RCS UWR-701 F User manual

OPERATING INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG - ENGLISH
- DEUTSCH
◊True Diversity Technology
◊Auto-Scan
◊630 – 660 MHz
UWR-701 F
WIRELESS UHF SYSTEM

2
SAFETY INSTRUCTIONS UWR-701F
Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCS leaves all devices and products, which are subject to the CE guidelines by certified test laboratories test.
By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks.
Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCS läßt alle Geräte und Produkte, die den CE-Richtlinien unterliegen durch zertifizierte Prüflabors
testen. Dadurch ist sichergestellt, dass Sie unsere Geräte in Deutschland und im EU-Binnenmarkt ohne zusätzliche Prüfungen verkaufen dürfen.
AUSPACKEN UND KONTROLLE DES PRODUKTS
Bitte überprüfen Sie das Gerät sofort auf evtl. Transportschä-
den. Jedes RCS Produkt wird vor dem Verpacken sorgfältig
überprüft und in einem speziell dafür vorgesehenen Karton
geliefert.
Alle Transportschäden müssen sofort bei der Transport-
firma reklamiert werden!
Rücksendung: Wenn es nötig sein sollte ein defektes Gerät
zurückzusenden, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händ-
ler auf. Bitte versenden sie alle Rücksendungen in der Origi-
nalverpackung.
INSPECTION AND INVENTORY OF THE PRODUCT
Check unit carefully for damage which may have occurred
during transport. Each RCS product is carefully inspected
at the factory and packed in a special carton for safe
transport.
Notify the freight carrier immediately if you observe any
damage to the shipping carton or product!
Return: Repack the unit in the carton and await inspection
by the carrier’s claim agent. Notify your dealer of the pending
freight claim. Returning your unit for service or repairs.
Should your unit require service, contact your dealer.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Sicherheitsanweisungen, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
1. Installation nach folgenden Richtlinien:
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile
Unterfläche.
• Wählen Sie eine trockene Umgebung und vermeiden
Sie Aufstellungsorte mit geringer Luftzufuhr.
• Vermeiden Sie die direkte Nähe zu Heizungen und an-
deren Hitzequellen.
• Bei Einbau in einen 19˝ Gestellschrank ordnen Sie die
Geräte so an, daß eine ausreichende Belüftung ge-
währleistet wird.
2. Bitte beachten Sie folgendes, wenn Sie das Gerät
anschließen:
• Um Bedienfehler zu vermeiden, lesen Sie bitte zuerst
die Anleitung sorgfältig.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse, ohne vorher die Ver-
sorgungsspannung zu entfernen.
• Schließen Sie das Gerät nur an ein 24V-Netzteil an.
SAFETY INSTRUCTION
Please read all safety instructions before operating the
device.
1. Installation according to the following guidelines:
• Install the device always on a flat and even surface.
• The device should not be exposed to damp or wet
surroundings. Please keep away from water.
• Please avoid using the device near heat sources, such
as radiators or other devices which produce heat.
• To install the device in a 19” rack please note that the
appliance should be situated, that the location or posi-
tion does not interfere with an adequate ventilation.
2. Keep in mind the following when connecting the
device:
• Connect the amplifier after reading the manuals.
• Never open the casing without having to remove the
power supply.
• Connect the device only to a 24V power supply.
CAUTION / ACHTUNG
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SER-
VICIING TO QUALIFIED PERSONNEL.
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN GEHÄUSEAB-
DECKUNG ODER RÜCKSEITE NICHT ENTFERNEN. KEINE VOM BENUT-
ZER WARTENDEN TEILE IM INNEREN. WARTUNG NUR DURCH QUALIFI-
ZIERTEM PERSONAL.

