Guía de Utilización y Cuidados
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA EL CUIDADO
Cómo Empezar
■Mantenga el cable de electricidad fuera
de superficies calientes.
■No enrolle el cable alrededor
del aparato.
■Nunca lo use cuando duerma.
■
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro
de las aberturas del aparato.
■No operar donde se usan aerosoles o se
administra oxígeno.
■No conectar a una extensión eléctrica.
■Solo para uso doméstico.
■
Siempre almacene este electrodoméstico
en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores
a
60°C
.
■Remueva el cable del aparato para
almacenarlo.
■No enchufe o desenchufe este artefacto
con las manos mojadas.
■No use este aparato con la malla o las
cuchillas dañadas ya que podría herirse
la cara.
■Las afeitadoras, incluidas las
recortadoras, son para uso exclusivo en
la zona facial. No intente cortar cabello
o el vello en alguna otra parte de su
cuerpo.
■Para protección adicional, se debe
incorporar en la instalación eléctrica
un dispositivo de corriente residual
(disyuntor) con una corriente de corte
residual que no exceda los 30mA.
Para mayor información consulte a
un instalador especializado (Chile/
Argentina).
Cuando se usan electrodomésticos, en
especial cuando hay niños presentes, se
deben tomar en cuenta precauciones bási-
cas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR.
MANTENGA ALEJADO
DEL AGUA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
■Siempre desenchufar este
artefacto de la toma de electricidad
inmediatamente después de
ser usado.
■No usar durante el baño o dentro
de la ducha.
■No colocar o almacenar este aparato
donde se pueda caer en una bañera
o lavamanos.
■No colocar o dejar caer dentro del agua
u otro líquido.
■No tomar un artefacto que haya
caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
■Desenchufe este aparato antes
de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, descargas eléctricas o daños a
personas:
■Un electrodoméstico nunca se debe
descuidar cuando está enchufado,
excepto cuando un artefacto recargable
esté siendo cargado.
■Este artefacto no está diseñado para ser
usado por personas con incapacidad
sensorial o mental (incluido niños) o que
no tengan experiencia, a menos que se
les supervise o capacite sobre el uso del
producto por una persona responsable
de su seguridad.
■Niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el
artefacto.
■Use este artefacto sólo bajo el propósito
del cual se describe en este manual. No
use aditamentos no recomendados por
Remington.
■Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe esta dañado.
– Se ha caido
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona
correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve
inmediatamente el aparato al centro de
reparaciones.
Nota: Si el cable de alimentación está
dañado este debe ser reemplazado por
personal o un servicio técnico autorizado
en Latino América.
Garantía
Este producto por un periodo de 2 años en todas
sus partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
MEXICO
GARANTIA
Rayovac de México, S.A. de C.V.Garantiza este
producto por un periodo de 2 años en todas sus
partes, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
km 14,5 Carretera Puente de Vigas
C.P.54940, Col. Lechería, Tultitlán
Estado de México, México
Tel.(52-55) 5831-7070
RFC ROV730726UY0
2. Rayovac de México, S.A.de C.V. se compromete
a reparar o sustituir el producto, así como las
piezas o componentes defectuosos del mismo sin
ningún costo para el consumidor y a reembolsar al
consumidor los gastos de envío o transportación
del producto.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAYO VAC de México, S.A. de C.V.se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por Rayovac
de México, S.A. de C.V.
NOTA:En caso de extra vío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo:________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
COLOMBIA
POLIZA DE GARANTIA
FELICITACIONES,el artículo que usted acaba de
adquirir ha sido diseñado y construido con la más
avanzada tecnología Remington y sometido a un
estricto control de calidad. Recomendamos leer
cuidadosamente el manual de uso, en el cual se indica
el plazo de vigencia de esta garantía antes de usar su
nuevo producto.Todo uso por fuera del Manual de Uso
dejará sin vigencia la garantía del producto.
COLOMBIA (REGIÓN ANDINA)
Rayovac – Varta S.A. Colombia
Carrera 17 No 89-40
Bogota D.C, Colombia
(57-1) 644-4848
Línea Servicio al Cliente: 018000510012
Para hacer uso de su GARANTIA:
- Deberá presentar esta tarjeta. En caso que ella no
esté fechada y timbrada al momento de la compra
deberá ser acompañada de la factura de su compra.
