Reese 30899 User manual

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
5TH WHEEL MOUNTING ADAPTER KIT #30899
SAE J2638 Rated To 27,000 lbs, GTW
With 6,750 lbs, Pin Weight
INSTRUCTIONS
SHEET 1 OF 5
For Installation Assistance or Technical Help, Call 1-800-632-3290
1. Provide this Manual to end user.
2. Physically demonstrate mounting and un-mounting
procedures in this Manual to end user.
3. Have end user demonstrate that he/she
understands procedures.
DEALER/INSTALLER: END USER:
1.Read and follow this Manual every time you use adapter.
2. Save this Manual for future reference.
3. Pass on this manual to any other user or owner of adapter.
4. Never remove adapter warning decals . If damaged, contact Horizon
Global America, Inc. (1-800-632-3290) for replacement.
1
2
3
4
7
5
8
ITEM# DESCRIPTION QTY
1MOUNTING RAIL –LEFT (DRIVER SIDE) 1
2MOUNTING RAIL –RIGHT (PASSENGER SIDE) 1
3CROSSMEMBER 1
4TEE-PIN 4
5TEE PIN BUSHING 4
6NUT –M16 X 1.5mm FLANGED CASTLE 4
7HANDLE –RIGHT FRONT OLD PATTERN 1
8HANDLE –RIGHT REAR OLD PATTERN 1
9HANDLE –LEFT FRONT OLD PATTERN 1
10 HANDLE –LEFT REAR OLD PATTERN 1
11 HANDLE –RIGHT FRONT NEW PATTERN 1
12 HANDLE –RIGHT REAR NEW PATTERN 1
13 HANDLE –LEFT FRONT NEW PATTERN 1
14 HANDLE –LEFT REAR NEW PATTERN 1
15 LYNCH PIN 8
16 BAIL PIN 2
CAUTION; THIS UNIT CAN ATTACH TO THE 2016-
2019 LARGER GM PUCK PATTERN AND THE 2020
AND NEWER SMALLER GM PUCK PATTERN
ITEM# DESCRIPTION QTY
17 BOLT –5/16-18 X 1” 8
18 WASHER –5/16 8
19 NUT –5/16-18 NYLON LOCK 8
9
13
14
10
11
12
6
15
16
DRAWING SHOWS HANDLE AND T-PINS FOR
BOTH PATTERNS –YOU WILL RECEIVE ENOUGH
HARDWARE FOR EITHER PATTERN. NOT ALL
PARTS WILL BE USED
5
GOOSENECK SAFETY
CHAIN ATTACHMENTS
RATED TO 35,000 LB
FORWARD 18
19
17

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
1. ASSEMBLY P. 2 2. PUCK PATTERN IDENTIFICATION P. 3
3. INSTALLATION (AFTER INTIAL ASSEMBLY) P. 3 4. REMOVAL P. 4
5. BEFORE EACH TRIP/LUBRICATION P. 4 6. LIMITED LIFETIME WARRANTY P. 5
WARNING:
Failure to follow all these instructions may result in death or serious injury
INDEX
ASSEMBLY
REQUIRED TOOLS
•15/16” or 24mm SOCKET OR MATCHING WRENCH
•1/2” WRENCH AND SOCKET WITH TORQUE WRENCH
•NEEDLE NOSE PLIERS
TEE PIN AND HANDLE ASSEMBLY
1. Identify which pattern your truck has or model year (See Figure 3). Select and install the tee pins, tee pin bushings, handles, and castle
nuts as shown (See Figure 1). Caution: the tee pin bushing has the larger diameter hole pointing down. Finger tighten castle nut but don’t
install the lynch pin yet. This will be done after final adjustments in the truck.
2. Once all the handles with tee pins are installed on the 2 mounting rails, install each rail separately into the truck bed with the handles in
the open position. Keeping the rails separate, to ease the lifting. Each mounting rail has a “R” or “L” cut into the cross mounts of each rail.
The crossmember will be bolted to the vehicle forward end of the mounting rails. Close the tee pin handles and install lynch or bail pins to
keep handles close.
3. Install the crossmember at the front of the rails (See fig. 2). Tighten all (8) of the 5/16 bolts until snug.
4. Using a 5th wheel hitch or other product that uses industry standard rails (ISR) to align mounting rails. Tighten 5/16 bolts to 17 ft*lbs.
Tighten castle nuts snug for metal to metal contact but still can rotate the handles.
5. Install lynch pin thru the castle nut slots and tee-pin.
LEFT REAR (NEW
PATTERN) HANDLE
IN CLOSED
POSITION
TEE PIN
LYNCH PIN
TEE PIN BUSHING
FIGURE 1
FIGURE 2
CASTLE NUT
LYNCH PIN
TO HOLD
HANDLE
CLOSED
FORWARD
CROSSMEMBER
SHEET 2 OF 5
LEFT REAR (OLD
PATTERN) HANDLE
IN OPEN POSITION RIGHT RAIL
LEFT RAIL
5/16” BOLTS
5/16” WASHERS
5/16” LOCK NUTS
Top
Bottom
LARGER HOLE
IDENTIFICATION LETTER
(L=LEFT)
Opening the handle may be required.