3
UWR-701F
EINLEITUNG
Die neueste Generation des UHF-Systems UWR-701F bietet
dem Anwender alle Details, die für den sicheren Betrieb und
eine komfortable Handhabung erforderlich sind. Ausgeführt
in aktueller SMD-Technik und ausgestattet mit einem groß-
en Display, das alle relevanten Informationen übersichtlich
anzeigt.
Die Auto-Scan Funktion findet zuverlässig störungsfreie Ka-
näle und ermöglicht somit selbst im Simultanbetrieb eine
Signalübertragung in höchster Güte. Durch die Verwendung
des neuen Frequenzbereiches 630-660 MHz ist der Betrieb
auch über das Jahr 2016 hinaus gewährleistet.
Die passenden Sender UWH-701F und UWB-700 F werden
über die integrierte Synchronisierungsfunktion in sekunden-
schnelle an den jeweiligen Empfänger angepasst.
MERKMALE
• True Diversity-System für sehr hohe Reichweiten und
stabilen Empfang
• Absetzbare BNC-Antennen zur Verwendung von Si-
gnalverstärkern, z. B. AB-200 B
• 12 Systeme im Simultanbetrieb möglich
INTRODUCTION
The newest generation “F” of our successful UWR series
provide the user with all the details required for safe op-
eration and convenient handling. Made in the latest SMD
technology and equipped with a large display that clearly
displays all relevant information.
The Auto-Scan function reliably finds interference-free chan-
nels and enables the highest transmission quality even in
simultaneous operation. The use of the new 630-660 MHz
frequency range will ensure operation beyond year 2025.
The matching transmitters UWH-701F and UWB-700F are
adapted to the receiver in a matter of seconds via the inte-
grated synchronization function.
FEATURES
• True Diversity system for very wide range and stable
reception.
• Deductible BNC antennas for use of signal amplifiers,
e.g. AB-200B.
• When upgrading to multi-channel systems, 8 UHF sys-
tems can be used simultaneously
+ Synchronisierung auf Knopfdruck
+ Auto-Scan Funktion für störungsfreien Betrieb
+ Neuer Freuqenzbereich 630-660 MHz
+ Synchronization at your fingertips
+ Auto-scan function for trouble-free operation
+ New frequency range 630-660 MHz

4
WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
BEDIENELEMENTE
1. Power-Taste EIN/AUS
2. Display
Beleuchtetes Display zur Anzeige des Betriebsmodus,
der Frequenz sowie der Signalstärke.
3. ^Taste
^Taste zur Auswahl des Betriebsmodus, der Frequenz
sowie der Signalstärke.
4. Set-Taste
Set-Taste zum Anwählen und Bestätigen unterschied-
licher Betriebszustände
5. SYNC-Taste
SYNC-Taste zur Frequenzanpassung Sender/Empfän-
ger
6. Lautstärke-Regler
CONTROL ELEMENTS
1. Power button ON / OFF
2. Display
Illuminated display for operating mode, frequency and
signal strength.
3. ^ Press
^ Button to select the operating mode, the frequency
and the signal strength.
4. Set button
Set button for selecting and confirming different opera-
ting states
5. SYNC button
SYNC button for frequency adjustment transmitter / re-
ceiver
6. Volume control
ANSICHT GERÄTEFRONT
A B C D
E F

5
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
1. Antenneneingang A + B (BNC-Connector)
2. Signalausgang sym. XLR
3. Signalausgang unsym. Klinke 6,3 mm
4. Umschalter MIC (-20dBm) / LINE (0 dBm)
5. Squelch-Regler
6. Netzeingang DC 12 V, 500 mA
über mitgeliefertes Netzteil
HINWEIS:
Bitte verwenden Sie immer nur einen Signalausgang! Bei
gleichzeitiger Verwendung beider Signalausgänge muss
mit Beschädigungen des Systems gerechnet werden.
SICHERHEITSHINWEIS STROMVERSORGUNG:
Verwenden Sie bitte ausschließlich das im Lieferumfang
enthaltene Netzteil. Die Verwendung systemfremder
Netzteile bzw. Netzteile mit abweichenden technischen
Spezifikationen kann Beschädigungen des Systems zur
Folge haben.
CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
1. Antenna input A + B (BNC connector)
2. Signal output sym. XLR
3. Signal output unsym. Pawl 6.3 mm
4. MIC switch (-20dBm) / LINE (0 dBm)
5. Squelch control
6. Mains input DC 12 V, 500 mA
via supplied power supply
NOTE:
Please use only one signal output! If both signal outputs
are used at the same time, damage to the system must
be expected.
SAFETY NOTICE POWER SUPPLY:
Please use only the supplied power adapter. The use of
system-independent power supplies or power supplies
with different technical specifications may result in da-
mage to the system.
ANSICHT RÜCKSEITE
A AD
B C E

