Renkforce RF-CMP-202 User manual

1
Bedienungsanleitung
Endstufe
Best.-Nr. 2568757 (RF-CMP-202 2 Kanäle 100 W)
Best.-Nr. 2568758 (RF-CMP-204 4 Kanäle 200 W)
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei dem Produkt handelt es sich um einen Verstärker für eine KFZ-Stereoanlage. Das Pro-
dukt muss über das 12 V DC Bordnetz versorgt werden.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also
nicht im Freien.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer, Stromschlag oder anderen Gefähr-
dungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2 Lieferumfang
■Verstärker
■Anschlusskabel mit Molex-Steckverbin-
dern
■Bedienungsanleitung
3 Neueste Informationen zum Produkt
Laden Sie die neuesten Produktinformationen unter www.conrad.com/downloads herunter
oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Folgen Sie den Anweisungen auf der Websi-
te.
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedie-
nungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
■Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
■Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
■Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
■Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Anforderungen an den Benutzer
■Das Produkt darf nur von einer geschulten Person mit den notwendigen elektrischen und
mechanischen Vorkenntnissen installiert werden, die die gültigen Vorschriften in Bezug
auf die Installaton und Verwendung von KFZ-Audiosystemen kennt.
5.3 Handhabung
■Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.4 Betriebsumgebung
■Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
■Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Ga-
sen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
■Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.
■Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.
5.5 Bedienung
■Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
■Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.6 Angeschlossene Geräte
■Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Ge-
räte, an die das Produkt angeschlossen wird.
6 Anschluss
6.1 Hinweise zum Einbau und Anschluss
■Das Produkt darf nur von einer geschulten Person mit den notwendigen elektrischen und
mechanischen Vorkenntnissen installiert werden, die die gültigen Vorschriften in Bezug
auf die Installaton und Verwendung von KFZ-Audiosystemen kennt.
■Der Einbau des Produkts darf weder die Straßentauglichkeit noch die Verkehrssicherheit
des Fahrzeugs beeinträchtigen.
■Die Einbauposition muss gegenüber der vom Produkt erzeugten Wärme unempfindlich
sein.
■Auf ausreichende Belüftung achten. Für eine ausreichende Luftzirkulation müssen auf al-
len Seiten mindestens 5 cm Abstand zum Gerät eingehalten werden.
■Die Einschränkungen bzw. Voraussetzungen des KFZ-Audiosystems müssen berück-
sichtigt werden. Dazu sind die Anweisungen zu beachten, die dem KFZ-Audiosystem
beiliegen sowie die technischen Daten des Systems.
6.2 Anschlussdiagramm
A2
A3
A4
A1
25687572568758
Beschreibung Beschreibung
A1 Kontakte A2 Audio-Eingang RCH
■Den rechten Kanal des KFZ-Au-
diosystems hier anschließen
A3 Betriebsanzeige REN
■Im eingeschalteten Zustand
leuchtet die Anzeige auf.
A4 Audio-Eingang LCH
■Den linken Kanal des KFZ-Audio-
systems hier anschließen
2568758
Anschluss Anschluss
LO1- Linker Ausgang von Kanal 1 (-) LO1+ Linker Ausgang von Kanal 1 (+)
LO2- Linker Ausgang von Kanal 2 (-) LO2+ Linker Ausgang von Kanal 2 (+)
RO1- Rechter Ausgang von Kanal 1
(-)
RO1+ Rechter Ausgang von Kanal 1 (+)
RO2- Rechter Ausgang von Kanal 2
(-)
RO2+ Rechter Ausgang von Kanal 2 (+)
REM Controller-Schnittstelle +12V Stromversorgung
GND Masse NULL (keine Funktion)

2
2568757
Pin Pin
LO- Linker Ausgangskanal (-) LO+ Linker Ausgangskanal (+)
RO- Rechter Ausgangskanal (-) RO+ Rechter Ausgangskanal (+)
REM Controller-Schnittstelle +12V Stromversorgung
GND Masse NULL (keine Funktion)
7 Betrieb
7.1 Bedienfeld
1 2 3 4
7 6 5
Bedienelement Bedienelement
1 Tasten zur Wiedergabesteuerung
■Wiedergabe starten/pausieren
■Musiktitel zurück/vor
2 Auswahltaste für Eingangsquelle
INPUT
■Auswahl der Audioquelle:
KFZ-Audiosystem/Bluetooth
3 Funktionsanzeige
Blinkt langsam, wenn:
■Gerät eingeschaltet ist
■USB-Funktion aktiviert ist
■Bluetooth-Funktion aktiviert ist
Blinkt schnell, wenn:
■Bluetooth-Kopplung aktiviert ist
4USB-Anschluss USB INPUT
■USB-Stick zur Wiedergabe von
Musik anschließen
5Drehregler BASS
■Bässe einstellen
6Drehregler TREBLE
■Höhen einstellen
7Drehregler LEVEL
■Lautstärke einstellen
7.2 Wiedergabe vom KFZ-Audiosystem
Nach dem Anschließen des KFZ-Audiosystems an die Verstärkereingänge kann das Audio-
system zur Musikausgabe benutzt werden.