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
GM Puck Pattern Identification
Lynch/bail pins
in locked
position.
WARNING:
Failure to properly install handles
could result in tow vehicle damage
or truck and trailer separation.
INSTALLATION (AFTER INTIAL ASSEMBLY):
1. Remove puck plugs from all (4) of the pucks in the truck bed (Figure 4) and store for use when adapter is removed.
2. Set REESE mounting adapter onto the pucks, with the handles in the unlocked position (see next page for handle
position). CAUTION: Avoid fingers getting pinched
3. Rotate (4) handles into locked/closed position
5. Place lynch/bail pins through the handle holes as shown above (Figure 3).
Figure 4: Puck Plugs
Truck Bed Puck Puck Plug
SHEET 3 OF 5
2016-2019 GM
Puck Pattern
2020 -newer GM
Puck Pattern
All handles shown in the
closed and pinned position
FIGURE 3
20,000 lbs. rated
Attachments 25,000 lbs. rated
Attachments
27,000 lbs. rated Attachments
–8 slot & pins must be used
27”
22”
22-5/16”
13”

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
Figure 6
1. Lube feet with grease for easier engagement
2. Check to make sure that all handles as well as the pull pins of 5th wheel
hitch are in place and have respective lynch/bail pins in place.
3. Review operation instruction manuals for both the 5th wheel hitch being
used, and the corresponding towing section of the truck Manual.
1. Remove lynch/bail pin from the handle holes on the adapter (Figure 3). Store lynch pins.
2. Rotate (4) handles into unlocked position (shown below).
HINT: Lift front of adapter out of pucks first and rotate handles to close then repeat on the rear handles. This
will ease the lifting. Handles may have to be worked slightly to align anchors with puck holes to remove.
3. Store adapter in dry place where dirt and debris will not get into anchor assemblies.
4. Install plugs into all (4) of the holes in the truck bed to keep debris out of pucks (Figure 4).
REMOVAL
BEFORE EACH TRIP
SHEET 4 OF 5
2016-2019 GM
Puck Pattern
2020 -newer GM
Puck Pattern
All handles shown in the
open position
Figure 5

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
NOTES
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Part No: Date of Original Purchase: _
Original Owner: Original Installer: _
1. Limited Lifetime Warranty (“Warranty”). Horizon Global America, Inc. ("We" or “Us”) warrants to the original consumer
purchaser only ("You") that the product will be free from material defects in both material and workmanship, ordinary wear and
tear excepted; provided that installation and use of the product is in accordance with product instructions. There are no other
warranties, express or implied, including the warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. This warranty is not
transferable.
2. Limitations on the Warranty. This Warranty does not cover: (a) normal wear and tear; (b) damage through abuse, neglect,
misuse, or as a result of any accident or in any other manner; (c) damage from misapplication, overloading, or improper
installation; (d) improper maintenance and repair; and (e) product alteration in any manner by anyone other than Us, with the
sole exception of alterations made pursuant to product instructions and in a workmanlike manner.
3. Obligations of Purchaser. To make a Warranty claim, contact Us, at our principal address of 47912 Halyard Dr. Suite 100,
Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identify the product by model number, and follow the claim instructions that will be
provided. Any returned product that is replaced by Us becomes our property. You will be responsible for return shipping costs.
Please retain your purchase receipt to verify date of purchase and that You are the original consumer purchaser. The product
and the purchase receipt must be provided to Us in order to process Your Warranty claim.
4. Remedy Limits. Product replacement is Your sole remedy under this Warranty. We shall not be liable for service or labor
charges incurred in removing or replacing a product or any incidental or consequential damages of any kind.
5. Assumption of Risk. You acknowledge and agree that any use of the product for any purpose other than the specified
use(s) stated in the product instructionsis at Your own risk.
6. Governing Law. This Warranty gives You specific legal rights, and You also may have other rights which vary from state to
state. This Warranty is governed by the laws of the State of Michigan, without regard to rules pertaining to conflicts of law. The
state courts located in Oakland County, Michigan shall have exclusive jurisdiction for any disputes relating to this Warranty.
Horizon Global America, Inc.
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170
SHEET 5 OF 5

