Raveland BRR 130 MK-II User manual

Auto Subwoofer Version 09/09
Raveland BRR 130 MK-II Best.-Nr. 37 01 11
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Auto Subwoofer dient zur Umwandlung der elektrischen Ausgangssignale von Auto-
verstärkern in hörbare Schallwellen.
Der Anschluss ist nur an Lautsprecherausgänge von solchen Geräten zugelassen.
Eine Verwendung ist nur im Kfz, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropf-
oder Spritzwasser ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Subwoofers und
ist überdies mit Gefahren, z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert oder umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise
in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die kom-
plette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Setzen Sie den Subwoofer keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken
Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände darauf ab.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Beim Anschluss des Subwoofers sind die Sicherheitshinweise des Gerätes, an das er
angeschlossen wird ebenfalls zu beachten.
• Lagern Sie in der Nähe des Subwoofers keine Magnetspeicher, wie z.B. Disketten,
Videocassetten usw., da das Lautsprechermagnetfeld die aufgezeichneten Informationen
dieser Speichermedien zerstören kann.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Eine zu hohe Lautstärke im Kfz-Innenraum hat zur Folge, dass akustische Warnsignale nicht
mehr wahrgenommen werden können. Dadurch werden Sie und andere Verkehrsteilnehmer
gefährdet. Achten Sie deshalb auf eine angepasste Lautstärke.
• Unachtsamkeit im Straßenverkehr kann zu schwerwiegenden Unfällen führen. Eine Bedienung
der HiFi-Anlage darf deshalb immer nur dann erfolgen, wenn es die Verkehrssituation erlaubt
und Sie durch die Bedienung der Anlage nicht vom Verkehrsgeschehen abgelenkt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Produktbeschreibung
Der Auto Subwoofer besitzt folgende Ausstattungsdetails:
• Bassreflexprinzip
• 12“-Tieftonchassis
• strapazierfähige Filzbespannung
• 2 stabile Lautsprecher-Schutzbügel
Montage
Änderungen am Fahrzeug, die durch den Einbau des Subwoofers oder anderer
Komponenten nötig sind, müssen immer so ausgeführt werden, dass dadurch
keine Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit oder der konstruktiven
Stabilität des Kfz entstehen. Bei vielen Kfz erlischt bereits durch das Aussägen
eines Blechteils die Betriebserlaubnis.
Sollten Zweifel über die Auswahl des Einbauplatzes bestehen, informieren Sie
sich bitte bei Ihrem Kfz-Händler.
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Bohrungen, dass hierdurch
keine elektrischen Kabel, Bremsleitungen, der Kraftstofftank o.ä. beschädigt
werden.
Beachten Sie bei der Verwendung von Werkzeugen zum Einbau Ihrer Auto-HiFi-
Komponenten die Sicherheitshinweise der Werkzeughersteller.
Berücksichtigen Sie beim Einbau des Subwoofers bzw. Ihrer HiFi-Anlage die
Verletzungsgefahr, die von losgerissenen Geräten im Falle eines Unfalls aus-
gehen kann. Befestigen Sie deshalb jedes Teil sicher und an einem Platz an
dem es nicht zu einer Gefahr für die Insassen werden kann.
쮕BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com • Suchen Sie für den Subwoofer einen geeigneten Montageort aus.
• Befestigen Sie das Lautsprechergehäuse mit Spanngurten oder ähnlichem Befestigungs-
material. Die Befestigung muss auch im Falle einer Notbremsung oder eines Unfalls die Last
der Box tragen können.
• Ein geeigneter Einbauort ist der Kofferraum.
Anschluss
Um Kurzschlüsse und daraus resultierende Beschädigungen zu vermeiden,
muss während des Anschlusses der Minuspol (Masse) der Autobatterie abge-
klemmt werden.
Schließen Sie den Minuspol der Batterie erst wieder an, wenn Sie das Gerät
vollständig angeschlossen und den Anschluss überprüft haben.