Voraussetzungen:
aDas KFZ-Audiosystem ist mit den Audioeingängen RCH und LCH verbunden.
1. Wählen Sie mit der Taste INPUT das KFZ-Audiosystem als Eingangsquelle.
2. Starten Sie die Wiedergabe am KFZ-Audiosystem.
7.3 Wiedergabe von einem USB-Stick
An den Verstärker können Sie einen USB-Stick anschließen, um die Audiodateien über das
Gerät abspielen zu lassen.
1. Schließen Sie einen USB-Stick mit gespeicherten Audiodateien an den USB-Anschluss
USB INPUT an.
àDer erste Titel auf dem USB-Stick wird automatisch abgespielt.
àDie Funktionsanzeige blinkt langsam.
2. Zur Steuerung der Wiedergabe können Sie die entsprechenden Tasten betätigen.
7.4 Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät
Um ganz ohne Kabel Musiktitel über den Verstärker abzuspielen, können Sie ein Bluetooth-
Gerät (zum Beispiel ein Smartphone) mit dem Verstärker verbinden.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste zur Auswahl der Eingangsquelle INPUT, bis die Funkti-
onsanzeige schnell blinkt.
àDie Bluetooth-Kopplung ist aktiviert.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Bluetooth-Gerät.
3. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät im Bluetooth-Menü den Eintrag RF-CMP-XXX
zum Koppeln aus.
àDie Funktionsanzeige blinkt langsam.
4. Nun kann die Musikwiedergabe auf dem Bluetooth-Gerät gestartet werden.
8 Entsorgung
Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht wer-
den, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist
darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von unsor-
tiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist.
Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten
Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer sind verpflich-
tet, Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können,
vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu tren-
nen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah-
me von Altgeräten verpflichtet. Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich-
keiten zur Verfügung (weitere Informationen auf unserer Internet-Seite):
■in unseren Conrad-Filialen
■in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen
■in den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Her-
stellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmesystemen
Für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät ist der
Endnutzer verantwortlich.
Beachten Sie, dass in Ländern außerhalb Deutschlands evtl. andere Pflichten für die Altge-
räte-Rückgabe und das Altgeräte-Recycling gelten.
9 Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass die-
ses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
■Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung in den verfügbaren Sprachen herunterladen.
10 Technische Daten
Betriebsspannung........................... 12 V/DC
Ausgangsleistung (Musikleistung).. 100 W (2x 50 W) (2568757)
200 W (24 50 W) (2568758)
Ausgangsleistung (eff.)................... 10 W (je Kanal)
Frequenzbereich............................. 20 – 20.000 Hz
Rauschabstand............................... > 86 dB
Impedanz........................................ 4 Ω
Höhenregelung............................... 10 kHz ± 12 dB 220 mV 47K
Bassregelung.................................. 100 Hz ± 12 dB 220 mV 47K
Harmonische Verzerrung................ 1 kHz < 0,05 %, 4 W
Unterstützte Audiodateien (USB-A
Anschluss)...................................... MP3
Bluetooth Version .......................... V4.2
Bluetooth-Name.............................. RF-CMP-202 (2568757)
RF-CMP-202 (2568758)
Frequenzbereich ............................ 2,402 - 2,480 GHz
Sendeleistung (Funk) .................... 2,08 dBm (2568757)
2,98 dBm (2568758)
Funkreichweite .............................. 8 m
Abmessungen (B x H x T) (ca.) ..... 120 x 40 x 95 mm
Gewicht (ca.) ................................. 212 g (2568757)
232 g (2568758)
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge-
bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2568757_2568758_V1_1022_jh_mh_de 45035996940837771-1 I6/O1 en

3
Operating Instructions
Car amplifier
Item no: 2568757 (RF-CMP-202 2-channel 100 W)
Item no: 2568758 (RF-CMP-204 4-channel 200 W)
1 Intended use
The product is an amplifier for a car stereo system. The product must be powered by a
12 V/DC board system.
The product is intended for indoor use only. Do not use it outdoors.