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
ADAPTATEUR DE MONTAGE POUR ATTELAGE À SELLETTE NO 30899
Capacité nominale de 27 000 lb par SAE J2638 (poids brut de remorque, ang. GTW)
avec poids au pivot de 3 200 lb
INSTRUCTIONS
FEUILLE 1 DE 5
Pour obtenir de l'assistance sur l'installation ou un question technique, composer le 1-800-632-3290.
1. Remettre ce manuel à l'utilisateur final.
2. Démontrer physiquement à l'utilisateur les
procédures de montage et de démontage décrites
dans ce manuel.
3. Demander à l'utilisateur final de démontrer sa
compréhension des procédures.
CONCESSIONNAIRE/INSTALLATEUR :UTILISATEUR FINAL :
1. Lire et observer les instructions de ce manuel à chaque utilisationde
l'adaptateur.
2. Conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
3. Remettre des copies du Manuel à tout autre utilisateur ou propriétaire.
4. Ne jamais enlever les décalcomanies d'avertissement sur l'adaptateur. Si
les décalcomanies sont endommagées, contacter Horizon Global America,
Inc. (1-800-632-3290) pour les remplacer.
ART. DESCRIPTION QTÉ
1Traverse de montage -gauche (côté conducteur) 1
2Traverse de montage -droite (côté passager) 1
3Traverse structurale 1
4Goupille en T 4
5Bague de goupille en T 4
6Écrou à embase crénelé –M16 X 1.5mm 4
7Levier avant droit, ancien patron 1
8Levier arrière droit, ancien patron 1
9Levier avant gauche, ancien patron 1
10 Levier arrière gauche, ancien patron 1
11 Levier avant droit, nouveau patron 1
12 Levier arrière droit, nouveau patron 1
13 Levier avant gauche, nouveau patron 1
14 Levier arrière gauche, nouveau patron 1
15 Goupille à anneau 8
16 Goupille à arceau 2
ATTENTION : CET ADAPTATEUR PEUT SE FIXER AU
PLUS GRAND PATRON DE DISQUES D’ATTACHE
2016-2019 DE GM ET AU PLUS PETIT PATRON DE
DISQUES D’ATTACHE 2020 ET PLUS RÉCENT DE GM
ART. DESCRIPTION QTÉ
17 Boulon –5/16-18 X 1” 8
18 Rondelle –5/16 8
19 Écrou de blocage nylon –5/16-18 8
LE DIAGRAMME MONTRE LE LEVIER ET LES
GOUPILLES EN T POUR LES DEUX PATRONS – VOUS
RECEVREZ SUFFISAMMENT DE VISSERIE POUR
CHACUN DES PATRONS. TOUTES LES PIÈCES NE
SERONT PAS UTILISÉES.
AVANT
1
2
3
4
7
5
8
9
13
14
10
11
12
6
16
5
Points de fixation des
chaînes de sécurité
classés à 35 000 lb
18
19
17
15