- Antes que nada, fíjese que el enchufe al cual
conecta el producto esté en buenas condiciones. Si
se calienta es indicación que hay mal contacto que
podría causar dificultades y peligro.
- Como condición de la garantía, se debe dar un
uso adecuado al producto, acorde al manual de uso
incluido en el empaque.
- Si el producto después de seguir todas las
instrucciones del manual no funciona correctamente,
comuníquese a nuestro número de atención al
cliente # 6231310
Ficha de Garantía
Período de Garantía:_______________________
Producto:_______________________________
Modelo:________________________________
Número de Serie:_________________________
Lugar de Compra: ________________________
Ciudad: ________________________________
Fecha de Compra: ________________________
No. Factura:_____________________________
Datos del Consumidor _____________________
Nombre: _______________________________
______________________________________
Dirección: ______________________________
______________________________________
Teléfono:_______________________________
Ciudad: ________________________________
Depto._________________________________
VENEZUELA
GARANTIA
RAYOVACVENEZUELA, S.A., garantiza este producto
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
esta póliza sellada por la tienda o unidad vendedora,
o acompañada de la nota de compra o factura
correspondiente, junto con el producto en nuestras
oficinas en:
Rayovac Venezuela S.A.
RIF.No. J- 07506682-0
Edificio TorreVenezuela, Piso 4, Oficina 4-D;
Avenida Bolívar Norte cruce con Calle 154
(Misael Delgado), Urbanización La Alegría, Valencia,
Estado Carabobo, Venezuela
58 424 452 6797 o 58 241 417 9407
2. RAYOVACVENEZUELA, S.A., se compromete a
reparar o sustituir el producto, así como las piezas
o componentes defectuosos del mismo sin ningún
costo para el consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será
mayor a 30 treinta días contados a partir de la fecha
de recepción del producto en nuestro domicilio.
4. RAYOVACVENEZUELA S.A., se compromete
a cambiar el producto, si la falla es atribuible
a defecto de fabricación, durante los 30 días
inmediatos posteriores a la compra del producto
si esta garantía se hace válida en la misma tienda
en la que se adquirió el producto, presentando la
presente garantía y la nota de compra o factura
correspondiente.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVACVENEZUELA, S.A.
NOTA:En caso de extra vío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo:________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
ARGENTINA
GARANTIA
Importado en Argentina Por:
Rayovac Argentina S.R.L.
Humboldt 2495 Piso #3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
CHILE
GARANTIA
HouseholdProducts Chile Comercial Ltda.
Avenidadel Valle 570 oficina 704,
CiudadEmpresarial, Huechuraba
Santiago,Chile
Servicioal cliente: 800171051
(56-2) 5713701
GARANTIA PARA PRODUCTOS REMINGTON
EN CENTRO AMERICA
RAYOVACCENTRO AMERICA Garantiza este producto
por un periodo de 2 años en todas sus partes, contra
cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha
de compra.
CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar
la nota de compra o factura correspondiente, junto
con el producto en nuestras oficinas:
a. Guatemala
17 avenida 24-75 zona 11
C. Comercial Novicentro 2do Nivel. Local #37
Guatemala City, Guatemala
Tel.1-800-Rayovac / Tel.(502) 2222-7200
b. El Salvador
Blvd. Merliot, Jardines de la Libertad Ciudad Merliot,
Santa Tecla
Apartado Postal 2079
El Salvador, C.A.
Tel.(503) 2278-9466
c. Honduras
Distribuidora Rayovac Honduras, S.A.
Boulevard Suyapa 100 metros al Norte de Emisoras
Unidas frente a Sears
Apartado Postal 499
Tegucigalpa,M.D.C. Honduras C.A.
Tel.(504) 231-3542
d. Costa Rica
Rayovac Costa Rica ,S.A.
San Francisco de Dos Rios de la Bomba La Pacifica,
400 Este carretera a Curridabat,
San Jose Costa Rica
Apartado Postal 52-2010 Zapote
Tel.506 2272 2242
e. Nicaragua
FImportadora y Distribuidora Ocal, S.A.