Contact with moisture must be avoided under all circumstances.
If you use the product for purposes other than those described, the product may be dam-
aged.
Improper use can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards.
The product complies with the statutory national and European requirements.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify the product.
Read the operating instructions carefully and store them in a safe place. Make this product
available to third parties only together with the operating instructions.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
2 Delivery contents
■Amplifier
■Connection wires with molex connector
■Operating instructions
3 Latest product information
Download the latest product information at www.conrad.com/downloads or scan the QR
code shown. Follow the instructions on the website.
4 Description of symbols
The following symbols are on the product/appliance or are used in the text:
The symbol warns of hazards that can lead to personal injury.
5 Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on
proper handling, we assume no liability for any resulting personal injury or
damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
5.1 General
■The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
■Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous
playing material for children.
■If you have questions which remain unanswered by this information product, contact our
technical support service or other technical personnel.
■Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
5.2 User requirements
■The product must only be installed by a qualified person with the necessary electrical
and mechanical knowledge and that is familiar with the applicable requlations pertaining
to the installation and use of car audio systems.
5.3 Handling
■Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
5.4 Operating environment
■Do not place the product under any mechanical stress.
■Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam
and solvents.
■Protect the product from high humidity and moisture.
■Protect the product from direct sunlight.
5.5 Operation
■Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
product.
■If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and pro-
tect it from any accidental use. DO NOT attempt to repair the product yourself. Safe op-
eration can no longer be guaranteed if the product:
– is visibly damaged,
– is no longer working properly,
– has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
– has been subjected to any serious transport-related stresses.
5.6 Connected devices
■Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are con-
nected to the product.
6 Connection
6.1 Notes on installation and connection
■The product must only be installed by a qualified person with the necessary electrical
and mechanical knowledge and that is familiar with the applicable requlations pertaining
to the installation and use of car audio systems.
■The installation of the product must not in any way impact the road worthiness or road
safety of the vehicle.
■The installation location must be resistant against heat that is produced by the product.
■Ensure adequate ventilation. Leave an open space of at least 5 cm on each side to en-
sure the flow of air.
■Observe the limitations or requirements of your car stereo system. Make sure to refer to
the instructions that came with the car stereo system and the technical data of the car
stereo system.
6.2 Connection diagram
A2
A3
A4
A1
25687572568758
Description Description
A1 Connection pins A2 Audio input port RCH
■Connect the right channel of the
car stereo system
A3 Power indicator REN
■Lights up if power is connec-
ted
A4 Audio input port LCH
■Connect the left channel of the
car stereo system
2568758
Connection Connection
LO1- Left output channel 1 (-) LO1+ Left output channel 1 (+)
LO2- Left output channel 2 (-) LO2+ Left output channel 2 (+)
RO1- Right output channel 1 (-) RO1+ Right output channel 1 (+)
RO2- Right output channel 2 (-) RO2+ Right output channel 2 (+)
REM Controller interface +12V Power supply
GND Ground NULL (no function)
2568757
Pin Pin
LO- Left output channel (-) LO+ Left output channel (+)
RO- Right output channel (-) RO+ Right output channel (+)
REM Controller interface +12V Power supply
GND Ground NULL (no function)

4
7 Operation
7.1 Control panel
1 2 3 4
7 6 5
Component Component
1 Playback control buttons
■Start/pause playback
■Select previous/next soundtrack
2Input selection button INPUT
■Select input mode:
Car stereo/Bluetooth
3 Mode indicator
Flashes slowly if:
■Power is connected
■USB mode is activated
■Bluetooth mode is activated
Flashes quickly if:
■Bluetooth pairing is activated
4USB port USB INPUT
■Connect a USB memory stick to
play soundtracks
5Dial BASS
■Adjust bass setting
6Dial TREBLE
■Adjust treble setting
7Dial LEVEL
■Adjust volume
7.2 Playing back from car stereo
After connecting the car stereo system to the input ports of the amplifier, you can output ste-
reo sound from the sound system.