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
OUTILS REQUIS
▪Douille ou clé 15/16 po ou 24 mm ▪Clé 1/2 po et douille avec clé dynamométrique ▪Pince à becs pointus
1. ASSEMBLAGE P. 2 2. PATRON DES DISQUES D’ATTACHE P. 3
3. INSTALLATION (après assemblage initial) P. 3 4. RETRAIT P. 4
5. AVANT CHAQUE DÉPLACEMENT/LUBRIFICATION P. 4 6. GARANTIE À VIE LIMITÉE P. 5
SOMMAIRE
ASSEMBLAGE
Assemblage du levier et de la goupille en T
1. Identifier chaque patron sur votre camionnette ou l’année modèle (Voir Figure 3). Sélectionner et installer les goupilles en T, les
bagues des goupilles en T, les leviers et les écrous crénelés, tel qu’illustré (Voir Figure 1). Attention : Le trou de plus grand diamètre
de la bague de goupille en T doit pointer vers le bas. Serrer l'écrou crénelé à la main mais ne pas installer la goupilles à anneau
pour l’instant. Cela se fera après les ajustements finaux dans la camionnette.
2. Une fois les leviers avec leurs goupilles en T installés sur les deux (2) traverses de montage, installer chaque traverse séparément
sur la plateforme de camionnette avec les leviers en position ouverte. Garder les traverses de montage séparées pour faciliter le
soulèvement. Chaque traverse de montage est dotée d’un « R» ou d’un « L» usiné dans leurs entretoises. La traverse structurale
sera boulonnée sur l’extrémité avant des traverses de montage. Fermer les leviers avec goupilles en T et installer les goupilles à
anneau ou arceau pour garder les leviers fermés.
3. Installer la traverse structurale sur l’avant des traverses de montage (Voir Fig. 2). Serrer tous les huit (8) boulons 5/16 jusqu’au bout.
4. Pour aligner les traverses de montage, se servir d’un attelage à sellette ou d’un autre produit qui utilise des traverses de montage
satisfaisant les normes de l’industrie. Serrer les boulons 5/16 au couple de serrage de 17 lb-pi. Serrer les écrous crénelés jusqu’au
bout pour le contact métal à métal mais en laissant les leviers libres de pivoter.
5. Installer la goupilles à anneau à travers les fentes de l’écrou crénelé et la goupille en T. Ouvrir le levier peut s’avérer nécessaire.
LEVIER ARRIÈRE GAUCHE
(NOUVEAU PATRON)
EN POSITION FERMÉE
GOUPILLE EN T
GOUPILLE À
ANNEAU
BAGUE DE GOUPILLE EN T
FIGURE 1
FIGURE 2
ÉCROU CRÉNELÉ
GOUPILLE À
ANNEAU POUR
GARDER LE
LEVIER FERMÉ
AVANT
TRAVERSE STRUCTURALE
FEUILLE 2 DE 5
LEVIER ARRIÈRE GAUCHE
(ANCIEN PATRON)
EN POSITION OUVERTE
TRAVERSE
MONTAGE
DROITE
TRAVERSE MONTAGE GAUCHE
BOULONS 5/16 po
RONDELLES 5/16 po
ÉCROUS BLOCAGE 5/16 po
Haut
Bas
GRAND TROU
LETTRE D’IDENTIFICATION
(L=GAUCHE)
AVERTISSEMENT
L'omission d'observer toutes ces instructions
peut occasionner des blessures sévères ou fatales

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
Identification du patron
de disques d’attache GM
Goupilles à
anneau/arceau en
position verrouillée.
AVERTISSEMENT :
L'installation incorrecte des leviers peut
occasionner des dommages au véhicule
ou la séparation du véhicule de la
caravane.
INSTALLATION (après assemblage initial) :
1. Retirer les bouchons de tous les quatre (4) disques d’attache dans la plateforme de camionnette (Figure 4) et les
conserver pour leur réutilisation lors du retrait de l'adaptateur.
2. Placer l’adaptateur de montage REESE sur les disques avec les leviers en position déverrouillée (voir la page
suivante pour la position de levier). ATTENTION : Éviter de pincer les doigts.
3. Faire pivoter les quatre (4) leviers en position verrouillée/fermée.
4. Placer les goupilles à anneau/arceau à travers les trous des leviers tel qu’illustré ci-dessus (Figure 3).
Figure 4 : Bouchons de disque d’attache
Plateforme
de camionnette Disque
d’attache Bouchon de
disque d’attache
FEUILLE 3 DE 5
Patrons de
disques GM
2016-2019
Patrons de
disques GM
2020-plus récent
Tous les leviers sont
illustrés en position fermée
avec goupille.
FIGURE 3
Points de fixation
classés 20 000 lb Points de fixation
classés 25 000 lb
Points de fixation classés
27 000 lb –8 fentes et
goupilles doivent être utilisées
27”
22”
22 5/16”
13”
Goupille à anneau
montrée en position
fermée. Ne pas mettre
l’anneau de l’autre côté
de la goupille