Benutzen Sie zum Überprüfen der Spannung an Bordspannungsleitungen nur
ein Voltmeter oder eine Diodenprüflampe, da normale Prüflampen zu hohe
Ströme aufnehmen und so die Bordelektronik beschädigen können.
Beachten Sie beim Anschluss des Subwoofers, dass die Anschlusskabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Der Anschluss darf nur an geeignete Lautsprecherausgänge von Auto-
verstärkern erfolgen.
Stellen Sie sicher, dass die in den technischen Daten angegebenen Werte für
Impedanz und Belastbarkeit mit den Daten des angeschlossenen Verstärkers
harmonieren. Ansonsten kann es zu Beschädigungen des Subwoofers oder
des Verstärkers kommen.
Um eine saubere Wiedergabe zu erreichen muss der Subwoofer über einen Verstärker mit
Aktivweiche betrieben werden, da nur so gewährleistet ist, dass:
• genügend Leistung zur Verfügung steht
• der Subwoofer nur mit dem Tiefbassbereich der Musiksignale versorgt wird
• Stellen Sie die Trennfrequenz der Aktivweiche je nach Fahrzeug zwischen 80 und 120 Hz ein.
Verbinden Sie das Lautsprecherterminal des Subwoofers mit dem Lautsprecherausgang am
Subwooferverstärker:
• rotes bzw. mit „+“ gekennzeichnetes Terminal > positiver Lautsprecheranschluss
• schwarzes bzw. mit „-“ gekennzeichnetes Terminal > negativer Lautsprecheranschluss
Wartung und Pflege
Der Subwoofer ist wartungsfrei.
Äußerlich sollte er nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt bzw. vorsichtig
mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
ansonsten das Gehäuse beschädigt werden könnte.
Berühren Sie die empfindliche Membranfläche nicht.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Impedanz 4 Ohm
Belastbarkeit (RMS/max.) 220/600 W
Frequenzbereich 20-180 Hz
Schalldruck 95 dB/1W/1m
Abmessungen 360 x 390 x 330 mm
Masse 11 kg
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Aktivweiche Subwooferverstärker Subwoofer

Car Subwoofer Version 09/09
Raveland BRR 130 MK-II Item-No. 37 01 11
Intended Use
The car subwoofer is intended for the conversion of electrical signals from caramplifiers to audi-
ble sound waves.
It may only be connected to the loudspeaker outputs on such devices.
It is only suitable for use inside a car; do not use outdoors. Direct contact with moisture, drips or
water spray must be avoided at all times.
Any other use than the one described above may lead to damage to the subwoofer and involves
other risks, such as short-circuits, fire, etc.
No part of the product must be modified or rebuilt.
The safety instructions must be observed at all times.
This product complies with all current National and European requirements.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions.
We do not assume liability for any resulting damage.
We do not assume any liability for material and personal damage caused by
improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty will
be void in such cases.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in the oper-
ating instructions. Please read all the instructions before using this device,
they include important information on its correct operation.
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the product is not per-
mitted.
• Do not expose the subwoofer to high temperatures, drips or water spray, strong vibrations or
heavy mechanical stress.
• Never pour liquids over electrical devices and never place objects filled with liquid on top of
them.
• Do not place naked flames such as burning candles on top of the device.
• When connecting the subwoofer, consult the safety instructions of the device to which it is to
be connected.
• Do not place any magnetic storage media such as floppy disks or video cassettes close to the
subwoofer, as the subwoofer’s magnetic field may corrupt data stored on such storage media.
• Do not listen to excessively loud music for long periods of time. This may damage your hear-
ing.
• Excessive volume inside a car may result in you not hearing acoustic warning signals. This
constitutes a danger to yourself and to other road users. Therefore, ensure the volume is at a
suitable level.
• Lack of attention in traffic can lead to serious accidents. Therefore, only use the hi-fi system
when the traffic situation permits and you will not be unduly distracted by operating the system.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous play-
thing for children.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are
not answered in these operating instructions, please contact our technical advisory service or
another specialist.