Preconditions:
aThe car stereo system is connected to the audio input ports RCH and LCH.
1. Press the input selection button INPUT to select the car stereo mode.
2. Start playback on the car stereo.
7.3 Playing back from USB memory stick
You can connect a USB memory stick supported audio files to the amplifier for playback.
1. Connect a USB memory stick with audio files to the USB port USB INPUT.
àThe first track on the USB memory stick is played back automatically.
àThe mode indicator flashes slowly.
2. Use the playback control buttons to control the playback.
7.4 Playing back from Bluetooth device
You can connect a Bluetooth device (example: smartphone) to the amplifier to wirelessly
play back sound tracks contained on the Bluetooth device.
1. Repeatedly press the input selection button INPUT until the mode selection indicator
flashes quickly.
àBluetooth pairing is enabled.
2. Enable the Bluetooth function on the Bluetooth device.
3. On the Bluetooth device, select and connect to RF-CMP-XXX from the Bluetooth menu.
àThe mode indicator flashes slowly.
4. Play back sound tracks on the Bluetooth device.
8 Disposal
This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on
the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of
as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Owners of WEEE (Waste from Electrical and Electronic Equipment) shall dispose
of it separately from unsorted municipal waste. Spent batteries and accumulators,
which are not enclosed by the WEEE, as well as lamps that can be removed from
the WEEE in a non-destructive manner, must be removed by end users from the
WEEE in a non-destructive manner before it is handed over to a collection point.
Distributors of electrical and electronic equipment are legally obliged to provide free take-
back of waste. Conrad provides the following return options free of charge (more details on
our website):
■in our Conrad offices
■at the Conrad collection points
■at the collection points of public waste management authorities or the collection points
set up by manufacturers or distributors within the meaning of the ElektroG
End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of.
It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply
in countries outside of Germany.
9 Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this
product conforms to the 2014/53/EU directive.
■Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Enter the product item number in the search box. You can then download the EU declaration
of conformity in the available languages.
10 Technical data
Operating voltage ........................... 12 V/DC
Power output (music)...................... 100 W (2x 50 W) (2568757)
200 W (4x 50 W) (2568758)
Power output (RMS)....................... 10 W (per channel)
Frequency range ............................ 20 – 20,000 Hz
S/N ratio.......................................... >86 dB
Impedance...................................... 4 Ω
Treble control.................................. 10 kHz ± 12 dB 220 mV 47K
Bass control.................................... 100 Hz ± 12 dB 220 mV 47K
Harmonic distortion......................... 1 kHz < 0.05 % 4W
Supported audio files (USB-A port) MP3
Bluetooth version ........................... V4.2
Bluetooth name .............................. RF-CMP-202 (2568757)
RF-CMP-204 (2568758)
Wireless frequency ........................ 2.402 - 2.480 GHz
Wireless transmission power ......... 2.08 dBm (2568757)
2.98 dBm (2568758)
Wireless range ............................... 8 m
Dimensions (W x H x D) (approx.) . 120 x 40 x 95 mm
Weight (approx.) ............................ 212 g (2568757)
232 g (2568758)
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in
electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication reflects the technical status at the time of printing.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2568757_2568758_V1_1022_jh_mh_en 45035996940837771-2 I6/O1 en

5
Mode d’emploi
Amplificateur voiture
N° de commande 2568757 (RF-CMP-202 2 canaux100 W)
N° de commande 2568758 (RF-CMP-204 4canaux 200 W)
1 Utilisation prévue
Le produit est un amplificateur pour un système stéréo de voiture. Le produit doit être ali-
menté par un système à bord de 12 V/DC.
Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.
Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.
Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.
Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2 Contenu de l'emballage
■Amplificateur
■Câbles de branchement avec connecteur
Molex
■Mode d’emploi
3 Dernières informations sur le produit
Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site www.conrad.com/
downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
4 Description des symboles
Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte:
Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
corporelles.
5 Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.
5.1 Généralités
■Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.
■Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
■Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
■Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un
spécialiste ou un atelier spécialisé.
5.2 Prérequis pour l'utilisateur
■Le produit doit uniquement être installé par une personne qualifiée qui dispose des
connaissances électriques et mécaniques nécessaires et qui est familière de la règle-
mentation applicable concernant l’installation et l’utilisation de systèmes audio de voi-
ture.
5.3 Manipulation
■Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
5.4 Conditions environnementales de fonctionnement
■N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
■Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.
■Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
■Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
5.5 Fonctionnement
■En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce pro-
duit, consultez un expert.
■Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-
même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit:
– est visiblement endommagé,
– ne fonctionne plus correctement,
– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
– a été transporté dans des conditions très rudes.
5.6 Appareils raccordés
■Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour
les autres appareils connectés à ce produit.
6 Connexion
6.1 Remarques sur l'installation et la connexion
■Le produit doit uniquement être installé par une personne qualifiée qui dispose des
connaissances électriques et mécaniques nécessaires et qui est familière de la règle-
mentation applicable concernant l’installation et l’utilisation de systèmes audio de voi-
ture.
■L’installation du produit ne doit en aucun cas compromettre la sécurité routière du véhi-
cule.
■L’emplacement d’installation doit être résistant à la chaleur produite par le produit.
■Assurez une ventilation suffisante. Laissez un espace libre d'au moins 5cm de chaque
côté pour faire circuler l’air.
■Respectez les restrictions ou exigences du système stéréo de la voiture. Veillez à
consulter le mode d’emploi et les données techniques du système stéréo de la voiture.
6.2 Schéma électrique
A2
A3
A4
A1
25687572568758
Description Description
A1 Broches de connexion A2 Port d’entrée audio RCH
■Brancher le canal droit du sys-
tème stéréo de la voiture
A3 Témoin d’alimentation REN
■S’allume si l’alimentation est
raccordée
A4 Port d’entrée audio LCH
■Brancher le canal gauche du sys-
tème stéréo de la voiture
2568758
Connexion Connexion
LO1- Canal de sortie gauche 1 (-) LO1+ Canal de sortie gauche 1 (+)
LO2- Canal de sortie gauche 2 (-) LO2+ Canal de sortie gauche 2 (+)
RO1- Canal de sortie droit 1 (-) RO1+ Canal de sortie droit 1 (+)
RO2- Canal de sortie droit 2 (-) RO2+ Canal de sortie droit 2 (+)
REM Interface du contrôleur +12V Alimentation électrique
GND Prise de terre NULL (aucune fonction)

6
2568757
Broche Broche
LO- Canal de sortie gauche (-) LO+ Canal de sortie gauche (+)
RO- Canal de sortie droit (-) RO+ Canal de sortie droit (+)
REM Interface du contrôleur +12V Alimentation électrique
Prise de
terre
Prise de terre NULL (aucune fonction)
7 Fonctionnement
7.1 Panneau de commande
1 2 3 4
7 6 5
Composant Composant
1 Boutons de commande de lecture
■Lecture/pause
■Piste précédente/suivante
2Bouton de sélection d’entrée INPUT
■Sélectionner le mode d'entrée :
Stéréo voiture/Bluetooth
3 Indicateur du mode
Il clignote si :
■L’appareil est sous tension
■Le mode USB est activé
■Le mode Bluetooth est activé
Il clignote rapidement si :
■L’appairage Bluetooth est activé
4Port USB USB INPUT
■Connecter une clé USB pour
jouer des pistes audio
5Molette BASS
■Régler le niveau des graves
6Molette TREBLE
■Régler le niveau des aigus
7Molette LEVEL
■Régler le volume
7.2 Lecture à partir du système stéréo
Après avoir connecté le système stéréo de la voiture aux ports d’entrée de l’amplificateur,
vous pouvez obtenir un son stéréo.
Conditions préalables:
aLe système stéréo de la voiture est connecté aux ports d’entrée audio RCH et LCH.
1. Appuyez sur le bouton de sélection d’entrée INPUT pour sélectionner le mode stéréo de
la voiture.
2. Démarrez la lecture à partir du système stéréo.
7.3 Lecture à partir d’une clé USB
Vous pouvez connecter une cléUSB contenant des fichiers audio sur l’amplificateur.