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
Figure 6
1. Lubrifier les pieds avec de la graisse pour faciliter l'insertion.
2. S’assurer que tous les leviers et les goupilles de l’attelage à sellette sont
en place avec leurs goupilles à anneau/arceau respectives bien posées.
3. Réviser le manuel d’utilisation de l’attelage à sellette que l’on utilise, ainsi
que la section correspondante sur le remorquage dans le manuel de la
camionnette.
1. Retirer la goupille à anneau/arceau des trous de levier sur l’adaptateur (Figure 3). Conserver les goupilles à
anneau.
2. Faire pivoter les quatre (4) leviers en position déverrouillée (illustré ci-dessous).
CONSEIL : Soulever d’abord le devant de l’adaptateur hors des disques puis mettre les leviers en position fermée,
répéter la manœuvre avec les leviers arrière. Cela facilitera le soulèvement. Il peut être nécessaire d’ajuster les
leviers légèrement afin d’aligner les ancrages sur les trous des disques pour permettre le retrait.
3. Ranger l'adaptateur dans un endroit sec où la saleté et les particules ne pénétreront pas dans les ancrages.
4. Installer les bouchons dans tous les quatre (4) trous de la plateforme pour empêcher les particules de pénétrer
dans les disques (Figure 4).
RETRAIT
AVANT CHAQUE DÉPLACEMENT
FEUILLE 4 DE 5
Patron de
disques GM
2016-2019
Patron de
disques GM
2020-plus récent
Tous les leviers sont
illustrés en position
fermée avec goupille.
Figure 5

© 2020 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-17-20 Rev. B
REMARQUES
GARANTIE À VIE LIMITÉE
No pièce : _ Date de l'achat initial :
Propriétaire initial : Installateur initial :
1. Garantie à vie limitée (« Garantie »). Horizon Global America, Inc. (« Nous ») garantit à l’acheteur initial seulement (« Vous ») que
le produit sera exempt de vices de matière et de fabrication, exception faite de l’usure normale, dans la mesure où l’installation et
l’utilisation du produit sont conformes aux instructions accompagnantcelui-ci. Aucune autre garantie, expresse ou implicite, ne
s’applique, y compris les garanties relatives à la qualité marchande ou à l'adéquation à un usage particulier. Cette garantie n’est pas
transférable.
2. Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas : (a) l’usure normale; (b) les dommages causés par l’abus, la négligence, une
mauvaise utilisation, ou résultant de tout accident survenu de quelque manière que ce soit; (c) les dommages causés par une
application inappropriée, une charge excessive ou une installation inadéquate;(d) un entretien ou une réparation inadéquats; (e) un
produit modifié de quelque manière que ce soit par quiconque d’autre que Nous, à l’exception des modifications stipulées dans les
instructions accompagnant le produit et réalisées selon les règles de l’art.
3. Obligations de l’acheteur. Pour effectuer une réclamation, communiquezavec nous à notre adresse principale, 47912 Halyard Dr.
Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, et veuillez identifier le produit d'après le numéro de modèle et suivre les directives
qui vous seront fournies. Tout produit retourné qui est remplacé par Nous devient notre propriété. Vous serez tenu d’assumer les
frais d’expédition de retour. Veuillez conserver votre reçu d’achat afin que nous puissions en vérifier la date et confirmer que Vous
êtes l'acheteur initial. Le produit et le reçu d’achat doivent Nous être fournis afin que nous puissions traiter Votre réclamation.
4. Limites des recours. Le remplacement du produit est Votre seul recours en vertu de cette Garantie. Nous ne sommes pas
responsables des frais de service ou de main-d'œuvre encourus pour l’enlèvement ou la réinstallation d’un produit, ni des dommages
accessoires ou indirects, quels qu’ils soient.
5. Acceptation des risques. Vous reconnaissez et acceptez que toute utilisation du produit à des fins autres que celle(s)stipulée(s)
dans les instructions relatives au produit est faite à vos propres risques.
6. Loi applicable. Cette Garantie Vous confère des droits légaux spécifiques, et il se peut que Vous possédiez d’autres droits qui
peuvent varier d’une province à l’autre. Cette Garantie est régie par les lois de l’État du Michigan, abstraction faite des règles
relatives aux conflits de lois. Les cours d’État situées dans le comté d’Oakland, Michigan, constituent les autorités judiciaires
exclusives dans les cas de litiges relatifs à cette Garantie.
Horizon Global America, Inc.
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170
FEUILLE 5 DE 5