6
WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
UHF HANDMIKROPHON UWH-701F
1. Schutzgitter
Das Schutzgitter schützt die enthaltene Elektret-Mikro-
phonkapsel und ist zusätzlich mit einem integrierten
Windschutz versehen.
2. Display
mit Kanal- und Batteriezustandsanzeige
3. Batteriefach
für 2 St. Mignon (AA) 1,5 V oder Akkus 1,2 V
4. SYNC-Taste
zur Frequenzanpassung Sender / Empfänger (siehe
Punkt 7 Synchronisierung)
5. Ein/Aus-Taste
Zum Ein- bzw. Ausschalten bitte 4 Sekunden gedrückt
halten.
UHF HAND MICROPHONE UWH-701F
1. Protection grill
The grill protects the included electret microphone
capsule and is additionally provided with an integrated
windscreen.
2. Display
with channel and battery status indicator
3. Battery compartment
for 2 St. Mignon (AA) 1.5 V or 1.2 V batteries
4. SYNC button
for frequency adaptation transmitter / receiver (see
point 7 Synchronization)
5. On / Off button
To turn it on or off, press and hold for 4 seconds.
BEDIENUNGSHINWEISE:
1. Achten Sie bei Betrieb des Mikrophons immer auf volle
Batterien bzw. geladene Akkus.
2. Sollten Sie das Mikrophon über einen längeren Zeit-
raum nicht benutzen, entfernen Sie bitte die Batterien
oder Akkus aus dem Mikrophon. Beim Einlegen der
Batterien achten Sie bitte auf korrekte Polarität.
3. Schützen Sie das Mikrophon gegen Feuchtigkeit,
Schläge und Herunterfallen. Die empfindliche Technik
könnte zerstört werden.
OPERATING INSTRUCTION:
1. When operating the microphone, always pay attention
to full batteries or charged batteries.
2. If you are not going to use the microphone for a long
time, please remove the batteries from the microphone.
When inserting the batteries, please pay attention to
correct polarity.
3. Protect the microphone against moisture, shock and
falling. The sensitive technology could be destroyed.
OPEN
OPEN
A B C D E

7
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
UHF-TASCHENSENDER UWB-700 F
1. Sendeantenne
2. Display mit Kanal- und Batteriezustandsanzeige
3. Ein-/Aus-Taste
Zum Ein- bzw. Ausschalten bitte 4 Sekunden gedrückt
halten.
4. 3-polige mini-xlr Buchse
für Mikrophone HS-200 B/S, LA-200 B
5. GAIN-Regler
zum Anpassen der Eingangsempfindlichkeit
6. SYNC-Taste zur Frequenzanpassung Sender/Empfän-
ger (siehe Punkt 7 Synchronisierung)
7. Umschalter MIC/LINE
(MIC = Headsetmikrophon, LINE = externes Signal von
iPod o. ä.)
8. Batteriefach
für 2 St. Mignon (AA) 1,5 V oder Akkus 1,2 V
9. Gurtklammer
UHF BODYPACK UWB-700 F
1. Transmitting antenna
2. Display with channel and battery status indicator
3. On / off button
To turn it on or off, press and hold for 4 seconds.
4. 3-pin mini-XLR socket
for microphones HS-200 B / S, LA-200 B
5. GAIN control
to adjust the input sensitivity
6. SYNC button
for frequency adjustment of transmitter / receiver (see
point 7 Synchronization)
7. Switch MIC / LINE
(MIC = headset microphone, LINE = external signal
from iPod or similar)
8. Battery compartment
for 2 St. Mignon (AA) 1.5 V or 1.2 V batteries
9. Belt clip
OPERATING INSTRUCTION:
1. When operating the bodypack transmitter, always pay
attention to full batteries or charged batteries.
2. If you do not use the UWB-700 F bodypack transmitter
for an extended period of time, please remove the bat-
teries or rechargeable batteries from the compartment.
When inserting the batteries, please pay attention to
correct polarity.
3. Protect the bodypack transmitter against moisture,
shock and falling. The sensitive technology could be
destroyed.
BEDIENUNGSHINWEISE:
1. Achten Sie bei Betrieb des Taschensenders immer auf
volle Batterien bzw. geladene Akkus.
2. Sollten Sie den Taschensender UWB-700 F über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen, entfernen Sie bitte
die Batterien oder Akkus aus dem Fach. Beim Einlegen
der Batterien achten Sie bitte auf korrekte Polarität.
3. Schützen Sie den Taschensender gegen Feuchtigkeit,
Schläge und Herunterfallen. Die empfindliche Technik
könnte zerstört werden.
OPEN
OPEN
A
B
CD
EF
I
G
H