Km 17 Carretera a Masaya
Tip TopIndustrial, 300 metros al este
Nindirí, Masaya, Nicaragua
Tel.(505) 276-9400
2. RAYOVACCENTRO AMERICA. se compromete
sustituir el producto por uno igual o similar,y a
rembolsar al consumidor los gastos razonables de
envío o transportación del producto.
3. RAYOVACCENTRO AMERICA se compromete a
cambiar el producto, si la falla es atribuible a defecto
de fabricación. Durante los 30 días inmediatos
posteriores a la compra del producto esta garantía se
hace válida en la misma tienda en la que se adquirió
el producto, presentando la presente garantía y la
nota de compra o factura correspondiente. Después
de ese tiempo deberá contactar a las oficinas de
Rayovac a las direcciones antes mencionadas,
presentando la presente garantía, la nota de compra
o factura y el producto.
Esta garantía será nula en los siguientes casos:
1. Cuando el producto se hubiese utilizado en
condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
3. Cuando el producto hubiese sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por
RAYOVACCENTRO AMERICA
NOTA:En caso de extra vío de la presente póliza de
garantía, el consumidor puede recurrir a la tienda
o proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación a la nota de compra
o factura.
Aparato: _______________________________
Modelo:________________________________
Nombre y/o razón social del distribuidor.
______________________________________
Dirección y teléfono: ______________________
Fecha de Entrega: ________________________
Sello y Frima: ___________________________
Sobre su Afeitadora
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
bañaderas, duchas ó otros recipientes con agua.
F-3800
1. Interruptor on/off
2. Láminas
3. Contenedor de pelos
4. Botón de liberación del contenedor
de pelos
5. LED indicador de carga
6. Corta patilla plegable
7. Protector del cabezal
8. Cable de alimentación
9. Orificio para enchufar el cable
10. Cepillo de limpieza
1
5
26
7
10
8
9
3
4
CARACTERÍSTICA F-3800
SISTEMA DE ENERGÍA recargable
TIEMPO DE CARGA COMPLETA 16 hrs
TIEMPO DE AFEITADO SIN CABLE 40 min
INDICADOR LED indicador de carga
TIPO DE VOLTAJE 110V: 120V~
220V: 120-240V~
Nº DE PIEZA PARA REMPLAZO SP-62
Indicador de recarga – una luz verde que se enciende cuando la afeitadora está
recargando.
Antes de usar, lea las instrucciones
importantes sobre la seguridad en la
parte delantera del manual.
■Asegúrese de que
el aparato esté
apagado. Al usarla por
primera vez, conecte
la afeitadora al
adaptador (Fig. A), éste
a la red eléctrica (Fig.
B) y cargue el aparato
por lo menos durante 24
horas (Fig. C). Durante
la carga del producto,
el indicador verde
permanecerá encendido. Se apagará
cuando finalice la carga.
■Cuando esté conectado,
el indicador de carga se
iluminará.
**Utlice el producto
hasta que la batería esté
baja. Para preservar la
vida de las baterías descárguelas cada
seis meses y luego recárguelas por
24 horas*
■Una vez descargada, la batería se
cargará en 16 horas para proveer con
una autonomía de 40 minutos de tiempo
de afeitado.
A
C
Cómo usar
Afeitado
Asegúrese de que su afeitadora está
correctamente cargada.
1. Comience retirando el
protector del cabezal de
la afeitadora.
2. Encienda la afeitadora.
(Fig. D)
3. Presione el botón hacia
abajo para extender el
corta patillas y utilícelo
primero para cortar
el pelo largo. Cuando
acabe deslícelo hacia
abajo. (Fig. E_F)
4. Estire la piel con la
mano libre de forma
que el pelo se levante
hacia arriba.
5. Sostenga el cabezal
de afeitado de modo
que todas las láminas
estén en contacto
a la vez con la piel.
Las láminas flotantes
independientes se ajustan de forma
automática al contorno de la cara.