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
KIT ADAPTADOR DE MONTAJE PARA QUINTA RUEDA No. 30899
SAE J2638 Calificado para 27,000 lbs, GTW
con 6,750 lbs, peso del conector
INSTRUCCIONES
Hoja 1 de 5
Para asistencia con la instalación o ayuda técnica, llamar al 1-800-632-3290
1. Entregar este Manual al usuario final.
2. Demostrar físicamente los procedimientos de
instalación y remoción en este Manual al usuario final.
3. Pedir al usuario final que le demuestre que entiende
los procedimientos.
DISTRIBUIDOR/INSTALADOR: USUARIO FINAL:
1. Leer y seguir este Manual todas las veces que use el adaptador.
2. Guardar este Manual para referencia futura.
3. Distribuir este manual a cualquier otro usuario o propietario del adaptador.
4. Nunca quitar las etiquetas de advertencia del adaptador. En caso de daños
contacte a Horizon Glbal America, Inc. (1-800-632-3290) para el reemplazo.
NO.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
1LARGUERO DE MONTAJE; IZQUIERDO (LADO DEL
CONDUCTOR) 1
2LARGUERO DE MONTAJE; DERECHO (LADO DEL
PASAJERO) 1
3TRAVESAÑO 1
4PASADOR EN T 4
5CASQUILLO DE PASADOR EN T 4
6TUERCA CASTELADA, M16 X 1.5mm 4
7MANIJA; FRENTE DERECHA DEL PATRÓN
ANTERIOR 1
8MANIJA; ATRÁS DERECHA DEL PATRÓN ANTERIOR 1
9MANIJA; FRENTE IZQUIERDA DEL PATRÓN
ANTERIOR 1
10 MANIJA; ATRÁS IZQUIERDA DEL PATRÓN ANTERIOR 1
11 MANIJA; FRENTE DERECHA DEL NUEVO PATRÓN 1
12 MANIJA; ATRÁS DERECHA DEL NUEVO PATRÓN 1
13 MANIJA; FRENTE IZQUIERDA DEL NUEVO PATRÓN 1
14 MANIJA; ATRÁS IZQUIERDA DEL NUEVO PATRÓN 1
15 PASADOR DE EJE 8
PRECAUCIÓN; ESTA UNIDAD PUEDE ADJUNTARSE AL
PATRÓN DE DISCOS GM MÁS GRANDE DE 2016-2019 Y AL
PATRÓN DE DISCOS GM MÁS PEQUEÑO 2020 Y POSTERIORES
NO.
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT
16 PASADOR DE ASA 2
17 PERNO, 5/16-18 X 1" 8
18 ARANDELA, 5/16 8
19 TUERCA CON INSERTO DE NYLON, 5/16-18 8
EL DIBUJO MUESTRA LA MANIJA Y LOS
PASADORES EN T PARA AMBOS PATRONES: SE
INCLUYEN SUFICIENTES PIEZAS PARA
CUALQUIER PATRÓN. NO SE UTILIZARÁN
TODAS LAS PIEZAS
FRENTE
1
2
3
4
7
5
8
9
13
14
10
11
12
6
16
5
ACCESORIOS DE
CADENA DE
SEGURIDAD CUELLO
DE GANSO
CALIFICADOS PARA
35,000 LB
18
19
17
15