8
WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
ANSCHLUSS UND INBETRIEBNAHME
DES UHF-EMPFÄNGERS
CONNECTION AND COMMISSIONING
OF THE UHF RECEIVER
1. Montieren Sie die im Liefe-
rumfang enthaltenen Anten-
nen.
1. Mount the included anten-
nas.
2. Verbinden Sie den UHF-
Empfänger mit der weiteren
Peripherie, bevor Sie den
UHF-Empfänger an das
Netz anschließen. Beachten
Sie dabei bitte, dass immer
nur 1 Signalausgang belegt
wird. Die Verwendung bei-
der Signalausgänge gleich-
zeitig kann das Gerät be-
schädigen.
2. Connect the UHF receiver to
the other peripherals before
connecting the UHF receiver
to the mains. Please note
that only 1 signal output is
used at a time. Using both
signal outputs at the same
time can damage the de-
vice.
3. Stellen Sie den gewünsch-
ten Ausgangspegel am
UHF-Empfänger UWR-
701F ein. MIC (-20 dBm),
Line (0 dBm)
3. Set the desired output level
on the UHF receiver UWR-
701F. MIC (-20 dBm), Line
(0 dBm)
AC/DC
ADAPTER

9
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
4. Adjust the output level
When using an XLR cable with the MIC input on the
mixer or preamplifier at the same time, turn the LR
control of the UHF receiver to the 1 o‘clock position.
The output voltage is 77 mV.
When using an XLR cable with simultaneous occu-
pancy of the LINE input on the mixer or preamplifier,
turn the LR control of the UHF receiver to the MAX
position. The output voltage is 770 mV.
5. Manually setting the frequencies
Press the power button for about 4 seconds to turn on
the receiver
Now press the ^ key to enter the „Manual“ operating
mode.
Press the SET button for 2 seconds, „MUTE“ will ap-
pear and the display will start flashing.
Now press the ^ button to set the desired frequency.
Press the SET button to store the set frequency or wait
until the display stops flashing after about 5 seconds.
4. Anpassen des Ausgangspegels
Bei Verwendung eines XLR-Kabels mit gleichzeitiger
Belegung des MIC-Eingangs am Mischer oder Vorver-
stärker drehen Sie den LR-Regler des UHF-Empfängers
in die 1 Uhr-Position. Die Ausgangsspannung beträgt
77 mV.
Bei Verwendung eines XLR-Kabels mit gleichzeitiger
Belegung des LINE-Eingangs am Mischer oder Vorver-
stärker drehen Sie den LR-Regler des UHF-Empfängers
auf die MAX.-Position. Die Ausgangsspannung beträgt
770 mV.
5. Manuelles Einstellen der Frequenzen
Drücken Sie für ca. 4 Sekunden die Power-Taste, um
den Empfänger einzuschalten
Betätigen Sie nun die ^-Taste, um in die Betriebsart
„Manual“ zu gelangen.
Drücken Sie die SET-Taste für 2 Sekunden, es erscheint
„MUTE“ und das Display beginnt zu blinken.
Betätigen Sie nun die ^-Taste, um die gewünschte Fre-
quenz einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste, um die eingestelle Frequenz
abzuspeichern oder warten Sie, bis das Display nach
ca. 5 Sekunden aufhört zu blinken.

