungsgemäßen Verwendung des Gerätes und Beachtung aller Sicherheitshinweise können
bestimmte Restrisikofaktoren nicht eliminiert werden.
Bevor Sie das Gerät reinigen oder instand halten, ziehen Sie es aus der Steckdose.
Das Gerät ist in einer Verpackung aufzubewahren und zu transportieren, die es vor Staub, Feuchtigkeit
und mechanischen Beschädigungen schützt.
TECHNISCHE DATEN
Modell HP-7010S
HP-7010W
HP-7010B
HP-7020S
HP-7020W
HP-7020B
Spannung 220 –240 V 220 – 240 V
Frequenz 50 Hz 50 Hz
Soll-Le stung 1500 W 1500 + 1000 W
BESTIMMUNG UND GEBRAUCH
Das Gerät ist zum Kochen und Aufwärmen von Speisen bestimmt. Das Gerät ist zum Gebrauch im Haushalt
bestimmt.
ACHTUNG!
Gehen S e s cher, dass d e Stromquelle, an d e das Gerät angeschlossen w rd, den auf dem Typensch ld
angegebenen Parametern entspr cht.
Das Gerät wurde n der ersten Schutzklasse hergestellt und muss deshalb an e ne Steckdose m t Erdung
angeschlossen werden.
Stellen Sie das Gerät auf einer geraden, hitzebeständigen Fläche auf. Nachdem Sie den Knebelgriff betätigen,
fängt das Gerät sofort an zu arbeiten, was durch das Aufleuchten einer Kontrolllampe signalisiert wird.
Beim ersten Gebrauch sollte der Knebelgriff in die „MAX“ Position gebracht werden.
ACHTUNG! Beim ersten Gebrauch kann sich einige Minuten lang ein unangenehmer Geruch und leichter Rauch
entfalten.
Dauert dies länger an, schalten Sie das Gerät aus.
Erreicht das Gerät die gewünschte Temperatur, schaltet das Thermostat das Gerät aus.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Gerät frei von mechanischen Beschädigungen ist und ob das
Stromversorgungskabel keine Mängel aufweist. Nutzen Sie das Gerät nie, wenn sein Stromversorgungskabel
beschädigt
Drehen Sie den Knebelgriff von der Position „OFF“ auf den gewünschten Wert zwischen „MIN“ bis „MAX“. Die
Kontrolllampe signalisiert, dass das Gerät angeschaltet ist. Das Thermostat wird die gewünschte Temperatur
aufrechterhalten indem es das Heizelement ein und ausschaltet.
Wenden Sie keine instabilen Gefäße an, die umkippen könnten. Wenden Sie nur Gefäße mit einem flachen Boden
an, die den maximalen Kontakt mit der Kochplatte gewährleisten.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose. Warten Sie bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist. Benutzen Sie zur Reinigung einen weichen, feuchten Lappen und ein sanftes Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder andere Substanzen, die das Gerät beschädigen könnten. Nutzen Sie keine
Gegenstände, die die Kochfläche schädigen könnten.
MÄNGELBESEITIGUNG
Treten irgendwelche Mängel am Gerät auf, ziehen Sie es aus der Steckdose und übergeben es an die
Vertragswerkstatt.
LAGERUNG UND TRANSPORT
Das Gerät ist in einer Verpackung aufzubewahren und zu transportieren, die es vor Staub, Feuchtigkeit und
mechanischen Beschädigungen schützt. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Dieses Zeichen informiert, dass nachdem das Gerät abgenutzt ist, es nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden kann.
Der Verbraucher ist dazu verpflichtet, das Gerät an einer Fachentsorgungsstelle für Elektromüll abzugeben. Die
Sammelnden, darunter die lokale Sammelstelle, Geschäfte und Gemeindeeinheiten bilden ein spezielles System,
welches das Abgeben solcher Geräte möglich macht. Ein entsprechendes Vorgehen mit abgenutzten
Elektrogeräten hilft gesundheits- und umweltschädliche Folgen zu vermeiden, die durch Schadstoffe, falsche
Lagerung und Weiterverarbeitung entstehen können.