1. Connectez une cléUSB avec des fichiers audio sur le port USB USB INPUT.
àLa lecture de la première piste audio de la clé USB démarre automatiquement.
àL’indicateur de mode clignote lentement.
2. Utilisez les boutons de commande de la lecture pour gérer la lecture des pistes.
7.4 Lecture à partir d’un périphérique Bluetooth
Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth (par ex. un smartphone) sur l’amplifica-
teur pour une lecture sans fil des pistes présentes sur le périphérique Bluetooth.
1. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de sélection d’entrée INPUT jusqu'à ce que
l’indicateur de sélection de mode clignote rapidement.
àL’appairage Bluetooth est activé.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth.
3. Sur le périphérique Bluetooth, sélectionnez RF-CMP-XXX et connectez-vous-y à partir
du menu Bluetooth.
àL’indicateur de mode clignote lentement.
4. Lancez la lecture de pistes audio du périphérique Bluetooth.
8 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen
doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit
être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle
de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de col-
lecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus
de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne
sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être
enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point
de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de re-
prendre gratuitement les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gra-
tuit suivantes (plus d'informations sur notre site Internet):
■à nos filiales Conrad
■dans les centres de collecte créés par Conrad
■dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des
déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri-
buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipe-
ment usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'ap-
pliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
9 Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente
que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
■Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant:
www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la dé-
claration de conformité UE dans les langues disponibles.
10 Caractéristique technique
Tension de fonctionnement ............ 12V/CC
Puissance de sortie (musique) ....... 100 W (2x 50 W) (2568757)
200 W (4x 50 W) (2568758)
Puissance de sortie (RMS)............. 10W (par canal)
Plage de fréquences....................... 20 – 20000Hz
Rapport signal/bruit ........................ >86dB
Impédance...................................... 4Ω
Commande des aigus..................... 10 kHz ± 12 dB 220 mV 47K
Commande des graves .................. 100 Hz ± 12 dB 220 mV 47K
Distorsion harmonique.................... 1 kHz < 0,05 % 4W
Fichiers audio pris en charge (port
USB-A) ........................................... MP3
Version Bluetooth .......................... V4.2
Nom du Bluetooth........................... RF-CMP-202 (2568757)
RF-CMP-204 (2568758)
Fréquence sas fil ........................... 2,402– 2,480GHz
Puissance de transmission sans fil 2,08 dBm (2568757)
2,98 dBm (2568758)
Portée sans fil ................................ 8m
Dimensions (lxhxp)( env.) .......... 120x40x95 mm
Poids (env.) ................................... 212 g (2568757)
232 g (2568758)
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2568757_2568758_V1_1022_jh_mh_fr 45035996940837771-3 I6/O1 en

7
Gebruiksaanwijzing
Autoversterker
Bestelnr.: 2568757 (RF-CMP-202 2-kanaals 100 W)
Bestelnr.: 2568758 (RF-CMP-204 4-kanaals 200 W)
1 Beoogd gebruik
Dit product is een versterker voor een stereosysteem in de auto. Het product moet door mid-
del van een 12 V/DC stroomnet van stroom worden voorzien.
Het product is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis.
Contact met vocht moet absoluut worden vermeden.
Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hier beschreven, kan het product
worden beschadigd.
Verkeerd gebruik kan leiden tot kortsluiting, brand, elektrische schokken of andere gevaren.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen.
Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag
alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
2 Leveringsomvang
■Versterker
■Aansluitkabels met molex-connector
■Gebruiksaanwijzing
3 Meest recente productinformatie
Download de laatste productinformatie op www.conrad.com/downloads of scan de afgebeel-
de QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
4 Beschrijving van de symbolen
De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst:
Dit symbool waarschuwt voor gevaren die tot persoonlijk letsel kunnen leiden.
5 Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veilig-
heidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen
voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opge-
volgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulteren
persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aan-
sprakelijkheid/garantie.
5.1 Algemeen
■Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
■Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
■Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan con-
tact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
■Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een
daartoe bevoegde werkplaats.
5.2 Gebruikersvereisten
■Het product mag alleen door een gekwalificeerde persoon met de nodige elektrische en
mechanische kennis worden geïnstalleerd, die op de hoogte is van de toepasselijke wet-
geving met betrekking tot de installatie en het gebruik van auto-audiosystemen.