10
WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
6. Automatisches Einstellen der Frequenzen
Drücken Sie für ca. 4 Sekunden die Power-Taste, um
den Empfänger einzustellen.
Betätigen Sie nun die ^-Taste, um in die Betriebsart
„SCAN“ zu gelangen.
Drücken Sie die SET-Taste für 2 Sekunden, es erscheint
„MUTE“ und das Display beginnt zu blinken.
Drücken Sie die ^, der Suchlauf beginnt. Sobald das
System eine interferenzfreie Frequenz findet, stoppt
der Suchlauf automatisch.
Drücken Sie die Taste SET, um die eingestellte Fre-
quenz abzuspeichern oder warten Sie, bis das Display
nach ca. 5 Sekunden aufhört zu blinken.
HINWEIS:
Bei Aufbau eines Mehrkanalsystems gehen Sie bitte bei al-
len Empfängern identisch vor. Beachten Sie jedoch, dass
sowohl die bereits programmierten Empfänger als auch alle
den jeweiligen Empfängern zugeordneten Mikrophone wäh-
rend des gesamten Vorgangs eingeschaltet bleiben.
6. Automatic tuning of the frequencies
Press the power button for about 4 seconds to set the
receiver.
Now press the ^ key to enter the „SCAN“ operating
mode.
Press the SET button for 2 seconds, „MUTE“ will ap-
pear and the display will start flashing.
Press the ^, the search starts. As soon as the system
finds an interference-free frequency, the search stops
automatically.
Press the SET button to store the set frequency or wait
until the display stops flashing after about 5 seconds.
NOTE:
When setting up a multi-channel system, please proceed
identically for all receivers. Note, however, that both the re-
ceivers already programmed and all the microphones assi-
gned to the respective receivers remain switched on during
the entire process.

11
7. Synchronize transmitter / receiver
During synchronization, the
transmitters must max. 1 m
from the receiver.
Press the power button for
about 4 seconds to turn on
the receiver.
If you have not already
done so, select an interfe-
rence free channel as de-
scribed under point 6. Now
press the SYNC button on
the handheld microphone
or bodypack transmitter,
the SYNC indicator on the
receiver will start flashing.
At the same time, press the
SYNC buttons on the trans-
mitter and on the receiver.
If the SYNC indicator in the
receiver display goes out,
the synchronization was
successful. The RF display
fails.
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
7. Synchronisieren Sender / Empfänger
Während der Synchroisierung
müssen die Sender max. 1 m vom
Empfänger platziert werden.
Drücken Sie für ca. 4 Sekunden
die Power-Taste, um den Empfän-
ger einzuschalten.
Wählen Sie, falls noch nicht ge-
schehen und wie unter Punkt 6 be-
schrieben, einen interferenzfreien
Kanal aus. Drücken Sie nun die
Taste SYNC am Handmikrophon
bzw. am Taschensender, die An-
zeige SYNC am Empfänger begin-
nt zu blinken.
Drücken Sie nun zeitgleich die Ta-
sten SYNC am Sender und am
Empfänger. Erlischt die Anzeige
SYNC im Display des Empfängers,
war die Synchronisierung erfolg-
reich. Die RF-Anzeige schlägt aus.
1M
SYNC

12
ZUBEHÖR (OPTIONAL)
19˝-Montagewinkel für 1 St. UWR-701F, RCS Art.-Nr. RU-
401, RU-401T (mit BNC-Connector)
19˝-Montagekit für 2 St. UWR-701F, im Lieferumfang ent-
halten.
Beispiel:
Abgesetzte Antennen AH-200B mit Signalverstärker AB-
200B und Antennenhalter AN-200B
Montagehinweis zum Antennenhalter AH-200B
ACCESSORIES (OPTIONAL)
19˝ mounting bracket for 1 UWR-701F, RCS item no. RU-
401, RU-401T (with BNC connector)
19˝ mounting kit for 2 UWR-701F, included.
Example:
Remote antennas AH-200B with signal amplifier AB-200B
and antenna holder AN-200B
Mounting instructions for the antenna holder AH-200B
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4
L3
L4