10
RUS
Перед использованием следует обязательно ознакомиться со всеми рекомендациями
и предупреждениями относительно безопасности использования устройства.
Несоблюдение указанных ниже предупреждений, касающихся безопасности
и рекомендаций по безопасности использования устройства, может привести
к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме.
Следует сохранять инструкцию по безопасности использования устройства, чтобы иметь
возможность воспользоваться ею в будущем.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА
Данное устройство может использоваться детьми от 8 лет и выше, а также взрослыми лицами
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или с недостатком опыта
и знаний, если использование устройства будет осуществляться под надзором или в соответствии
с инструкцией использования, безопасным способом, а пользователи будут осознавать существование
опасности, связанной с использованием устройства. С устройством запрещается играть детям. Чистка
и техническое содержание устройства не может осуществляться детьми без присмотра взрослых лиц. Дети
не осознают всей опасности, которая может возникнуть вовремя использовании электрических устройств.
Устройство и его провод следует хранить вдали от детей младше 8 лет.
Запрещается использовать устройство, если его питающий кабель поврежден
Если питающий кабель устройства поврежден, он должен быть заменен производителем,
авторизированным сервисным центром или уполномоченным квалифицированным
персоналом, с целью предупреждения возникновения опасности
Необходимо следить за тем, чтобы питающий провод не соприкасался с острыми кантами или горячей
поверхностью.
Всегда отключайте устройство, если оно не используется. Выключая вилку из розетки нельзя тянуть
за присоединительный провод.
Вилка устройства должна соответствовать розетке.
Запрещается вносить изменения в конструкцию вилки.
Устройство предназначено для применения внутри помещений. Нельзя применять его в местах,
подверженных действию внешних атмосферных факторов. Не подвергать устройство воздействию дождя
или влаги.
Для чистки следует использовать мягкую влажную (но не мокрую) ткань и мягкое моющее средство.
Запрещается использовать растворители, бензин и другие средства, которые могут повредить устройство.
Устройство нельзя накрывать.
Устройство следует эксплуатировать на безопасном расстоянии от легкогорючих материалов, таких как
занавески, шторы, бумага, деревянные или синтетические элементы и т. п.
Транспортировать устройство следует в оригинальной упаковке, защищающей от механических
повреждений.
Ремонт устройства должен осуществляться исключительно квалифицированным работником,
с использованием оригинальных сменных деталей.
Запрещается оставлять устройство без присмотра.

11
ВНИМАНИЕ! В случае обнаружения трещин на нагревательной поверхности, необходимо
отключить устройство от источника питания, чтобы избежать поражения электрическим
током.
ВНИМАНИЕ! Устройство не предназначено для работы с использованием внешних
выключателей-таймеров или независимого устройства дистанционной настройки
ВНИМАНИЕ! Доступная поверхность устройства может нагреваться во время его
использования. Запрещается прикасаться к доступной поверхности во время работы
устройства. Некоторые части данного продукта могут быть очень горячими и вызвать ожоги.
Обратите особое внимание на детей и животные.
ВНИМАНИЕ!
Несмотря на использование устройства по назначению и соблюдение всех пунктов инструкции
по технике безопасности, не можно полностью устранить некоторые факторы остаточного риска.
Перед очисткой или техническим содержанием, необходимо всегда отключать устройство от источника
питания.
Хранение и транспортирование устройства следует осуществлять в упаковке, защищающей от пыли, влаги
и механических повреждений.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Модель HP-7010S
HP-7010W
HP-7010B
HP-7020S
HP-7020W
HP-7020B
Напряжение 220 –240 B 220 – 240 B
Частота 50 Гц 50 Гц
Номинальная мощность 1500 Вт 1500 + 1000 Вт
НАЗНАЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Устройство предназначено для приготовления и разогревания пищи. Устройство предназначено для
домашнего применения.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо убедиться, что параметры источника питания, к которому должно быть подключено
устройство, соответствуют параметрам, указанным в номинальной табличке.
Версия исполнения данного устройства относится к первому классу защиты. Это означает, что
устройство должно быть подключено к электрической розетке с заземляющим контактом.
Устройство следует установить на плоской поверхности, стойкой к высокой температуре. После поворота
переключателя, устройство сразу же начинает работать, о чем сигнализирует зажженная контрольная
лампочка.
Во время первого запуска, регуляционный поворотный переключатель следует установить в положение
«MAX».

12
ВНИМАНИЕ!
Во время первого запуска, в течение нескольких минут, устройство может издавать неприятный запах
и выделять незначительный дым.
Если данное состояние будет удерживаться продолжительное время, устройство следует выключить.
После достижения необходимой температуры, термостат отключит конфорку.
Перед каждым использованием устройства следует проверить отсутствие механических повреждений,
а также убедиться в исправном состоянии питающего провода. Не применяйте устройства, если
поврежден питательный провод.
Установить поворотный переключатель, находящийся в положении «OFF», на необходимое значение,
от «MIN» do «MAX». Контрольная лампочка сигнализирует о работе нагревательного элемента. Термостат
будет удерживать установленную пользователем температуру, поочередно включая
и выключая нагревающий элемент.
Не следует использовать неустойчивую посуду, которая может перевернуться. Следует использовать
посуду с плоским дном, которая сможет обеспечить максимальный контакт с нагревательной плитой.
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Перед началом чистки необходимо отключить устройство от источника питания. Подождать, пока
устройство полностью остынет. Для чистки использовать мягкую влажную (не мокрую) ткань и мягкое
моющее средство. Запрещается использовать растворители, бензин и другие средства, которые могут
повредить устройство. Не использовать элементов, которые могут повредить поверхность плиты.
УДАЛЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ
В случае обнаружения повреждений, устройство следует отключить от источника питания и передать
в сервисный центр.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Хранить и транспортировать устройство следует в упаковке, защищающей от влаги, пыли и механических
повреждений. Хранить в местах, недоступных для детей.
Такое обозначение означает, что это оборудование, после окончания его срока службы не может быть размещено
вместе с другими отходами, происходящими из домашнего хозяйства.
Пользователь обязан сдать его в заведение, осуществляющее сбор использованного электрического
и электронного оборудования. Выполняющие сбор, в том числе местные пункты сбора, магазины
и гминные единицы, образуют соответствующую систему, позволяющую на сдачу этого оборудования