5.3 Omgang
■Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte
kunnen het product beschadigen.
5.4 Bedrijfsomgeving
■Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
■Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen,
stoom en oplosmiddelen.
■Bescherm het product tegen hoge luchtvochtigheid en vocht.
■Bescherm het product tegen direct zonlicht.
5.5 Bediening
■Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
■Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer het product NIET zelf te re-
pareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
– zichtbaar is beschadigd,
– niet meer naar behoren werkt,
– gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
– onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
5.6 Aangesloten apparaten
■Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het pro-
duct zijn aangesloten in acht.
6 Aansluiting
6.1 Opmerkingen over de installatie en het aansluiten
■Het product mag alleen door een gekwalificeerde persoon met de nodige elektrische en
mechanische kennis worden geïnstalleerd, die op de hoogte is van de toepasselijke wet-
geving met betrekking tot de installatie en het gebruik van auto-audiosystemen.
■De installatie van het product mag op geen enkele wijze invloed hebben op de verkeers-
veiligheid van het voertuig.
■De installatieplek moet bestendig zijn tegen hitte die wordt gegenereerd door het pro-
duct.
■Zorg voor adequate ventilatie. Zorg voor een vrije ruimte van tenminste 5 cm aan elke
zijde om de luchtstroom te garanderen.
■Neem de beperkingen of vereisten van uw auto-stereosysteem in acht. Lees de instruc-
ties die met uw auto-stereosysteem werden geleverd en neem de technische gegevens
van het auto-stereosysteem in acht.
6.2 Verbindingsschema
A2
A3
A4
A1
25687572568758
Beschrijving Beschrijving
A1 Aansluitcontacten A2 Audio-ingangspoort RCH
■Verbind het rechter kanaal van
het auto-stereosysteem.
A3 Stroomindicator REN
■Brandt als de stroom is aan-
gesloten
A4 Audio-ingangspoort LCH
■Verbind het linker kanaal van het
auto-stereosysteem.
2568758
Aansluiting Aansluiting
LO1- Linker uitgangskanaal 1 (-) LO1+ Linker uitgangskanaal 1 (+)
LO2- Linker uitgangskanaal 2 (-) LO2+ Linker uitgangskanaal 2 (+)
RO1- Rechter uitgangskanaal 1 (-) RO1+ Rechter uitgangskanaal 1 (-)
RO2- Rechter uitgangskanaal 2 (-) RO2+ Rechter uitgangskanaal 2 (-)
REM Controller-interface +12V Stroomvoorziening
GND Aarde NULL (geen functie)
2568757
Pin Pin
LO- Linker uitgangskanaal (-) LO+ Linker uitgangskanaal (+)
RO- Rechter uitgangskanaal (-) RO+ Rechter uitgangskanaal (+)
REM Controller-interface +12V Stroomvoorziening
GND Aarde NULL (geen functie)

8
7 Gebruik
7.1 Bedieningspaneel
1 2 3 4
7 6 5
Onderdeel Onderdeel
1 Afspeel-bedieningsknoppen
■Afspelen starten/pauzeren
■Vorig/volgend lied selecteren
2Ingang-keuzeknop INPUT
■Kies de ingangsmodus:
Auto stereo/Bluetooth
3 Modusindicator
Knippert langzaam als:
■Stroom is aangesloten
■USB-modus is geactiveerd
■Bluetooth-modus is geactiveerd
Knippert snel als:
■Bluetooth koppelen is geactiveerd
4USB-poort USB INPUT
■Sluit een USB-geheugenstick
aan om muziek af te spelen
5Draaiknop BASS
■Stel de bass-instelling in
6Draaiknop TREBLE
■Stel de treble-instelling in
7Draaiknop LEVEL
■Het volume aanpassen
7.2 De auto-stereo afspelen
Na het aansluiten van het auto-stereosysteem aan de ingangspoorten van de versterker,
kunt u stereogeluid afspelen via het geluidssysteem.
Voorwaarden:
aHet auto-stereosysteem is verbonden met de audio-ingangspoorten RCH en LCH.
1. Druk op de ingang-keuzeknop INPUT om de auto-stereomodus te selecteren.
2. Start het afspelen op uw autostereo.
7.3 Afspelen van een USB-geheugenstick
U kunt een USB-geheugenstick aansluiten met ondersteunde audiobestanden om deze af te
spelen.