13
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
Headsetmikrophon für UWB-700 F, schwarz oder hautfar-
ben, RCS Art.-Nr. HS-200 B/S
Lavalier-Ansteckmikrophon für UWB-700 F, RCS Art.-Nr.
LA-200 B
Signalverstärker, RCS Art.-Nr. AB-200 B
HINWEIS:
Die Verwendung des Signalverstärkers AB-200 B empfiehlt
sich ab einer Leitungslänge von 10 m.
Aktive Richtantenne, RCS Art.-Nr. AN-300 B
Headset Microphone for UWB-700C, black or skin-colo-
red, RCS item no. HS-200B/S
Lavalier clip-on microphone for UWB-700C, RCS Art. LA-
200B
Signal Amplifier, RCS Art. AB-200B
NOTE:
The use of the signal amplifier AB-200B is recommended
starting from a cable length of 10 m.
Active directional antenna, RCS Art. AN-300B

14
WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
ALLGEMEINES ZU
UHF SENDE-UND EMPFANGSTECHNIK
INFORMATIONEN ÜBER RÜCKKOPPLUNG
Was ist eine Rückkopplung?
Eine Rückkopplung ist ein pfeifender, schellender und sehr
greller Ton, der sich selbst erregt. Befinden sich ein Mikro-
phon und ein Lautsprecher gleichzeitig in einem Raum, so
besteht die Gefahr einer Rückkopplung. Die Voraussetzung
für akustische Rückkopplung ist ein in sich geschlossener
Übertragungskreis.
Das Mikrophon nimmt ein Schallereignis auf, es wird ver-
stärkt und vom Lautsprecher abgestrahlt; die Schallwellen
des Lautsprechers treffen wieder auf das Mikrophon, werden
weiter verstärkt und wiederum dem Lautsprecher zugeführt
usw.
Wie vermeide ich Rückkopplung?
Positionieren Sie Ihr Mikrophon - wenn möglich - immer hin-
ter oder in ausreichendem Abstand zu den Lautsprechern!
ACHTUNG!
Ein durch Rückkopplung erzeugter Ton kann zu Gehör-
schäden und zur Zerstörung des Systems führen!
Um eine Rückkopplung zu vermeiden, sollten Sie die Laut-
stärke des Verstärkers vor jeder Inbetriebnahme auf Mini-
mum stellen. Nach Einschalten des Mikrophons bzw. der
Mikrophone erhöhen Sie die Lautstärke nun nach Bedarf.
SQUELCH-FUNKTION:
Von aussen einstreuende Störsignale (diese treten insbe-
sondere bei ausgeschalteten Mikrophonen auf) können mit
Hilfe des Squelch-Reglers unterdrückt oder ganz beseitigt
werden.
Drehen Sie in diesem Fall den Regler langsam im Uhrzei-
gersinn, bis die Störgeräusche verschwunden sind. Beach-
ten Sie jedoch, dass sich die Empfindlichkeit und somit die
Reichweite des Systems bei Verwendung der Squelch-Funk-
tion erheblich reduzieren kann.
GENERAL INFORMATION ABOUT UHF TRANSMISSION
AND RECEPTION TECHNOLOGY
INFORMATION ABOUT FEEDBACK
What is a feedback?
A feedback is a whistling, ringing and very bright tone that
excites itself. If a microphone and a loudspeaker are in one
room at the same time, there is a risk of feedback. The prere-
quisite for acoustic feedback is a self-contained transmissi-
on circuit.
The microphone records a sound event, it is amplified and
emitted by the loudspeaker; the sound waves of the lou-
dspeaker hit the microphone again, are amplified and in turn
fed to the loudspeaker, etc.
How do I avoid feedback?
If possible, always position your microphone behind or at a
sufficient distance from the speakers!
ATTENTION!
A sound generated by feedback can lead to hearing da-
mage and the destruction of the system!
To avoid feedback, you should set the volume of the amplifier
to minimum before each use. After switching on the micro-
phone or microphones, increase the volume as needed.
SQUELCH FUNCTION:
External interfering signals (these occur especially when the
microphone is switched off) can be suppressed or eliminated
with the help of the squelch control.
In this case, slowly turn the dial clockwise until the noise dis-
appears. Note, however, that the sensitivity and thus the ran-
ge of the system can be considerably reduced when using
the squelch function.