13
CZ
Před zahájením používání je třeba s přečíst veškeré pokyny a výstrahy týkající se bezpečnost
používání.
Nedodržování níže uvedených výstrah týkajících se bezpečnost a bezpečnostních pokynů může
být příč nou úrazu elektr ckým proudem, požáru a/nebo závažných úrazů.
Uchovávejte veškeré výstrahy a pokyny týkající se bezpečnost , abyste je mohl využít
v budoucnost .
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Toto zařízení smí využívat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým nebo duševním omezením, nebo bez
zkušeností a znalostí, pokud toto probíhá bezpečným způsobem, s dozorem a podle návodu na používání a tyto
osoby pochopily nebezpečí spojena s používáním zařízení. Děti by si neměly se zařízením hrát. Děti nesmí
provádět bez přísného dozoru čištění a údržbu zařízení.
Děti si neuvědomují nebezpečí, která mohou vzniknout při používání elektrozařízení.
Zařízení a jeho vodič je třeba mít v bezpečné vzdálenosti od dětí mladších 8 let.
Nepoužívejte zařízení, pokud je vodič napájení poškozený
Pokud je vodič napájení poškozený, zajistěte, aby jej vyměnil výrobce, autorizovaný servis nebo
odborník s příslušnými kvalifikacemi za účelem zamezení nebezpečí.
Je třeba dávat pozor, aby se vodič napájení nedotýkal ostrých hran a horkých povrchů.
Zástrčka zařízení se musí hodit do zásuvky.
Je zakázáno jakýmkoliv způsobem předělávat zástrčku.
Spotřebič vypněte pokaždé, když ho nepoužíváte. Při vytahovaní zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel
spotřebiče.
Spotřebič je určen k používání uvnitř místnosti. Nelze jej používat ani skladovat na místech, kde by na něj mohly
působit atmosférické vlivy.
Je zakázáno vystavovat zařízení na působení deště a vlhkosti.
Používejte spotřebič v bezpečné vzdálenosti od hořlavých materiálů jako jsou např.: záclony, papír, dřevěné nebo
syntetické materiály a podobně.
Nezakrývejte pracovní zařízení.
K čištění používejte měkký, vlhký (ne mokrý) hadřík a jemný saponát. Je zakázáno používat rozpouštědla, benzín
a prostředky, které by mohly zařízení poškodit.
Opravy zařízení je třeba svěřovat výhradně odborníkům s příslušnými kvalifikacemi, kteří používají původní
náhradní díly.
Nenechávejte zařízení v provozu bez dozoru.
POZOR! Pokud je varná plocha praskla, vypněte zařízení, abyste zamez l zásahu elektr ckým
proudem.
POZOR! Zařízení není určeno k provozu s použ tím vnějších časových spínačů nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
POZOR! Dostupné plochy se mohou během provozu zahřát. Nedotýkejte se dostupných ploch
během provozu zařízení. Je třeba věnovat zvláštní pozornost dětem a zvířata.