Durante el afeitado, aplique sólo una
ligera presión sobre el cabezal de
afeitado y emplee movimientos cortos
y circulares. (Fig.G)
6. Tras el afeitado,apa gue la afeitadora.
(Fig. D)
**Nosotros recomendamos que utilice
su máquina de afeitar diariamente
hasta por cuatro semanas, para per-
mitir que su piel y vellos se acostum-
bren al nuevo sistema de afeitado.**
1. Hale del botón liberador de la
recortadora para expulsarla. (Dia H)
2. Recorte vellos largos y difíciles y los de
las patillas. (Dia I)
3. Cierre la recortadora presionándola
hacia abajo. (Dia J)
D
F
E
G
I
H
Consejos para el Afeitado
Recorte
Reemplazos
■Asegúrese de que la piel esté seca.
■Sostenga siempre la afeitadora en ángulo
recto con la piel de forma que la lámina
toque su piel con presión uniforme.
■Describa movimientos suaves entre
moderados y lentos.
■Unos desplazamientos circulares cortos
en zonas complicadas pueden facilitar
un afeitado más apurado, especialmente
a lo largo de la línea del cuello y de la
barbilla.
■NO mantenga la afeitadora en un ángulo
con el que sólo una lámina esté en
contacto con la piel. De lo contrario, se
deformará la lámina y puede que las
cuchillas dañen la lámina.
■A fin de prevenir daños en la lámina,
NUNCA presione con fuerza contra la piel.
Cuidado de la Afeitadora
ADVERTENCIA:
■No limpie la lámina de
afeitado con el cepillo.
■No quite ni reemplace
el conjunto del cabezal
mientras funcione la
afeitadora, ya que podrían dañarse las
láminas y cuchillas del aparato.
■Para limpiar las superficies externas de
la afeitadora, utilice un paño húmedo.
■No utilice detergentes agresivos ni
otros productos químicos.
■Para secar la afeitadora, pásele una
toalla seca por la superficie.
NOTE: **Cuando limpie su máquina
cerciórese que esta este apagada y
desconectada del toma corriente.**
Cuide su afeitadora para asegurar un
óptimo rendimiento. Recomendamos
limpiar la afeitadora después de cada uso.
Mantenga siempre la tapa protectora en el
protector del cabezal y el cortapatillas en
la posición “off” cuando no esté utilizando
la afeitadora.
Limpieza diaria
1.
Presione los botones laterales para liberar el
contenedor de pelos.(Fig. K)
2. Coloque de nuevo el
contenedor de pelos.
3. Utilice el cepillo de
limpieza para limpiar
las cuchillas. No utilice
el cepillo de limpieza
en las láminas. De
lo contrario, pueden
dañarse los orificios de
las láminas. (Fig. L)
4. Coloque de nuevo el
contenedor de pelos. (Fig. M)
K
L
M
Sustitución de las láminas y las
cuchillas
Para garantizar un óptimo rendimiento
de su afeitadora, recomendamos sustituir
regularmente las láminas y las cuchillas.
Cuándo hay que cambiar las láminas y las
cuchillas:
■Irritación: Cuando las láminas se
desgasten, puede sentir irritación en la
piel.
■Tirantez: Cuando se desgastan las
cuchillas, puede que el afeitado no se
sienta muy apurado y quizá note que la
cuchilla tira del pelo.
■Desgaste visible: Puede notar que las
cuchillas han desgastado las láminas.
Sustitución de la lámina
1. Inserte una uña entre el fin del cabezal
y la lengüeta, tire desde el centro de la
lámina. Con la otra mano empuje hacia
abajo en el centro de la barra y una de
las puntas se liberara. Repita el mismo
paso en el otro extremo. (Fig. N)
2. Inserte el nuevo conjunto de la lámina
en el depósito del pelo hasta que quede
encajado en su sitio. (Fig.OL)
Sustitución de la cuchilla
1. Presione la cuchilla
y rótela en 90° en el
sentido opuesto al de
las manecillas del reloj
y retírela hacia arriba.
Nunca la suelte. (Fig.P)
2. Introduzca los 2 nuevos
conjuntos de cuchilla
y presione hacia abajo
girando en 90° en el
sentido opuesto al de
las manecillas del reloj.
(Fig. Q)
Recambios:
Modelo de recambio
SP-62
ADVERTENCIA: Sujete
cada cuchilla entre el
dedo pulgar y el índice y
tire hacia arriba.
B
LockingTa bs
Languettede
verrouillage
N
O
P
Q
J