Product Description
The car subwoofer has the following features:
• Bass-reflex principle
• 12“ subwoofer chassis
• Sturdy felt cover
• 2 sturdy loudspeaker protection bars
Installation
Modifications to the vehicle, which are made necessary due to the installation
of the subwoofer, must always be carried out in such a manner that neither the
traffic safety nor the designed stability of the car is impaired. With many vehi-
cles, the MOT will be void, if you cut out a section of the sheet metal.
If you are in doubt about where to install the device, consult your car dealer.
Before drilling, make sure that this will not lead to any damage to electric
cables, brake leads, the fuel tank or similar.
When using tools to install your car’s hi-fi components, follow the manufactur-
er’s safety instructions.
When installing the subwoofer or your hi-fi system, please take into account
the risk of injury that can arise from devices being torn away in the event of an
accident. Therefore, you should secure each component in a place where it
cannot pose a risk to passengers.
OPERATING INSTRUCTIONS www.conrad.com • Select a place suitable for installing the subwoofer.
• Attach the speaker casing with straps or similar fixings. The fixing must also be able to support
the load of the speaker in case of an emergency stop or an accident.
• The boot is a suitable place for installation.
Connection
To avoid short circuits and any resulting damage, the negative terminal (earth)
of the car battery must first be disconnected.
Before reconnecting the negative terminal to the battery, ensure that the device
has been completely connected.
Only use a volt meter, or a diode test lamp, to check the voltage of the vehicle
system leads, as normal test lamps consume excessive voltage and may thus
damage the vehicle’s electronics.
When connecting the subwoofer, make sure that the connection cables are not
pinched or damaged by sharp edges.
The loudspeakers may only be connected to suitable loudspeaker outputs on a
caramplifier.
Make sure the impedance and power rating indicated in the technical data com-
plies with the data for the amplifier connected. Otherwise, damage to the sub-
woofer or the amplifier can occur.
In order to ensure clear playback, you must operate the subwoofer via an amplifier with an active
switch, which ensures:
• that there is sufficient output
• that the subwoofer is only supplied with the bottom bass range of the music signals
• Depending on the vehicle, set the crossover frequency for the active switch to between 80
and 120 Hz.
Connect the subwoofer’s loudspeaker lead to the loudspeaker connection terminal on the sub-
woofer amplifier:
• red terminal, or the terminal labelled with „+“ >positive loudspeaker connection
• black terminal or the terminal labelled with „-“ > negative loudspeaker connection
Maintenance and Care
The subwoofer is maintenance-free.
Clean the outside of the product with soft, dry cloth or brush or a vacuum cleaner.
Never use aggressive cleansing agents or chemical solvents since these might damage the
product.
Do not touch the surface of the sensitive diaphragm.
Disposal
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Technical Data
Impedance 4 Ohm
Power rating (RMS/max.) 220/600 W
Frequency range 20-180 Hz
Sound pressure 95 dB/1W/1m
Dimensions 360 x 390 x 330 mm
Weight 11 kg
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or
the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Active switch Subwoofer amplifier Subwoofer

Caisson de basse auto Version 09/09
Raveland BRR 130 MK-II N° de commande 37 01 11
Utilisation conforme
Le caisson de basse (subwoofer) auto permet de convertir les signaux de sortie électriques des
amplificateurs auto en ondes sonores.
Le raccordement doit se faire uniquement aux sorties haut-parleurs de ce type d’appareils.
L’appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur du véhicule ; une utilisation à l’extérieur est donc
interdite. Éviter tout contact avec l’humidité, avec des gouttes d’eau ou des éclaboussures.
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager le subwoofer et entraîner,
en outre, des risques de courts-circuits, d’incendies, etc.
L’ensemble de l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Cet appareil est conforme aux prescriptions légales des directives européennes et natio-
nales.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect de ces instructions d’utilisation entraî-
ne l’annulation de la garantie.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans
ces cas-là, la garantie est annulée.
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale
des informations importantes. Lire intégralement les instructions d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil, car elles contiennent des consignes
importantes pour son bon fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même l’appareil.