14
Před čištěním, údržbou vždy odpojte zařízení od zdroje elektrického proudu.
Uchovávejte a dopravujte v obalu zajišťujícím ochranu proti prachu, vlhkosti a mechanickými poškozeními
POZOR!
Přes to, že se bude zařízení používat v souladu s jeho určením a že se budou dodržovat veškeré bezpečnostní
pokyny, nelze zcela vyloučit určité faktory zbytkového rizika.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Napětí 220 –240 V 220 – 240 V
Km točet 50 Hz 50 Hz
Jmenov tý výkon 1500 W 1500 + 1000 W
URČENÍ A POUŽÍVÁNÍ
Zařízení je určené k vaření a zahřívání potravin. Zařízení je určeno pro domácí používání.
POZOR!
Uj stěte se, že zdroj napájení, ke kterému má být př pojeno zařízení, odpovídá parametrům uvedeným
na jmenov té tabulce.
Vař č je vyroben v první ochranné třídě, což znamená, že musí být př pojen k elektr cké zásuvce s kolíkem
uzemnění.
Spotřebič je třeba umístit na rovné ploše odolné proti vysokým teplotám. Po otočení knoflíku nastavení začíná
zařízení ihned pracovat, což je potvrzeno rozsvícením kontrolky.
Během prvního spuštění je třeba knoflík nastavení otočit do polohy „MAX”.
POZOR! Při prvním spuštění se může ze spotřebiče po dobu několika prvních minut stoupat nepříjemný pach
a jemný kouř.
Pokud by tento stav přetrvával po delší dobu, je třeba zařízení vypnout.
Po dosažení zvolené teploty termostat spotřebič vypne.
Před použitím zařízení je třeba zkontrolovat stav z hlediska mechanických poškození, zkontrolovat zda vodič
napájení není poškozený. Nepoužívejte spotřebič, pokud je vodič napájení poškozený.
Otočit knoflík z polohy „OFF“ na požadovanou hodnotu od „MIN“ do „MAX“. Kontrolka ohlašuje provoz topného
prvku. Termostat bude udržovat určenou uživatelem teplotu cyklickým zapínáním a vypínáním topného prvku.
Nepoužívejte nádoby, které jsou nestabilní a mohly by se převrhnout. Používejte nádoby s rovným plochým
dnem, které zajistí co nejlepší styk s plochou plotýnky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním vždy odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie. Počkejte, až spotřebič zcela vychladne.
K čištění používejte měkký, vlhký (ne mokrý) hadřík a jemný saponát. Je zakázáno používat rozpouštědla, benzín
a další prostředky, které by mohly poškodit spotřebič. Nepoužívejte prvky, které by mohly poškodit povrch vařiče.
ODSTRAŇOVANÍ PORUCH
V případě poruchy je třeba spotřebič odpojit od zdroje elektrického proudu a předat k opravě do servisu.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA
Skladujte a dopravujte v obalu chránícím proti vlhkosti, prachu a mechanickému poškození. Uchovávejte
na dětem nedostupných místech.
Tento symbol informuje spotřebitele, že označený spotřebič po uplynutí doby jeho používání nelze likvidovat vyhozením
společně z běžným domácím odpadem.
Spotřebitel je povinen odevzdat spotřebič do vhodné sběrny elektrického a elektronického odpadu. Do
systému sběru takových odpadů jsou zapojeny obchody s elektrickým a elektronickým zbožím, místní sběrny
takového zboží i obecní úřady. Řádná likvidace použitých elektrospotřebičů pomáhá zamezit případným
škodlivým dopadům na lidské zdraví a na životní prostředí, které by mohly být způsobeny přítomnosti škodlivých složek a
nesprávným skladováním a likvidaci takového odpadu. Ve spotřebiči byl omezen výskyt látek, které by mohly negativně
působit na životní prostředí jak v době používání spotřebiče, tak po této době.

15
SK
Pred zahájením používan a je treba s prečítať všetky pokyny a výstrahy týkajúce
sa bezpečnost používan a.
Nedodržovan e nasledujúc ch výstrah týkajúc ch sa bezpečnost a bezpečnostných pokynov
môže byť príč nou úrazu elektr ckým prúdom, pož aru a/alebo závažných úrazov.
Uchovávajte všetky výstrahy a pokyny týkajúce sa bezpečnost , aby ste ch mohl využ ť
aj v budúcnost .
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Toto zariadenie môžu využívať deti staršie 8 rokov a osoby s fyzickým, zmyslovým alebo duševným obmedzením,
alebo bez skúseností a znalostí, pokiaľ takto konajú bezpečným spôsobom, s dozorom a podľa návodu na
používanie a pokiaľ tieto osoby pochopili nebezpečenstvo spojené s používaním zariadenia.
Deti by si nemali so zariadením hrať. Deti nemôžu vykonávať bez prísneho dozoru čistenie a údržbu zariadenia
Deti si neuvedomujú nebezpečenstvo, ktoré môže vzniknúť pri používaniu elektrozariadenia.
Zariadenie a jeho vodič je treba mať v bezpečné vzdialenosti od detí mladších 8 rokov.
Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ je vodič napájania poškodený
Pokiaľ je vodič napájania poškodený, zaistite, aby ho vymenil výrobca, autorizovaný servis alebo
odborník s príslušnými kvalifikáciami, za účelom zamedzenia nebezpečenstvu.
Je treba dávať pozor, aby sa vodič napájania nedotýkal ostrých hrán a horkých povrchov.
Zástrčka zariadenia sa musí hodiť do zásuvky.
Je zakázané akýmkoľvek spôsobom prerábať zástrčku.
Pokiaľ sa spotrebič nepoužíva, je treba ho odpojiť zo zásuvky. Pri vyťahovaniu zástrčky zo zásuvky neťahajte
za kábel spotrebiča.
Používajte spotrebič v bezpečné vzdialenosti od horľavých látok ako sú napr.: záclony, papier, drevené alebo
syntetické materiály, a pod.
Spotrebič sa nesmie prikrývať.
Spotrebič je určený na používanie v miestnosti. Ne smie sa používať ani skladovať v miestach, kde by na neho
mohli pôsobiť atmosférické vplyvy. Je zakázané vystavovať zariadenie na pôsobenie dažďa a vlhka.
Na čistenie používajte mäkkú, vlhký (nie mokrú) handru a jemný saponát. Je zakázané používať rozpúšťadla,
benzín a prostriedky, ktoré by mohli zariadenie poškodiť.
Opravy zariadenia je treba zveriť výhradne odborníkom s príslušnými kvalifikáciami, ktorí používajú pôvodné
náhradní diely.
Nenechávajte zariadenie v prevádzke bez dozoru.
POZOR! Pok aľ je varná plocha prasknutá, vypnete zar aden e, aby ste zamedz l zásahu elektr ckým
prúdom.
POZOR! Zar aden e n e je určené na prevádzku s použ tím vonkajších časových spínačov alebo
samostatného systému d aľkového ovládan a.
POZOR! Dostupné plochy sa môžu pr prevádzke zohr ať. Nedotýkajte sa dostupných plôch v čase
prevádzky zariadenia. Je treba venovať zvláštnu pozornosť deťom a zvieratá.

