RDZ IU-PRO Instruction Manual

Code - Codice
6610165
IU-PRO USER INTERFACE
INTERFACCIA UTENTE IU-PRO
TECHNICAL SHEET
SCHEDA TECNICA
Il display grafico IU-PRO è un dispositivo elettronico che consente
all’utente nale di interagire con il sistema di controllo.
Il terminale ore un ampio range di temperatura di funzionamento
(-20T60 °C).
MONTAGGIO
Il montaggio a parete del terminale prevede l’iniziale ssaggio del
retrocontenitore A (Fig. 2), per mezzo di una scatola standard a 3 moduli
per interruttori.
• Fissare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti a testa bombata
presenti all’interno dell’imballo;
• Eettuare il collegamento del cavo telefonico con connettore RJ12 a
6 poli;
• Appoggiare il frontale al retrocontenitore e ssare il tutto utilizzando
le viti a testa svasata presenti all’interno dell’imballo come illustrato in
Fig. 2;
• Inne, installare la cornice a scatto.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Collegare il cavo telefonico proveniente dalla scheda WI-M1/Sx
all’apposito connettore (RJ12 6 poli) posto sul retro del terminale. Vedi
g. 4
SEGNALAZIONE GUASTI
Se il terminale rivela lo stato di fuori linea della scheda WI-M1/Sx a cui
è stato associato cancella il display e visualizza il messaggio: I/O Board
xx fault.
Mentre, se il terminale non riceve nessun segnale di rete, cancella il
display e visualizza il seguente messaggio: NO LINK.
REGOLAZIONE CONTRASTO LCD
I tasti + Prg + ↓↑consentono la regolazione del contrasto.
IU-PRO display is an electronic device which makes it possible for end user
to interact with the control system.
The terminal oers a wide range of functioning temperature (-20T60 °C).
MOUTING
The wall-mounting of the terminal first requires the back piece of the
container A (Fig. 2) to be tted, using a standard three-module switch box.
• Fasten the back piece to the box using the rounded-head screws supplied
in the packaging;
• Connect the telephone cable with 6-pole RJ12 connector;
• Rest the front panel on the back piece and fasten the parts together using
the ush-head screws supplied in the packaging, as shown in Fig. 2;
• Finally, t the click-on frame.
ELECTRICAL CONNECTION
Connect the telephone cable from WI-M1/Sx board with suitable (RJ12
6-pole) connector on the back of the terminal. See pict. 4
FAULT SIGNALS
If the terminal detects the o-line status of the WI-M1/Sx board it is associated
with, the display shows the message: I/O Board xx fault.
On the other hand, if the terminal receives no signal from the network, the
display shows the following message: NO LINK.
CONTRAST ADJUSTMENT
Use + Prg + ↓ ↑ buttons to adjust the contrast.
Fig. 2
DIMENSIONS / DIMENSIONI
82
31
156
Fig. 3
Fig. 1