• Ne pas exposer le subwoofer à des températures élevées, à des gouttes ou à des projections
d’eau, à de fortes vibrations ou encore à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne jamais verser de liquides sur les appareils électriques et éviter d’y déposer des objets
contenant des liquide.
• Ne poser sur l’appareil aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie com-
me des bougies.
• Lors du raccordement du subwoofer, il convient d’observer également les consignes de sécu-
rité de l’appareil auquel il sera raccordé.
• Éviter de placer des supports magnétiques d’enregistrement tels que des disquettes, des cas-
settes vidéo, etc. à proximité du subwoofer ; le champ magnétique de celui-ci pourrait détrui-
re les informations enregistrées sur ces supports.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique pendant une période prolongée avec un volume
excessif. Cela peut occasionner des troubles auditifs.
• Un volume sonore trop élevé dans l’habitacle du véhicule peut entraver la perception auditive
des signaux acoustiques d’avertissement. Cela représente un danger pour vous et pour les
autres usagers de la route. Il faut veiller à un réglage approprié du volume.
• Sur la route, l’inattention peut provoquer de graves accidents. Il convient donc d’utiliser la chaî-
ne hi-fi uniquement lorsque la circulation le permet. Ne pas se laisser distraire par son manie-
ment et rester attentif à la circulation.
• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service technique ou un autre spécialiste.
Description de l’appareil
Le subwoofer auto dispose des caractéristiques suivantes :
• Principe du bass-reflex
• Châssis de graves 12“
• Revêtement en feutre résistant
• 2 étriers de protection solides pour haut-parleurs
Montage
Si le montage du subwoofer ou d’autres composants nécessite des modifica-
tions au niveau du véhicule, il faut les effectuer en veillant toujours à respecter
la sécurité routière ou la stabilité de construction du véhicule. Dans le cas de
nombreux véhicules, il suffit de découper une partie de tôle pour se voir retirer
la réception.
En cas de doute quant à l’emplacement à choisir pour le montage, il convient
de s’informer auprès du concessionnaire automobile.
S’assurer, avant de percer les trous de fixation, de ne pas endommager les
câbles électriques, les conduites de freins, le réservoir d’essence, etc.
Observer les consignes de sécurité du fabricant des outils utilisés pour le mon-
tage de vos éléments hi-fi pour voiture.
Lors du montage du subwoofer pour voiture ou de votre chaîne hi-fi, tenir
compte des risques de blessures que peuvent causer des appareils suscep-
tibles de se détacher lors d’un accident. Pour cette raison, fixer bien toutes les
pièces à un endroit qui ne présente aucun danger pour les passagers.
MODE D’EMPLOI www.conrad.com • Choisir un emplacement approprié pour le montage du subwoofer.
• Fixer le boîtier du haut-parleur à l’aide de sangles ou d’un matériel de fixation similaire. La fixa-
tion doit pouvoir supporter la charge du haut-parleur même en cas de freinage d’urgence ou
d’accident.
• Le coffre est un emplacement de montage approprié.
Raccordement
Afin d’éviter des courts-circuits et les endommagements qui en découlent, le
pôle négatif (masse) de la batterie de voiture devra être déconnecté pendant le
raccordement.
Rebrancher le pôle négatif de la batterie uniquement lorsque l’appareil a été
entièrement raccordé et lorsque le raccordement a été vérifié.
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utiliser uniquement
un voltmètre ou une lampe étalon à diode, car les lampes étalon normales
absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l’électro-
nique de bord.
En raccordant le subwoofer, veiller à ce que les câbles ne soient pas écrasés
ou endommagés par des arêtes vives.
Le raccordement doit se faire uniquement aux sorties hautparleur appropriées
des amplificateurs auto.
S’assurer que les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques rela-
tives à l’impédance et à la capacité de charge correspondent aux données de
l’amplificateur raccordé. Le subwoofer ou l’amplificateur risquent sinon d’être
endommagés.