16
Pred čistením alebo údržbou vždy zariadenie odpojte od zdroja elektrického prúdu.
Uchovávajte a dopravujte v obalu zaisťujúcim ochranu proti prachu, vlhkosti a mechanickými poškodením.
POZOR!
Napriek tomu, že sa bude zariadenie používať v súladu s jeho určením a že sa budú dodržiavať všetky
bezpečnostné pokyny, nedá sa celkom vylúčiť určité faktory zvyškového rizika.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Napät e 220 –240 V 220 – 240 V
Km točet 50 Hz 50 Hz
Menov tý výkon 1500 W 1500 + 1000 W
URČENIE A POUŽÍVANIE
Zariadenie je určené na varenie a zohrievanie potravín. Zariadenie je určené na domáce používanie.
POZOR!
Presvedč te sa, že zdroj napájan e, ku ktorému má byť pr pojené zar aden e, odpovedá parametrom uvedeným
na menov tej tabuľke.
Var č je vyrobený v prvej ochrannej tr ede, čo znamená, že musí byť pr pojený ku elektr ckej zásuvke s kolíkom
uzemnen a.
Spotrebič je treba umiestniť na rovné ploche odolnej proti vysokým teplotám. Po otočeniu gombíku nastavenia
začína zariadenie ihneď pracovať, čo je potvrdené rozsvietením kontrolky.
Pri prvým spusteniu je treba gombík nastavenia otočiť do polohy „MAX”.
POZOR! Pri prvom spusteniu sa môže zo spotrebiče po dobu niekoľkých prvých minút vychádzať nepríjemná vôňa
jemný dym.
Pokiaľ by tento stav pretrvával dlhšiu dobu, je treba zariadenie vypnúť.
Po dosiahnutiu zvolené teploty termostat spotrebič vypne.
Pred použitím zariadenia je treba skontrolovať stav z hľadiska mechanických poškodení, skontrolovať, či nie je
poškodený vodič napájania. Nepoužívajte spotrebič, pokiaľ je vodič napájania poškodený.
Otočiť gombík z polohy „OFF“ na požadovanou hodnotu od „MIN“ do „MAX“. Kontrolka ohlasuje činnosť
ohrievacieho prvku. Termostat bude udržovať užívateľom určenú teplotu cyklickým zapínaním a vypínaním
ohrievacieho prvku.
Nepoužívajte nádoby, ktoré sú nestabilné a mohli by sa prevrhnúť. Používajte nádoby s rovným plochým dnom,
ktoré zaistí čo najlepší styk s plochou platničky.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením vždy odpojte spotrebič od zdroja elektrické energie. Počkajte, až spotrebič úplne vychladne.
Na čistenie používajte mäkkú, vlhkú (nie mokrú) handru a jemný saponát. Je zakázané používať rozpúšťadla,
benzín a iné prostriedky, ktoré by mohli poškodiť spotrebič. Nepoužívajte prvky, ktoré by mohli poškodiť povrch
variča.
ODSTRAŇOVANÍ PORÚCH
V prípade poruchy je treba spotrebič odpojiť od zdroje elektrického prúdu a predať na opravenie do servisu.
SKLADOVANIE A DOPRAVA
Skladujte a dopravujte v obalu chrániacim proti vlhkosti, prachu a mechanickému poškodeniu. Uchovávajte na
deťom nedostupných miastach.
Tento symbol informuje spotrebiteľov, že označený spotrebič po uplynutí doby jeho používania nie je možné likvidovať
vyhodením spoločne z bežným domácim odpadom. Spotrebiteľ má povinnosť odovzdať spotrebič do vhodného
zberného miesta pre elektrický a elektronický odpad. Do systému zberu takýchto odpadov sú zapojené obchody
s elektrickým a elektronickým tovarom, miestné zberne takéhoto tovaru aj obecné úrady. Riadna likvidácia
použitých elektrospotrebičov pomáha zamedziť prípadným škodlivým dopadom na ľudské zdravie a na životné
prostredie, ktoré by mohla spôsobiť prítomnosť škodlivých zložiek a nesprávne skladovanie a likvidácia tohto
odpadu. V spotrebiči bol obmedzený výskyt látok, ktoré by mohli negatívne pôsobiť na životné prostredie, či už po dobu
používania spotrebiča, alebo po tejto dobe.