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display
Type FSTN graphic
Backlighting: greenLEDs (controlledby “applicationsoftware”)
Graphic resolution: 132x64 pixels
Text mode:
8 rows x 22 columns (font sizes 5x7 and 11x15
pixels)
4 rows x 11 columns (font size 11x15 pixels)
or mixed modes
Character height: 3.5 mm (font size 5x7 pixels)
7.5 mm (font size 11x15 pixels)
Size of active area: 66x32 mm
Size of display area: 72x36 mm
Keypad LEDs
2 programmable by “application software”, red and orange (Prg and Alarm buttons)
4 green LEDs, used as backlighting for LCD (↓↑↵and Esc buttons)
Power supply
Voltage:
Power supply from central unit WI-M1/Sx
through telephone cable or external source
18/30 Vdc protected with 2 250 mAT fuse
Maximum power input: 1.2 W
Maximum distances
Maximum pLAN length: 500 m with AWG22 twisted pair cable
WI-M1/Sx terminal distance:
50 m with telephone cable
Note: to reach the maximum length, use a bus
layout, with branches not exceeding 5 m.
Materials
Transparent front panel: transparent polycarbonate
Charcoal grey container back piece (wall/
built-in): polycarbonate +ABS
Keypad: silicon rubber
Transparent cover glass/frame: transparent polycarbonate
Self-extinguishing classication: V0 for transparent front panel and back piece
HB for silicon keypad and remaining parts
Others
Index of protection:
IP65 for panel mounting
IP40 for wall mounting
UL type 1
Operating conditions: -20T60 °C, 90% r.H. non-condensing
Storage conditions: -20T70 °C, 90% r.H. non-condensing
Software class and structure: A
Classication according to
protection against electric shock: To be integrated into class 1 or 2 devices
PTI of insulating materials: 250 V
Category of resistance to re and heat: D
Category (immunity against voltage surges): I
Environmental pollution: normal
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Display
Tipo graco FSTN
Retroilluminazione LED verdi (comando da“software applicativo”)
Risoluzione in graca 132x64 pixel
Modi testo
8 righe x 22 colonne (font 5x7 e 11x15 pixel)
4 righe x 11 colonne (font 11x15 pixel)
oppure modi misti
Altezza carattere 3,5 mm (font 5x7 pixel)
7,5 mm (font 11x15 pixel)
Dimensione area attiva 66x32 mm
Dimensione area visiva 72x36 mm
LED tastiera
2 programmabili da“software applicativo” di colore rosso e arancio (tasti Prg e Alarm)
4 di colore verde, asserviti al comando backlight dell’LCD (tasti ↓↑↵e Esc)
Alimentazione
Tensione
alimentazione da unità centrale WI-M1/
Sx tramite connettore telefonico oppure da
sorgente esterna 18/30 Vdc protetta da fusibile
esterno da 50 mAT
Potenza assorbita massima
1.2 W
Distanze massime
Lunghezza massima rete pLAN: 500 m con cavo AWG22 a coppie schermate
Distanza WI-M1/Sx terminale:
50 m con cavo telefonico. Nota: per raggiungere
la lunghezza massima utilizzare una tipologia
a bus con diramazioni che non superano i 5 m
Materiali
Frontale trasparente: policarbonato trasparente
Retrocontenitori grigio antracite
(parete/incasso): policarbonato +ABS
Tastiera: gomma siliconica
Vetrino trasparente/cornice: policarbonato trasparente
Autoestinguenza: V0 su frontale trasparente e retrocontenitori
HB su tastiera siliconica e particolari restanti
Generali
Grado di protezione:
IP65 con montaggio a pannello
IP40 con montaggio a parete
UL type 1
Condizioni di funzionamento: -20T60 °C, 90% U.R. non condensante
Condizioni di immagazzinamento: -20T70 °C, 90% U.R. non condensante
Classe e struttura del software: A
Classicazione secondo il grado di
protezione contro le scosse elettriche: Da incorporare in apparecchiature di classe I o II
PTI dei materiali di isolamento: 250 V
Categoria di resistenza al calore e al fuoco: D
Categoria (immunità contro sovratensioni): I
Inquinamento ambientale: normale
COLLEGAMENTO INTERFACCIA UTENTE
Connettore per interfaccia utente: telefonico a 6 vie. La distanza massima
tra WI-M1/Sx e terminale utente è riportata nella seguente tabella
Tipologia cavo Distanza Alimentazione
Telefonico 50 mt Prelevata da WI-M1/Sx (150mA)
Cavo schermato AWG24 200 mt Prelevata da WI-M1/Sx (150mA)
Cavo schermato
AWG20/22 500 mt Alimentazione separata tramite
TCONN6J000 (RDZ)
USER INTERFACE CONNECTION
Connector for user inteface: 6-pin telephone. The maximum distance
between WI-M1/Sx and the user terminal is shown in the following table.
Type of cable Distance Power supply
Telephone 50 m Taken from WI-M1/Sx (150 mA)
AWG24 shielded cable 200 m Taken from WI-M1/Sx (150 mA)
AWG20/22 shielded
cable 500 m Separate power supply via
TCONN6J000 (RDZ)
1aESTREMITÀ
Crimp the telephone connector as shown in the diagram
RJ12/6-pole cable- Cavo RJ12/6 poli
123456
2aESTREMITÀ
123456
Crimpare il connettore telefonico come da schema
1st END 2nd END
By using the supplied CABLE, carry out a connection test to check the right activtion of the user
interface. This operation shall be carried out during the start-up stage.
Eettuare con il CAVO IN DOTAZIONE, una prova di connessione per vericare l’accensione
dell’interfaccia utente. Questa operazione è da eettuarsi nella prima fase di avviamento.
CONNECTION CABLE FOR USER INTERFACE
CAVO DI COLLEGAMENTO PER INTERFACCIA UTENTE
Fig. 4
CAUTION: Installation and maintenance must only be carried out by qualied personnel.
The hydraulic and electrical systems and the places where the equipment is to be installed
must comply with the safety, accident prevention and re prevention standards in force
in the country of use.
DISPOSAL In accordance with the provisions of the following European directives,
2011/65/EC, 2012/19/EC and 2003/108/EC, regarding reducing the use of hazardous
substances in electrical and electronic equipment, in addition to waste disposal.
The crossed out wheelie bins symbol on the equipment indicates that, at the end of its useful life,
the product must be collected separately from general waste. Therefore, at the end of its useful
life, the user must take the equipment to a designated electrical and electronic waste collection
point , or return it to the dealer that, against the purchase of an equivalent appliance, it is obliged
to collect the product for disposal free of charge. Illegal disposal of the product by the user entails
the application of sanctions provided by the regulations in force.
ATTENZIONE: L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da personale
qualicato. Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione delle apparecchiature
devono rispondere alle norme di sicurezza, antinfortunistiche e antincendio in vigore
nel Paese di utilizzo.
SMALTIMENTO In base a quanto previsto dalle seguenti direttive europee
2011/65/CE, 2012/19/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché
allo smaltimento dei riuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore che,
a fronte di acquisto di apparecchio equivalente, è tenuto al ritiro gratuito del prodotto da
smaltire. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia.
bit.ly/rdzwebsite
09/2018FAC0EA013AB.00
This manual suits for next models
1
Popular Recording Equipment manuals by other brands

Lutron Electronics
Lutron Electronics QSE-CI-DMX Installation and operation instructions

ASHE
ASHE STL-96 Operation manual

DAPAudio
DAPAudio Core Kontol D1 manual

Jupiter Avionics
Jupiter Avionics JA95-N02 Installation and operating manual

CARVIN
CARVIN EQ230 Operation manual

Unika
Unika PRO Series user manual