Afin d’obtenir une reproduction sonore claire, le subwoofer doit fonctionner via un amplificateur
équipé d’un filtre d’aiguillage actif qui garantit que :
• l’appareil offre suffisamment de puissance,
• seuls les graves des signaux musicaux alimentent le subwoofer
• Régler la fréquence de séparation du filtre d’aiguillage entre 80 et 120 Hz, selon le véhicule.
Relier le terminal de haut-parleur du subwoofer à la sortie haut-parleurs sur l’amplificateur du
subwoofer :
• borne de raccordement positive rouge marquée d’un „+“
• borne de raccordement négative noire marquée d’un „-“
Maintenance et entretien
Le subwoofer ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage extérieur, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, un pinceau ou passez
l’aspirateur avec précaution.
Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endom-
mager les surfaces du boîtier.
Ne pas toucher les membranes sensibles.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, confor-
mément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Impédance 4 ohms
Capacité de charge (RMS/max.) 220 / 600 W
Gamme de fréquences 20 à 180 Hz
Pression acoustique 95 dB/1 W/1 m
Dimensions 360 x 390 x 330 mm
Poids 11 kg
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
Amplificateur l’amplificateur du
subwoofer Subwoofer

Auto-subwoofer Versie 09/09
Raveland BRR 130 MK-II Bestnr. 37 01 11
Beoogd gebruik
De auto-subwoofer is bestemd voor het omzetten van de elektrische uitgangssignalen van auto-
versterkers in hoorbare geluidsgolven.
De aansluiting is uitsluitend voor luidsprekeruitgangen van dergelijke apparaten toegestaan.
Het apparaat mag uitsluitend in motorvoertuigen worden gebruikt, niet in de open lucht. Het con-
tact met vochtigheid en druip- of spatwater moet in ieder geval worden vermeden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van de subwoofer en
kan kortsluiting of brand veroorzaken.
Het volledige product niet wijzigen of ombouwen.
De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese eisen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie.
Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aan-
sprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in de
gebruiksaanwijzing. Lees vóór het ingebruiknemen de volledige handleiding
door, deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik.
• Uit veiligheidsoverwegingen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product
niet toegestaan.
• De subwoofer niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of
hoge mechanische belastingen.
• Elektrische apparatuur nooit in aanraking laten komen met vloeistof, en voorwerpen gevuld
met vloeistof niet op elektrische apparaten plaatsen.
• Plaats geen open vuur zoals een brandende kaars op het apparaat.
• Bij het aansluiten van de subwoofer dienen eveneens de veiligheidsvoorschriften van het
apparaat waarop de subwoofer wordt aangesloten in acht te worden genomen.
• Magneetgeheugens zoals diskettes en videobanden niet in de buurt van de subwoofer plaat-
sen, aangezien het magneetveld van de luidsprekers de op deze media vastgelegde informa-
tie kan vernietigen.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te
luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
• Een te hoog volume in de auto heeft tot gevolg, dat akoestische waarschuwingssignalen niet
meer kunnen worden waargenomen. Hierdoor brengt u uzelf en andere weggebruikers in
gevaar. Let daarom op dat het volume niet te hard staat.
• Onachtzaamheid in het verkeer kan leiden tot ernstige ongelukken. De hifi-installatie mag dien-
tengevolge uitsluitend worden bediend als de verkeerssituatie het toelaat. U dient er bovendien
zorg voor te dragen dat uw aandacht door het bedienen van de installatie niet van het verkeer
wordt afgeleid.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
• Gelieve onze technische helpdesk of een andere vakman te raadplegen wanneer er onduide-
lijkheid bestaat omtrent de correcte aansluiting van het product of wanneer u vragen heeft die
niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Productbeschrijving
De auto-subwoofer beschikt over de volgende uitrustingsdetails:
• basreflexprincipe
• 12“-lagetonenchassis
• onverslijtbare viltbekleding
• 2 stabiele beschermbeugels voor luidsprekers
Montage
Wijzigingen aan het voertuig, die door inbouw van de subwoofer of andere
componenten noodzakelijk zijn, dienen altijd zodanig te worden uitgevoerd dat
hierdoor geen beperking van de verkeersveiligheid of van de constructieve sta-
biliteit van het voertuig ontstaat. Bij veel motorvoertuigen vervalt de wettelijke
goedkeuring van een voertuig reeds door het uitzagen van een stuk metaal.