15
UWR-701F WIRELESS UHF SYSTEM
TECHNISCHE DATEN UWR-701F
Type: UHF True Diversity Receiver
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Audio-Frequency Range: 80 Hz ~ 16 KHz
Frequency Stability: +/- 0.005 %
Oscillator: PLL synthesized
Dynamic Range: > 100 dB
Input Antenna: 2 x 50 Ohm, TNC-Connector, 8 V
Audio Output: 0 dB balanced and unbalanced
Audio Output
Current Consumption: 260 mA
Power Supply: DC 12 V, 500 mA
Dimensions: 200 x 42 x 183 mm, 1,2 kg
TECHNISCHE DATEN UWH-701F
Type: Electret Condenser
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Audio-Frequency Range: 60 Hz ~ 16 KHz
RF Output Power: max. 10 mW
Current Consumption: 110 mA +/- 10 mA
Power Supply: 2 x 1,5 V (AA)
Weight: 210 g
TECHNISCHE DATEN UWB-700 F
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Oscillator: PLL synthesized
RF Output Power: max. 10 mW
Audio Input: mini-XLR 3-pol.
Current Consumption: 100 mA +/- 10 mA
Power Supply 2 x 1,5 V (AA)
Weight: 100 g
TECHNICAL DATA UWR-701F
Type: UHF True Diversity Receiver
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Audio-Frequency Range: 80 Hz ~ 16 KHz
Frequency Stability: +/- 0.005 %
Oscillator: PLL synthesized
Dynamic Range: > 100 dB
Input Antenna: 2 x 50 Ohm, TNC-Connector, 8 V
Audio Output: 0 dB balanced and unbalanced
Audio Output
Current Consumption: 260 mA
Power Supply: DC 12 V, 500 mA
Dimensions: 200 x 42 x 183 mm, 1,2 kg
TECHNICAL DATA UWH-701F
Type: Electret Condenser
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Audio-Frequency Range: 60 Hz ~ 16 KHz
RF Output Power: max. 10 mW
Current Consumption: 110 mA +/- 10 mA
Power Supply: 2 x 1,5 V (AA)
Weight: 210 g
TECHNICAL DATA UWB-700 F
Carrier Frequency: 630-660 MHz, 700 channel
Oscillator: PLL synthesized
RF Output Power: max. 10 mW
Audio Input: mini-XLR 3-pol.
Current Consumption: 100 mA +/- 10 mA
Power Supply 2 x 1,5 V (AA)
Weight: 100 g

WIRELESS UHF SYSTEM UWR-701F
© Copyright by RCS AUDIO-SYSTEMS GmbH.
Publication and duplication of the contained data only allowed with our strict permission. Veröffentlichung und Vervielfältigung der enthaltenen Daten, auch auszugsweise, nur mit unserer ausdrücklichen Genehmigung.
RCS02.08.2021
Hardware and Software specifications subject to change without notice.
Techische Änderungen in Hardware und Software vorbehalten.
Table of contents
Other RCS Microphone System manuals
Popular Microphone System manuals by other brands

AKG
AKG HT 40 PRO User instructions

Extron electronics
Extron electronics VoiceLift Pro VLS 3001 user guide

Eaton
Eaton UltraShift PLUS Service manual

SKYTRONIC
SKYTRONIC 2.4Ghz Transmission System 124.125 instruction manual

Peavey
Peavey PCX-U302 operating guide

DAPAudio
DAPAudio Beltpack set for COM-51/52 Product guide