17
SLO
Pred začetkom uporabe natančno preber te vsa navod la n opozor la v zvez z varnostjo
uporabe.
Neupoštevanje spodnj h varnostn h opozor l n navod l lahko povzroč elektr čn udar, požar
n/al hude telesne poškodbe.
Shran te vsa varnostna opozor la n navod la, da j h boste lahko po potreb uporab l
v pr hodnost .
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Aparat smejo uporabljati otroci stari 8 let in več ter ljudje z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ter
brez izkušenj in znanj, pod pogojem, da ga uporabljajo pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo aparata
na varen način in da se te osebe zavedajo nevarnosti povezanih z uporabo aparata. Otroci se ne smejo igrati z
aparatom. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja aparata brez nadzora.
Otroci se ne zavedajo nevarnosti, ki se lahko pojavijo pri uporabi električnih aparatov.
Hranite aparat in njegov vod izven dosega otrok mlajših od 8 let.
Ne uporabljajte aparata, če je napajalni vod poškodovan.
Če je napajalni vod poškodovan, je treba poskrbeti, da ga zamenja proizvajalec, pooblaščeni servis ali
druga ustrezno usposobljena oseba v cilju preprečitve nevarnosti.
Pazite, da napajalni vod ne bo v stiku z ostrimi robovi ali v bližini vročih površin.
Vtikač aparata mora biti skladen z vtičnico.
Ni dovoljeno na noben način predelovati vtikača.
Vedno imejte napravo izklopljeno, ko je ne uporabljate. Ne izklapljajte vtiča iz vtičnice z vlečenjem za priklopni
vod.
Naprava je namenjena za notranjo uporabo. Ne morete uporabljati ali shranjevati na mestih, ki so izpostavljeni
vremenskim zunanjih dejavnikov. Ne izpostavljajte aparata učinkovanju dežja in vlage.
Uporabljajte stroj na varni razdalji od gorljivih materialov kot so npr.: zavese, papir, zaslone, elementi iz lesa ali
sintetičnih materialov ipd.
Za čiščenje uporabite mehko, vlažno (ne mokro) krpico in blagi detergent. Ne uporabljajte topil, bencina in drugih
sredstev, ki bi lahko poškodovala aparat.
Popravilo aparata poverjajte izključno ustrezno usposobljeni osebi, ki bo uporabila originalne nadomestne dele.
Ne puščajte delujočega aparata brez nadzora.
Delujočega aparata se ne sme prekrivati.
POZOR! Če je grelna površ na počena, zklop te napravo, da prepreč te elektr čn udar.
POZOR! Aparat n namenjen za uporabo skupaj z zunanj m časovn m st kal al ločen m s stem
dalj nskega upravljanja.
POZOR! Dostopne površ ne lahko tekom uporabe postanejo vroče. Ne dot kajte se dostopn h
površ n tekom dela naprave. Nekater del te naprave so lahko zelo vroč n lahko povzroč jo
opekl ne. Posebno pozornost je treba namenjat otrokom n ž val .