1. Sluit een USB-geheugenstick met audiobestanden aan op de USB-poort USB INPUT.
àHet eerste liedje op de USB-geheugenstick wordt automatisch afgespeeld.
àDe modusindicator knippert langzaam.
2. Gebruik de afspeel-bedieningsknoppen om het afspelen te bedienen.
7.4 Afspelen van een Bluetooth-apparaat
U kunt een Bluetooth-apparaat (zoals een smartphone) aansluiten op de versterker om
draadloos liedjes af te spelen die zich op het Bluetooth-apparaat bevinden.
1. Druk herhaaldelijk de ingang-keuzeknop INPUT totdat de modus keuze-indicator snel
knippert.
àBluetooth koppelen is ingeschakeld.
2. Schakel de Bluetooth-functie van het Bluetooth-apparaat aan.
3. Op het Bluetooth-apparaat selecteert u RF-CMP-XXX in het Bluetooth-menu om te ver-
binden.
àDe modusindicator knippert langzaam.
4. Speel liedjes af vanaf het Bluetooth-apparaat.
8 Verwijdering
Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt ge-
bracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit ap-
paraat aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het ongesorteerd ge-
meentelijk afval moet worden weggegooid.
Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten gescheiden
van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren. Eindgebruikers zijn ver-
plicht oude batterijen en accu's die niet bij het oude apparaat zijn ingesloten,
evenals lampen die op een niet-destructieve manier uit het oude toestel kunnen
worden verwijderd, van het oude toestel te scheiden alvorens ze in te leveren bij
een inzamelpunt.
Distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn wettelijk verplicht om oude ap-
paratuur gratis terug te nemen. Conrad geeft u de volgende gratis inlevermogelijkheden
(meer informatie op onze website):
■in onze Conrad-filialen
■in de door Conrad gemaakte inzamelpunten
■in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys-
temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG
Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind-
gebruiker verantwoordelijk.
Houd er rekening mee dat in landen buiten Duitsland andere verplichtingen kunnen gelden
voor het inleveren van oude apparaten en het recyclen van oude apparaten.
9 Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
■De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende
internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Voer het bestelnummer van het product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EU-confor-
miteitsverklaring downloaden in de beschikbare talen.
10 Technische gegevens
Bedrijfsspanning............................. 12 V/DC
Uitgangsvermogen (muziek)........... 100 W (2x 50 W) (2568757)
200 W (4x 50 W) (2568758)
Uitgangsvermogen (RMS).............. 10 W (per kanaal)
Frequentiebereik............................. 20 – 20.000 Hz
S/N-verhouding............................... >86 dB
Impedantie...................................... 4 Ω
Treble-instelling .............................. 10 kHz ± 12 dB 220 mV 47K
Bass-instelling ................................ 100 Hz ± 12 dB 220 mV 47K
Harmonische vervorming................ 1 kHz < 0,05% 4W
Ondersteunde audiobestanden
(USB-A poort)................................. MP3
Bluetooth versie ............................. V4.2
Bluetooth naam .............................. RF-CMP-202 (2568757)
RF-CMP-204 (2568758)
Draadloze frequentie ..................... 2.402 - 2.480 GHz
Draadloos transmissievermogen ... 2.08 dBm (2568757)
2.98 dBm (2568758)
Draadloos bereik ........................... 8 m
Afmetingen (B x H x D)( ong.) ....... 120 x 40 x 95 mm
Gewicht (ong.) ............................... 212 g (2568757)
232 g (2568758)
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverfil-
ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingssystemen, vereist de voorafgaande schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk be-
zorgen.
Copyright by Conrad Electronic SE.
*2568757_2568758_V1_1022_jh_mh_nl 45035996940837771-4 I6/O1 en
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Car Amplifier manuals by other brands

Sony
Sony XM-504Z - Stereo Power Amplifier operating instructions

Pyle view
Pyle view PLV7 owner's manual

Boss Audio Systems
Boss Audio Systems Blade BL3KD user manual

Precision Power
Precision Power PC2100 owner's manual

Hifionics
Hifionics Zeus ZXI150.4 user manual

AD DESIGNS
AD DESIGNS ADP700.1 instruction manual