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
1. ENSAMBLE P. 2 2. IDENTIFICACIÓN DEL PATRÓN DE DISCOS P. 3
3. INSTALACIÓN (DESPUÉS DEL ENSAMBLE INICIAL) P. 3 4. REMOCIÓN P. 4
5. ANTES DE CADA VIAJE/LUBRICACIÓN: P. 4 6. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA P. 5
ADVERTENCIA:
No seguir estas instrucciones puede resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
ÍNDICE
ENSAMBLE
HERRAMIENTAS NECESARIAS
•CUBO O LLAVE CORRESPONDIENTE, 15/16” o 24mm
•LLAVE DE 1/2” Y CUBO CON LLAVE DE TORQUE
•ALICATES DE PUNTA FINA
ENSAMBLE DE MANIJA Y PASADOR EN T
1. Identificar qué patrón tiene su vehículo o el año de modelo (consultar la Figura 3). Seleccionar e instalar los pasadores en T, los casquillos con
pasador en T, manijas y tuercas casteladas como se muestra (consultar la Figura 1). Precaución: El casquillo con pasador en T tiene el orificio de mayor
diámetro apuntando hacia abajo. Apretar con la mano la tuerca castelada pero no instalar el pasador de eje todavía. Esto se hará después de los ajustes
finales en el vehículo.
2. Una vez que todas las manijas con pasadores en T estén instaladas en los 2 largueros de montaje, instalar cada larguero por separado en la cama
del vehículo con las manijas en la posición abierta. Mantener los largueros separados, para facilitar el levantamiento. Cada larguero de montaje tiene un
corte "R" o "L" en los montajes transversales de cada larguero. El travesaño se atornillará al extremo delantero del vehículo de los largueros de montaje.
Cerrar las manijas de los pasadores en T e instalar pasadores de asa o de eje para mantener las manijas cerradas.
3. Instalar el travesaño en la parte delantera de los largueros (ver fig. 2). Apretar todos los (8) pernos de 5/16 hasta que estén ajustados.
4. Usar un enganche de quinta rueda u otro producto que use largueros estándar de la industria (ISR) para alinear los largueros de montaje. Apretar los
pernos de 5/16 a 17 pies*libras. Apretar las tuercas casteladas hasta que queden ajustadas para lograr un contacto de metal a metal, pero que aún se
puedan girar las manijas.
5. Instalar el pasador de eje a través de las ranuras de la tuerca castelada y el pasador en T. Podría ser necesario abrir la manija.
MANIJA ATRÁS
IZQUIERDA
(NUEVO PATRÓN)
EN POSICIÓN
CERRADA
PASADOR EN T
PASADOR DE
EJE
CASQUILLO DE PASADOR EN T
FIGURA 1
FIGURA 2
TUERCA CASTELADA
PASADOR
DE EJE
PARA
SOSTENER
LA MANIJA
CERRADA
FRENTE
TRAVESAÑO
Hoja 2 de 5
MANIJA ATRÁS
IZQUIERDA
(PATRÓN
ANTERIOR) EN
POSICIÓN
ABIERTA
LARGUERO DERECHO
LARGUERO IZQUIERDO
PERNOS, 5/16”
ARANDELAS, 5/16”
TUERCAS DE BLOQUEO, 5/16"
Arriba
Abajo
ORIFICIO MÁS GRANDE
LETRA DE IDENTIFICACIÓN
(L= IZQUIERDA)

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
Identificación del
patrón de discos GM
Los pasadores
de asa o de eje
en posición de
bloqueo.
ADVERTENCIA:
No instalar correctamente las manijas
podría resultar en daño al vehículo de
remolque o la separación del vehículo
y remolque.
INSTALACIÓN (DESPUÉS DEL ENSAMBLE INICIAL):
1. Quitar todos (4) los tapones de disco de la cama del vehículo (Figura 4) y guardar para su uso cuando se quite el
adaptador.
2. Colocar el adaptador de montaje REESE sobre los discos, con las manijas en la posición de desbloqueo (ver la
siguiente página para posición de la manija). PRECAUCIÓN; Evitar pellizcarse los dedos.
3. Girar las (4) manijas a la posición de bloqueo/cerrada.
5. Colocar los pasadores de asa/eje a través de los orificios en la manija como se muestra arriba (Figura 3).
Figura 4: Tapones de disco
Cama del vehículo Disco Tapón de disco
Hoja 3 de 5
Patrón de discos
para GM 2016-
2019
Patrón de discos
para GM 2020 y
posteriores
Todas las manijas se
muestran en la posición
cerrada y atornillada
FIGURA 3
Accesorios calificados
para 20,000 lbs. Accesorios calificados
para 25,000 lbs.
Accesorios calificados para
27,000 libras, se deben usar
8 ranuras y pasadores
27”
22”
22-5/16”
13”
El pasador de eje se
muestra
correctamente en la
posición cerrada. No
invertir el bucle
hacia el otro lado del
pasador.