18
Pred čiščenjem, vzdrževalnimi opravili ipd. vedno prej odklopite napravo od vira napajanja.
Hranite in transportirajte v embalaži, zagotavljajoči zaščito pred prahom, vlago in mehanskimi poškodbami.
POZOR!
Navkljub uporabi naprave skladno z njeno namembnostjo in z upoštevanjem vseh varnostnih navodil,
ne morejo biti v celoti odpravljeni določeni dejavniki preostalih nevarnosti.
TEHNIČNI PODATKI
NAMEMBNOST IN UPORABA
Aparat je namenjen za kuhanje in segrevanje jedi. Aparat je namenjen za uporabo v gospodinjstvih.
POZOR!
Prepr čajte se, da v r napajanja, na katerega naj b b la pr klopljena naprava, ustreza parametrom,
naveden m na plošč c s podatk .
Kuhalnik je izveden v prvem razredu zaščitenosti, kar pomeni, da mora biti priklopljen na električno vtičnico z
ozemljitvenim zatičem.
Napravo je treba postaviti na ravno površino, odporno na visoke temperature. Po zasuku regulacijskega gumba
se aparat aktivira takoj, kar signalizira vklop kontrolne lučke.
Pri prvem zagonu naprave je treba regulacijski gumb zasukati v položaj "MAX".
POZOR! Tekom prvega zagona je možno, da bo nekaj minut iz naprave prihajal neprijeten vonj in rahel dim.
Če bi to trajalo dlje časa, je treba izklopiti napravo.
Po dosegi nastavljene temperature termostat izklopi grelec.
Pred vsakokratno uporabo naprave je treba preveriti, ali naprava nima morda mehanskih poškodb, prepričati se
je treba, da je napajalni vod brez mehanskih poškodb. Ne uporabljajte aparata, če je napajalni vod poškodovan
Zasučite gumb iz položaja „OFF” v željeni položaj med „MIN” in „MAX”. Kontrolna lučka signalizira delovanje
grelnega elementa. Termostat bo vzdrževal s strani uporabnika nastavljeno temperaturo s cikličnim vklapljanjem
in izklapljanjem grelnega elementa.
Ne uporabljajte posod, ki so nestabilne in se lahko prevrnejo. Uporabljati je treba posode s ploščatim dnom, ki
omogočajo kar največji stik z grelno ploščo.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Pred čiščenjem, vzdrževalnimi opravili ipd. vedno prej odklopite napravo od vira napajanja. Počakajte, da se
aparat popolnoma ohladi. Za čiščenje uporabite mehko, vlažno (ne mokro) krpo in blagi detergent. Ni dovoljena
uporaba topil, bencina in drugih sredstev, ki bi lahko poškodovala aparat. Ne uporabljajte elementov, ki bi lahko
poškodovali površino kuhalnika.
ODPRAVLJANJE OKVAR
V primeru okvare naprave je treba napravo odklopiti od vira napajanja in jo dostaviti v servis.
HRANJENJE IN TRANSPORT
Napravo hranite in transportirajte v embalaži, zagotavljajoči zaščito pred prahom, vlago in mehanskimi
poškodbami. Hranite izven dosega otrok.
Ta oznaka pomeni, da se naprava ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik jo je dolžan odnesti
na zbirno točko odpadne električne in elektronske opreme. Zbiralci odpadne opreme, kot so npr. lokalne zbirne
točke, trgovine in občinske enote tvorijo sistem, ki omogoča vračilo odpadne opreme. Pravilno ravnanje
z odpadno električno in elektronsko opremo pomaga preprečevati posledice, škodljive za zdravje ljudi in okolje,
povezane z vsebnostjo nevarnih komponent in nepravilnim skladiščenjem in predelavo take opreme. Količina
nekaterih snovi v napravi, ki lahko negativno vplivajo na okolje med njeno uporabo in po končani uporabi, je bila omejena.
Model HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Napetost 220 –240 V 220 – 240 V
Frekvenca 50 Hz 50 Hz
Naz vna moč 1500 W 1500 + 1000 W

1
LT
Pr eš pradėdam naudot pr eta są at dž a perska tyk te v sas saugos nuorodas r perspėj mus.
Žem au pate k amų saugos nuorodų nes la kymas gal sukelt elektros smūgį r/arba k tus
suže d mus.
Saugok te šį vadovą, nes jo gal pr re kt ate tyje.
BENDROS SAUGOS NUORODOS
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais pavojais. Vaikai negali žaisti su
šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali. Vaikai nesuvokia pavojaus, kuris
gali kilti naudojant elektrinius prietaisus.
Prietaisą ir jo laidą laikyti vietose nepasiekiamose vaikams iki 8 metų.
Nenaudokite prietaiso jeigu jo maitinimo laidas yra pažeistas.
Jei pažeistas prietaiso maitinimo laidas, jį turi pakeisti gamintojas, įgaliotasis techninės priežiūros
centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pavojus.
Maitinimo laidas negali būti arti aštrių bei karštų paviršių.
Prietaiso maitinimo laido kištukas turi atitikti elektros lizdą.
Jokiu būdu negalima keisti prietaiso kištuko.
Prietaisas skirtas naudoti patalpų viduje. Prietaisą laikykite nuo išorinių atmosferos poveikių apsaugotose vietose.
Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės.
Visada išjunkite prietaisą, kai juo nesinaudojama. Ištraukite kištuką iš elektros lizdo (traukite kištuką, bet ne
laidą).
Išlaikyti saugų atstumą tarp prietaiso ir degių medžiagų, pvz.: popieriaus, užuolaidų ar sintetinių medžiagų, ir
pan.
Prietaiso valymui naudokite minkštą, drėgną (ne šlapią) audinį ir švelnų ploviklį. Draudžiama naudoti tirpiklius,
benziną bei kitas priemones galinčias pažeisti prietaisą.
Prietaiso remontą turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai, naudojant originalias atsargines dalis.
Įjungto prietaiso negalima palikti be priežiūros.
Niekada neuždenkite prietaiso.
ĮSPĖJIMAS! Je pav rš us įsk lęs, atjunk te pr eta są nuo elektros t nklo kad švengtumėte elektros
smūg o.
ĮSPĖJIMAS! Įreng nys nėra sk rtas d rbt su šor n a s la krod n a s jung kl a s arba nuotol ne
regul av mo s stema.
ĮSPĖJIMAS! La sva pr e nam pav rš a naudoj mo metu gal įka st . Nel esk te pr eta so pav rš ų
darbo metu. Ka kur e š o pr eta so dalys gal būt laba karštos r sukelt nudeg mus. Ypat ngą
dėmesį būt na atkre pt į va kus be gyvūna .

20
Prieš valymą visada atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo šaltinio.
Prietaisą laikykite ir transportuokite pakuotėje, saugančioje nuo dulkių, drėgmės ir mechaninių pažeidimų.
ĮSPĖJIMAS!
Nepaisant to, kad prietaisas naudojamas pagal paskirtį ir atitinkamai visus saugos nurodymus negalima visiškai
panaikinti tam tikros likutinės rizikos.
TECHNINIAI DUOMENYS
PASKIRTIS IR NAUDOJIMAS
Įrenginys skirtas maisto gaminimui ir maisto šildymui. Prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje.
Įspėj mas!
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis, prie kurio norite prijungti prietaisą, atitinka specifikacijas pateiktas prietaiso
duomenų lentelėje.
Prietaisą – tai pirmos klasės įrenginys ir turi būti prijungta prie elektros lizdo su įžeminimu.
Prietaisą būtina pastatyti lygiame, atspariame aukštai temperatūrai paviršiuje. Pasukus reguliavimo rankenėlę
prietaisas iš karto pradeda veikti, tai rodo įsijungusi kontrolinė lemputė.
Įjungiant prietaisą pirmą kartą, būtina nustatyti reguliavimo rankenėlę padėtyje „MAX”.
ĮSPĖJIMAS! Įjungiant prietaisą pirmą kartą kelias minutes gali skleistis nemalonus kvapas bei nedidelis dūmų
kiekis.
Jeigu tokia padėtis trunka ilgai, būtina išjungti prietaisą.
Pasiekus nustatytą temperatūrą termostatas atjungia kaitinimo elementą.
Prieš kiekvieną naudojimą būtina patikrinti prietaiso būklę - ar nėra mechaninių pažeidimų, ar nėra pažeistas
maitinimo laidos ir t.t. Nesinaudokite prietaisu, jeigu pažeistas jo maitinimo laidas.
Pasukite rankenėlę iš „OFF” padėties iki reikiamos nuo „MIN” iki „MAX”. Kontrolinė lemputė parodo, kad veikia
kaitinimo elementas. Termostatas palaiko temperatūra ir periodiškai atjungia ir vėl įjungia kaitinimo elementą.
Draudžiama naudoti nestabilius indus, kurie gali apsiversti. Naudokite indus plokščiu dugnu, kad užtikrinti
geriausią kontaktą su viryklę.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš valydami, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo šaltinio. Palaukite, kol viryklė visiškai atvės. Valymui
naudokite minkštą, drėgną (ne šlapią) audinį ir švelnų ploviklį. Draudžiama naudoti tirpiklius, benziną bei kitas
priemones galinčias pažeisti prietaisą. Draudžiama naudoti daiktus, kurie galėtų pažeisti viryklės paviršių.
DEFEKTŲ ŠALINIMAS
Gedimo atveju, išjunkite prietaisą iš elektros maitinimo šaltinio ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
LAIKYMAS IR TRANSPORTAVIMAS
Prietaisą laikykite ir transportuokite pakuotėje, saugančioje nuo dulkių, drėgmės ir mechaninių pažeidimų.
Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Šis ženklas informuoja, kad šio įrenginio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas yra įpareigotas pristatyti
įrenginį tiesiai į naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų surinkimo punktą. Surinkimo punktai, įskaitant
vietos surinkimo punktus, parduotuves bei savivaldybių vienetus, sudaro naudotų elektros ir elektronikos
įrenginių surinkimo sistemą. Tinkamas naudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių pašalinimas padės išvengti
neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. Įrenginyje sumažintas kiekis kai kurių medžiagų, galinčių turėti
neigiamą poveikį aplinkai įrenginio naudojimo metu bei jam susidėvėjus.
Model s HP-7010S; HP-7010W; HP-7010B HP-7020S; HP-7020W; HP-7020B
Įtampa 220 –240 V 220 – 240 V
Dažn s 50 Hz 50 Hz
Nom nal gal a 1500 W 1500 + 1000 W
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Hoover
Hoover HGL60AM X Instruction booklet

Viking
Viking VGSU104 installation guide

Silvercrest
Silvercrest SDK 2500 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SDK 2500 B1 operating instructions

Porter&Charles
Porter&Charles CC76V Operating and installtion instructions

Porter&Charles
Porter&Charles CI60V quick start guide