Neem contact op met uw autodealer als u twijfelt over de keuze van de monta-
geplaats.
Controleer vóór het boren van montagegaten of elektrische kabels, rem-
leidingen, brandstoftank e.d. niet beschadigd kunnen raken.
Bij gebruik van gereedschap voor de inbouw van de HiFi-componenten altijd de
veiligheidsvoorschriften van de fabrikant van het betreffende gereedschap in
acht nemen.
Bij de montage van de subwoofer resp. van de hifi-installatie rekening houden
met het gevaar dat bij een ongeluk verwondingen kunnen ontstaan door losge-
raakte apparatuur. Bevestig daarom elk onderdeel stevig op een plaats waar
het geen gevaar vormt voor inzittenden.
GEBRUIKSAANWIJZING www.conrad.com • Zoek een geschikte montageplaats voor de subwoofer uit.
• De behuizing van de luidspreker met spanbanden of soortgelijk bevestigingsmateriaal bevesti-
gen. De bevestiging dient in geval van een noodstop of ongeluk het gewicht van de box te kun-
nen dragen.
• De kofferruimte is een geschikte plaats voor montage.
Aansluiten
Om kortsluiting en hieruit resulterende schade te voorkomen, moet tijdens het
aansluiten de minpool (massa) van de autoaccu worden afgeklemd.
De minpool van de accu pas weer aansluiten als het apparaat volledig aange-
sloten is en de aansluiting goed is gecontroleerd.
Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet uit-
sluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen te
veel stroom opnemen waardoor de boordelektronica beschadigd kan raken.
Controleer bij het aansluiten van de subwoofer of de aansluitkabels niet wor-
den afgekneld of door scherpe randen beschadigd kunnen raken.
De subwoofer mag uitsluitend op geschikte luidsprekeruitgangen van auto-
versterkers worden aangesloten.
Controleer of de in de technische gegevens vermelde waarden voor impedan-
tie en belastbaarheid in overeenstemming zijn met de gegevens van de aange-
sloten versterker. Indien dit niet het geval is, kan de subwoofer of de versterker
beschadigd raken.
Om een zuivere weergave te bereiken moet de subwoofer in combinatie met een versterker met
een actief scheidingsfilter worden gebruikt, aangezien alleen dan gewaarborgd is dat:
• voldoende vermogen beschikbaar is
• de subwoofer alleen van de diepe bastonen van de muzieksignalen wordt voorzien
• De scheidingsfrequentie van het actieve scheidingsfilter, afhankelijk van het type voertuig,
instellen tussen 80 en 120 Hz.
De luidsprekerterminal van de subwoofer met de luidsprekeruitgang van de subwooferverster-
ker verbinden:
• rode resp. met „+“ gekenmerkte terminal > positieve luidsprekeraansluiting
• zwarte resp. met „-“ gekenmerkte terminal > negatieve luidsprekeraansluiting
Onderhoud en verzorging
De subwoofer is onderhoudsvrij.
De buitenkant mag uitsluitend met een zachte, droge doek of kwast gereinigd resp. voorzichtig
met een stofzuiger schoongezogen worden.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien
deze het product kunnen beschadigen.
Raak het gevoelige membraanoppervlak niet aan.
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voor-
schriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
Impedantie 4 Ohm
Belastbaarheid (RMS/max.) 220/600 W
Frequentiebereik 20-180 Hz
Geluidsdruk 95 dB/1W/1m
Afmetingen 360 x 390 x 330 mm
Massa 11 kg
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen
de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_0909_01/HK
Actief scheidingsfilter Subwooferversterker Subwoofer
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Raveland Subwoofer manuals