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
Figura 6
1. Lubricar las patas con grasa para facilitar el enganche.
2. Verifique para asegurarse de que todas las manijas y los pasadores de
tracción de la quinta rueda estén en su lugar y que tengan los respectivos
pasadores de eje / manija.
3. Revisar los manuales de instrucciones de operación tanto para el
enganche como para la quinta rueda que se están usando, y la seción de
remolque correspondiente del Manual del vehículo.
1. Retirar el pasador de asa/eje de los orificios de la manija en el adaptador (Figura 3). Guardar los pasadoresde eje.
2. Girar las (4) manijas a la posición desbloqueada(como se muestra a continuación).
SUGERENCIA: Levantar la parte delantera del adaptador de los discos primeros y rotar las manijas cercanas, luego repetir en
las manijas traseras. Esto facilitará el levantamiento. Es posible que sea necesario manipular un poco las manijas para
alinear los anclajes con los orificios de los discos a retirar.
3. Guardar el adaptador en un lugar seco donde la suciedad y los escombros no entren en los ensambles del anclaje.
4. Instalar los tapones (4) de los orificios en la cama del vehículo para mantener la suciedad fuera de los discos (Figura 4).
DESMONTE
ANTES DE CADA VIAJE
Hoja 4 de 5
Patrón de discos
para GM 2016-
2019
Patrón de discos
para GM 2020 y
posteriores
Todas las manijas se
muestran en la posición
abierta
Figura 5

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
NOTAS
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Número de parte: Fecha de compra original: ____________________
Propietario original: Instalador original:___________________________
1. Garantía de por vida limitada ("Garantía") Horizon Global America, Inc. ("Nosotros”) garantiza al comprador minorista
original únicamente ("Usted") que el producto estará libre de defectos materiales y de mano de obra, con la excepción del uso
y desgaste habitual, siempre y cuando la instalación y el uso del producto esté de acuerdo con las instrucciones del producto.
No existen otras garantías, expresas o implícitas, incluida la garantía de comerciabilidado idoneidad para un propósito en
particular. Esta garantía no es transferible.
2. Limitaciones de la garantía. Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente: (a) desgaste normal y habitual; (b) daño por
abuso, negligencia, mal uso, o como resultado de cualquier accidente o de cualquier otra manera; (c) daño por aplicación o
instalación incorrectas o sobrecarga; (d) mantenimiento y reparación incorrectos; y (e) alteración del producto de cualquier
manera por alguien que no seamos nosotros, con la única excepción de alteraciones realizadas de acuerdo con las
instrucciones del producto y de una manera profesional.
3. Obligaciones del comprador. Para hacer una reclamación de garantía, contáctenos en nuestra dirección principal en 47912
Halyard Dr. Suite 100, Plymouth, MI 48170, 1-800-632-3290, identifiqueel producto por número de modelo y siga las
instrucciones que se le darán para la reclamación. Cualquier producto devuelto que se reemplace o se reembolse se
convierte en propiedad nuestra. Usted será responsable por los costos de envío del producto. Conservar el recibo de compra
para verificar la fecha de compra y que usted es el comprador original. Nos debe entregar el producto y el recibo de compra
para procesar su reclamo de garantía.
4. Límites de compensación. La sustitución del producto es Su único recurso bajo esta Garantía. No seremos responsables
por el servicio o cargos de mano de obra en los que se incurra al quitar o reemplazar un producto o cualquier daño de
cualquier tipo.
5. Riesgo asumido. Usted reconoce y acepta que cualquier uso del producto para cualquier propósito diferente al uso(s)
especificado(s) en las instrucciones del producto es a su propio riesgo.
6. Ley gobernante. Esta Garantía le otorga derechos legales. Usted también podría tener otros derechos que varían de
estado a estado. Esta Garantía está regida por las leyes del estado de Michigan, sin importar las normas relativas a conflictos
de ley. Las cortes estatales ubicadas en el condado de Oakland, Michigan tendrán la jurisdicción exclusiva para cualquier
disputa que surja con respecto a esta garantía.
Horizon Global Americas Inc.
47912 Halyard Dr. Suite 100
Plymouth, MI 48170
Hoja 5 de 5

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A

© 2019 Horizon Global America, Inc.
Printed in Mexico -Imprimé au Mexique -Impreso en México 30899N 11-18-19 Rev. A
1
2
3
4
7
5
8
9
13
14
10
11
12
6
16
5
Points de fixation des
chaînes de sécurité
classés à 35 000 lb
18
19
17
15
Table of contents
Languages: