Rev-A-Shelf MONSTER 51 SERIES User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 51 SERIES MONSTER/MAJESTIC WASTE CONTAINERS
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
51 SERIES MONSTER AND MAJESTIC WASTE CONTAINERS
TOOLS REQUIRED:
60 MIN
ESTIMATED ASSEMBLY TIME:
CARE AND MAINTENANCE:
Clean with a damp cloth and
wipe parts dry.
I-51-0816
#2
#2 Parts List
No. Description Qty
1 Waste Container Frame (Double) 1
2 Waste Container Frame (Single) 1
3 35qt or 50qt Waste Bin (Sold Separately) 2
4 74qt Waste Bin (Sold Separately) 1
5 Door Mount Bracket Extension Pieces 4
6 Rubber Band 1 or 2
7 Wipes 1 pkg
8 #8x3/4” Deep Thread Flat Head Screw 6
9 1/4-20x2” Phillips Bolt (For Togglers) 2
10 Toggler Anchor 2
11 Door Mount Bracket Cap 2
12 Grommet (1 for Single, 2 for Double) 1 or 2
13 Door Mount Bracket 1
14 #8x1” Deep Thread Flat Head Screw 10
15 5mm x 12mm Pan Head Machine Screw 20
16 Padded Mat 1
17 Door Mount Support Bracket 2
18 Support Box 1
14 15
8
5 6 7
910
17
11
18
16
1
3
2
13
4
12
2
3/4”
1”
DOUBLE FRAME ONLY
OR A PADDLE BIT
SINGLE FRAME ONLY
3
32

Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
2
Remove the padded mat
inside your frame. Attach the
door support brackets using
4 of the Pan Head screws and
the two Door Mount Support
Brackets (see Figure 1). The
screws will go through the
oor of the frame to attach
the top of the Door Mount
Support Brackets to the
bottom of the frame. Do not
secure screws tightly at this
time, as they will be tightened
later in Step 7.
STEP 1
#2
Insert Toggler Anchor into
cabinet oor. To install the
Toggler Anchor, slide the
plastic snap plug down into
hole and break off excess
plastic legs. (See Figure 3)
STEP 3
Place included template into
the cabinet and secure with
tape. Use the dotted line at the
bottom to center the template
into your cabinet. Refer to
the template for orientation
directions. Use the awl and
rubber mallet to mark the holes
as shown on the template
(See Figure 2). Remove the
template and drill out holes as
previously marked.
STEP 2
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
STEP 1
PLACE THROUGH HOLE
STEP 2
SECURE TOGGLE
STEP 3
SLIDE DOWN AND
BREAK OFF
CABINET
FLOOR
2
PART NO. 15
PART NO. 17
32
3

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 51 SERIES MONSTER/MAJESTIC WASTE CONTAINERS 3
Place included Support Box
about 16” from the front of
your cabinet on the oor (See
Figure 4.1) and then extend
the frame into the open
position while resting on the
support block. Place the frame
with slides extended into your
cabinet and position over the
top of your pre-drilled holes
(See Figure 4.2).
STEP 4
#2
FIGURE 4.1 FIGURE 4.2
FIGURE 5
16” #8X1” DEEP
THREAD FLAT HEAD
SCREW LOCATIONS
SECURE FIRST
1/4-20x2” PHILLIPS
BOLT LOCATIONS
Secure the frame to the
cabinet oor. Secure the
1/4-20 2” Bolts in the 2 back
corner holes rst and then
secure #8x1” screws for all
other holes. (See Figure 5)
STEP 5
INSERT
SCREWS
INSERT
SCREWS
INSERT CAPS
Attach the Door Mount
Bracket Extension Pieces
and then position the door
mount bracket as shown in
Figure 6.1. Drop the door
mount bracket into the slotted
locations inside the front of
the frame and secure using
the 5mm x 12mm pan head
screws. Install the Door Mount
Bracket Caps at this time as
well. Use the rubber mallet to
secure them. (See Figure 6.2)
STEP 6
#2
FIGURE 6.1 FIGURE 6.2
PART NO. 9 PART NO. 14
PART NO. 15
INSERT
EXTENSION
PIECES
INSERT
EXTENSION
PIECES

Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
Secure the grommet to the
frame (See Figure 8). Re-insert
the padded mat at this time.
STEP 8
Insert waste container(s) (sold
separately) into the frame.
(See Figure 9)
STEP 9
FIGURE 8
FIGURE 7.2
FIGURE 9
DOOR SUPPORT BRACKETS (PART NO. 17) SHOULD
BE MOUNTED TO THICK PART* OF THE DOOR
*IF APPLICABLE
Setting up the Bracket
Refer to gure 7.1 for
instructions on preparing your
door hanging locations.
Finding Hole Locations
Refer to Figure 7.2 to
determine door mounting
hole locations. Transfer these
dimensions to your door from
the bottom and mark where
the holes should be. Pre-drill
these hole locations with a
3/32 drill bit. Be sure to not
drill all the way through the
door.
Securing the Brackets
Align the door mount bracket
with the pre-drilled holes in
your door. Secure your door to
the door mount bracket and
door mount support brackets
with the #8x3/4” at head
screws. Use the adjustable
door mount bracket extension
pieces to align horizontally.
At this time, secure your door
mount support brackets to the
door and also tightly secure
them to the frame.
(See Fig 7.3)
STEP 7
#2
FIGURE 7.3
ADJUST DOOR
MOUNT BRACKET
HORIZONTALLY TO
BE AT THE CENTER
OF THE THICK PART
OF DOOR
MINIMUM
16.5”
MINIMUM
16.5”
FIGURE 7.1
PART NO. 12
PART NO. 8
BRACKET
SCREWS
ARE PART
NO. 8
32
3
1) Make sure that your unit is securely installed into your cabinet. Remove the cabinet door and
hinges to begin to mount your door.
2) Using the (4) provided screws and nuts, attach the L-Brackets to your slide.
Note: Depending on your particular basket design L-Bracket will mount on either inside or
outside of wire.
3a) Attach the door brackets to the outside of the L-brackets using the (4) provided screws.
Inside wire shown
4) Aplique cinta de doble lado a los soportes de la puerta. Sujete la puerta del gabinete a los
soportes mientras trata de mantener la puerta a nivel. No se preocupe si la puerta se mueve un
poco, esto puede ser ajustado. La cinta de doble lado sujetara la puerta en su lugar mientras usted
atornilla los soportes a la puerta del gabinete.
Mettez du ruban adhésif double sur les supports de porte. Fixez la porte de l’armoire aux
supports tout en essayant de maintenir la porte à niveau. Ne vous inquiétez pas si elle n’est pas
tout à fait à niveau, tout cela peut être ajusté. Le ruban adhésif double tiendra la porte en place
pendant que vous vissez les supports sur la porte de l’armoire.
3c) Se proveen espaciadores de plástico si es que los soportes de la puerta necesitan ser extendi-
dos para alcanzar la porción gruesa de la puerta.
Des espaceurs en plastique sont fournis si les supports de porte doivent être étendus plus loin
pour atteindre la partie épaisse de la porte.
3b) Cada puerta de gabinete es diferente, pero asegúrese de que el soporte de la puerta se alinea
con la porción gruesa de la puerta del gabinete. Esto asegurará que los tornillos no se atraviesen ni
dañen su puerta.
Chaque porte d’armoire est diérente, mais assurez-vous que le support de porte s’aligne avec
la partie épaisse de la porte de l’armoire. Cela permettra d’assurer que les vis ne vont pas passer
à travers et endommager votre porte.
1) Make sure that your unit is securely installed into your cabinet. Remove the cabinet door and
hinges to begin to mount your door.
2) Using the (4) provided screws and nuts, attach the L-Brackets to your slide.
Note: Depending on your particular basket design L-Bracket will mount on either inside or
outside of wire.
3a) Attach the door brackets to the outside of the L-brackets using the (4) provided screws.
Inside wire shown
4) Aplique cinta de doble lado a los soportes de la puerta. Sujete la puerta del gabinete a los
soportes mientras trata de mantener la puerta a nivel. No se preocupe si la puerta se mueve un
poco, esto puede ser ajustado. La cinta de doble lado sujetara la puerta en su lugar mientras usted
atornilla los soportes a la puerta del gabinete.
Mettez du ruban adhésif double sur les supports de porte. Fixez la porte de l’armoire aux
supports tout en essayant de maintenir la porte à niveau. Ne vous inquiétez pas si elle n’est pas
tout à fait à niveau, tout cela peut être ajusté. Le ruban adhésif double tiendra la porte en place
pendant que vous vissez les supports sur la porte de l’armoire.
3c) Se proveen espaciadores de plástico si es que los soportes de la puerta necesitan ser extendi-
dos para alcanzar la porción gruesa de la puerta.
Des espaceurs en plastique sont fournis si les supports de porte doivent être étendus plus loin
pour atteindre la partie épaisse de la porte.
3b) Cada puerta de gabinete es diferente, pero asegúrese de que el soporte de la puerta se alinea
con la porción gruesa de la puerta del gabinete. Esto asegurará que los tornillos no se atraviesen ni
dañen su puerta.
Chaque porte d’armoire est diérente, mais assurez-vous que le support de porte s’aligne avec
la partie épaisse de la porte de l’armoire. Cela permettra d’assurer que les vis ne vont pas passer
à travers et endommager votre porte.
Measure Cabinet Opening Height (a) ________
Measure Door Height (b) ________
Height Difference ________
Divide Difference by 2 ________
If your door is larger than cabinet
opening, add the divided
difference you found in step 2
to the measurements in step 1.
If your door is smaller, subtract
the divided difference from the
measurements in step 1.
Top Measurement ________
Bottom Measurement ________
1.
2.
3.
Measure from cabinet opening to top bracket slot________
Measure from cabinet opening to bottom bracket slot________
(a)
(b)
Back side of
Cabinet Door
FIGURE 7.4
HORIZONTAL
TILT
ADJUSTMENT
HORIZONTAL
TILT
ADJUSTMENT
JAMB
SCREWS

12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
SERIES MONSTER 51 Y CONTENEDORES DE BASURA MAJESTIC
POUBELLES MONSTER ET MAJESTIC DE LA SÉRIE 51
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
60 MIN
I-51-0816
#2
#2
Listado de partes/Liste des pièces
No. Descripción/Description Qty
1Marco de Contenedor de Basura (Doble)
Cadre de la poubelle (Double) 1
2Marco de Contenedor de Basura (Sencillo)
Cadre de la poubelle (Simple) 1
3
Contenedor de Basura de 35 cuartos o 50 cuartos (se venden por separado)
Poubelle de 35qt or 50qt (Vendue séparément) 2
4
Contenedor de Basura de 74 cuartos (se vende por separado)
Poubelle de 74qt (Vendue séparément) 1
5
Piezas para Extensión del Soporte de Montaje de la Puerta
Pièces pour l’extension du support de montage sur porte 4
6Liga/Élastique 1 or 2
7Toallas/Lingettes 1 pkg
8
Tornillo de Cabeza Plana de Profundidad Enroscada del #8x3/4”
Vis à tête plate à gros let #8x3/4” 6
9Perno Phillips de 1/4-20x2” (para convertidores)
Boulon Phillips 1/4-20x2” (Pour cheville d’ancrage Toggler) 2
10 Convertidor Ancla/Cheville d’ancrage Toggler 2
11 Tapa de Soporte de Montaje de Puerta
Support de montage sur porte 2
12 Anillo (1 para el Sencillo, 2 para el Doble)
Bague (1 pour modèle Simple, 2 pour modèle Double) 1 or 2
13
Soporte de Montaje de Puerta/Support de montage sur porte
1
14
Tornillo de Cabeza Plana de Profundidad Enroscada de #8x1”
Vis à tête plate à gros let #8x1” 10
15 Tornillo de Máquina de Cabeza Redonda
Vis machine à tête ronde 5mm x 12mm 20
16 Tapete Acolchonado/Tapis rembourré 1
17
Soporte de Montaje de Puerta/Support de montage sur porte
2
18 Caja de Soporte/Boîte de support 1
14 15
8
5 6 7
910
17
11
18
16
1
3
2
13
4
12
2
3/4”
1”
SOLO PARA MARCO DOBLE
CADRE DOUBLE UNIQUEMENT
O UNA BROCA DE PALA O
U UN FORET AVEC CENTRE POINTU
SOLO PARA MARCO SENCILLO
CADRE SIMPLE UNIQUEMENT
3
32
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
OUTILS REQUIS:
TIEMPO ESTIMADO DE ENSAMBLADO:
DUREE ESTIMÉE DE L’ASSEMBLAGE:
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
ENTRETIEN ET MAINTENANCE:
Limpie con un paño húmedo y
seque las partes.
Nettoyez avec un linge humide et
essuyez les piéces pour les secher
complétement.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: SERIES MONSTER 51 Y CONTENEDORES DE BASURA MAJESTIC
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: POUBELLES MONSTER ET MAJESTIC DE LA SÉRIE 51

Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
6
Quite el tapete acolchonado que se
encuentra dentro del marco. Sujete los
soportes de la puerta utilizando cuatro
de los tornillos de cabeza circular y los
dos soportes de montaje de puerta
(ver gura 1). Los tornillos irán a
través del piso del marco para sujetar
la parte superior de los soportes
de montaje de la puerta a la parte
inferior del marco. En este momento,
no apriete los tornillos, luego se
apretarán en el paso 7.
Retirez le tapis rembourré à l’intérieur
de votre cadre. Fixez les supports de
porte avec 4 vis à tête ronde et les deux
supports de montage sur porte (voir
l’Illustration 1). Les vis vont passer à
travers du plancher du cadre pour xer
le dessus des supports de montage sur
porte au bas du cadre. Ne pas xer les
vis à fond maintenant car elles seront
serrées plus tard à l’étape 7.
#2
Inserte el convertidor ancla dentro
del piso del gabinete. Para instalar el
convertidor ancla, deslice el seguro
plástico dentro del oricio y corte el
exceso de las piernas plásticas (ver
gura 3).
Insérez la cheville d’ancrage Toggler
dans le plancher de l’armoire. Pour
installer la cheville d’ancrage Toggler,
faites glisser le couvercle en plastique
vers le bas dans le trou et coupez
l’excès des pattes en plastique. (Voir
l’Illustration 3)
Coloque la plantilla que se incluye
dentro del gabinete y asegure con
cinta. Use la línea punteada a la parte
inferior para centrar la plantilla dentro
del gabinete. Reérase a la plantilla
para la dirección de su orientación.
Utilice la lezna y el mazo de goma para
marcar los oricios como se muestra
en la plantilla (ver gura 2). Quite la
plantilla y taladre los oricios hacia
afuera como previamente se marcó.
Retirez le tapis rembourré à l’intérieur
de votre cadre. Fixez les supports de
porte avec 4 vis à tête ronde et les deux
supports de montage sur porte (voir
l’Illustration 1). Les vis vont passer à
travers du plancher du cadre pour xer
le dessus des supports de montage sur
porte au bas du cadre. Ne pas xer les
vis à fond maintenant car elles seront
serrées plus tard à l’étape 7.
PASO 3: DESLICE HACIA ABAJO Y CORTE
ÉTAPE 3: FAIRE GLISSER VERS LE BAS ET ROMPRE
PASO 1: COLOQUE A TRAVÉS DEL ORIFICIO
ÉTAPE 1: PLACEZ À TRAVERS LE TROU
PASO 2: ASEGURE EL CONVERTIDOR
ÉTAPE 2: FIXEZ LA CHEVILLE
PISO DEL GABINETE
PLANCHER
2
PARTE NÚMERO 15
PIÈCE NO. 15
PARTE NÚMERO 17
PIÈCE NO. 17
32
3
FIGURA 1
ILLUSTRATION 1
FIGURA 2
ILLUSTRATION 2
FIGURA 3
ILLUSTRATION 3
PASO 1
ÉTAPE 1
PASO 2
ÉTAPE 2
PASO 3
ÉTAPE 3

7
Coloque la caja de soporte que se
incluye aproximadamente 16” del
frente del gabinete en el piso (ver
gura 4.1) y luego extienda el marco
dentro la posición abierta mientras
descansa en el bloque de soporte.
Coloque el marco con los deslizantes
extendidos dentro del gabinete y
posiciones por arriba de la parte
superior los oricios pretaladrados
(ver gura 4.2).
Placez la boite de support à
environ 40.6cm (16”) de l’avant de
votre armoire sur le plancher (voir
l’Illustration 4.1), puis étendre le
cadre en position ouverte tout en le
reposant sur le bloc de support. Placez
le cadre avec les coulisses étendues
dans votre armoire et positionnez-le
sur le dessus de vos trous pré-percés
(voir l’Illustration 4.2).
#2
16” UBICACIONES PARA LOS TORNILLOS DE CABEZA
PLANA CON PROFUNDIDAD ENROSCADA DEL #8 X 1”
EMPLACEMENTS DES VIS À TÊTE PLATE À GROS FILET #8X1”
ASEGURE PRIMERO
FIXEZ D’ABORD
UBICACIONES PARA LOS TORNILLOS PHILLIPS DE ¼-20X2”
EMPLACEMENTS DES BOULONS PHILLIPS ¼ - 20X2”
PARTE POSTERIOR DEL GABINETE
ARRIÈRE DE L’ARMOIRE
PASO 2: ASEGURE EL CONVERTIDOR
ÉTAPE 2: FIXEZ LA CHEVILLE
Asegure el marco al piso del
gabinete. Primero asegure con
pernos de 1/4-20 2” en los dos
oricios posteriores de la esquina y
luego asegure con tornillos del #8x1”
para los demás oricios (ver gura 5).
Fixez le cadre sur le plancher de
l’armoire. Fixez d’abord les boulons
1/4-20 2” dans les 2 trous arrière du
coin, puis xez les vis # 8x1” pour tous
les autres trous. (Voir l’Illustration 5)
INSERTE
TORNILLOS
INSÉREZ LES VIS
Sujete las piezas de extensión del
soporte de montaje de la puerta
y después coloque el soporte de
montaje de la puerta como se
muestra en la gura 6.1. Suelte el
soporte de montaje de la puerta en
las ubicaciones ranuradas dentro del
frente del marco y asegure utilizando
tornillos de cabeza plana de 5mm por
12mm. En este momento también
instale las tapas del soporte de
montaje de la puerta. Utilice el mazo
de goma para asegurarlas (ver gura
6.2).
Fixez les pièces pour l’extension du
support de montage sur porte, puis
positionnez le support de montage
sur porte comme indiqué sur
l’Illustration 6.1. Déposez le support
de montage sur porte dans les
emplacements rainurés à l’intérieur
de l’avant du cadre et xez avec les
vis à tête ronde de 5 mm x 12mm.
Installez les capuchons du support de
montage sur porte Caps à ce moment
aussi. Utilisez le maillet en caoutchouc
pour les xer. (Voir l’Illustration 6.2)
#2
PARTE NÚMERO 9
PIÈCE NO. 9
PARTE NÚMERO 15
PIÈCE NO. 15
PARTE POSTERIOR DEL MARCO
ARRIÈRE DU CADRE
PARTE NÚMERO 14
PIÈCE NO. 14
INSERTE PIEZAS DE
EXTENSIÓN
INSÉREZ LES PIÈCES DES
RALLONGES
FIGURA 4.1
ILLUSTRATION 4.1
FIGURA 5
ILLUSTRATION 5
FIGURA 6.1
ILLUSTRATION 6.1
FIGURA 6.2
ILLUSTRATION 6.2
FIGURA 4.2
ILLUSTRATION 4.2
PASO 4
ÉTAPE 4
PASO 5
ÉTAPE 5
PASO 6
ÉTAPE 6
INSERTE PIEZAS DE
EXTENSIÓN
INSÉREZ LES PIÈCES
DES RALLONGES
INSERTE
TORNILLOS
INSÉREZ LES VIS
INSERTE TAPAS
INSÉREZ LES CAPUCHONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: SERIES MONSTER 51 Y CONTENEDORES DE BASURA MAJESTIC
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION: POUBELLES MONSTER ET MAJESTIC DE LA SÉRIE 51

Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
8
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
Asegure el anillo al marco (ver gura 8).
En este momento reinserte el tapete
acolchonado.
Fixez la bague sur le cadre (voir l’Illustration 8).
Réinsérez le tapis rembourré maintenant.
Inserte el contenedor de basura o los
contenedores (se venden por separado)
dentro del marco (ver gura 9).
Insérez la ou les poubelle(s) (vendues
séparément) dans le cadre. (Voir l’Illustration 9)
ADJUNTAR A LA PARTE GRUESA DE LA PUERTA
ATTACHER ÉPAISSE PARTIE DE LA PORTE
*SI ES APLICABLE/SI APPLICABLE
Colocando el Soporte
Reérase a la gura 7.1 para instrucciones
en cómo preparar las ubicaciones de los
colgantes de la puerta.
Encontrando la Ubicación de
los Oricios
Reérase a la gura 7.2 para determinar
las ubicaciones de los oricios del montaje
de la puerta. Transera estas dimensiones
a la puerta desde la parte inferior y
marque el lugar en donde deben estar
colocados los oricios. Pretaladre las
ubicaciones de los oricios con una
cabeza de taladro de 3/32. Asegúrese de
no taladrar a través de la puerta.
Asegurando los Soportes
Alinee el soporte de montaje de la
puerta con los oricios pretaladrados
en la puerta. Asegure la puerta con el
soporte de montaje de la puerta y el
soporte de montaje de la puerta con
tornillos de cabeza plana del #8x3/4”.
Utilice las piezas de extensión ajustables
del soporte de montaje de la puerta
para alinear horizontalmente. En este
momento, asegure los soportes de
montaje de la puerta a la puerta y
asegúrelos apretadamente al marco (ver
gura 7.3).
Mettre en place le support
Voir l’Illustration 7.1 pour les instructions
sur la préparation des emplacements pour
suspendre la porte.
Trouver les emplacements des trous
Reportez-vous à l’Illustration 7.2 pour
déterminer les emplacements des trous
de montage de la porte. Transférez ces
dimensions sur votre porte à partir du bas et
marquez l’endroit où les trous devraient être.
Pré-percez ces emplacements des trous avec
un foret de 3/32. Assurez-vous de ne pas
percer à travers la porte.
Fixer les supports
Alignez le support de montage de la porte
avec les trous pré-percés dans votre porte.
Fixez votre porte au support de montage sur
porte et supports de montage avec les vis à
tête plate # 8x3/4”. Utilisez les pièces pour
l’extension du support de montage sur porte
réglables pour aligner horizontalement. A ce
moment, xez vos supports de montage sur
porte à la porte et veillez aussi à bien les xer
sur le cadre. (Voir l’Illustration 7.3)
AJUSTE EL SOPORTE DEL
MONTAJE DE LA PUERTA
HORIZONTALMENTE PARA QUE
ESTÉ AL CENTRO DE LA PARTE
GRUESA DE LA PUERTA.
RÉGLEZ LE SUPPORT DE MONTAGE
SUR PORTE HORIZONTALLEMENT
QU’IL SOIT AU CENTRE DE LA PARTIE
ÉPAISSE DE LA PORTE
16.5” MÍNIMO
MINIMUM 41.9CM
16.5” MÍNIMO
MINIMUM 41.9CM
LOS
TORNILLOS
DEL
SOPORTE
SON LA
PARTE
NÚMERO 8
LES VIS DU
SUPPORT
SONT LES
PIÈCES NO. 8
1) Make sure that your unit is securely installed into your cabinet. Remove the cabinet door and
hinges to begin to mount your door.
2) Using the (4) provided screws and nuts, attach the L-Brackets to your slide.
Note: Depending on your particular basket design L-Bracket will mount on either inside or
outside of wire.
3a) Attach the door brackets to the outside of the L-brackets using the (4) provided screws.
Inside wire shown
4) Aplique cinta de doble lado a los soportes de la puerta. Sujete la puerta del gabinete a los
soportes mientras trata de mantener la puerta a nivel. No se preocupe si la puerta se mueve un
poco, esto puede ser ajustado. La cinta de doble lado sujetara la puerta en su lugar mientras usted
atornilla los soportes a la puerta del gabinete.
Mettez du ruban adhésif double sur les supports de porte. Fixez la porte de l’armoire aux
supports tout en essayant de maintenir la porte à niveau. Ne vous inquiétez pas si elle n’est pas
tout à fait à niveau, tout cela peut être ajusté. Le ruban adhésif double tiendra la porte en place
pendant que vous vissez les supports sur la porte de l’armoire.
3c) Se proveen espaciadores de plástico si es que los soportes de la puerta necesitan ser extendi-
dos para alcanzar la porción gruesa de la puerta.
Des espaceurs en plastique sont fournis si les supports de porte doivent être étendus plus loin
pour atteindre la partie épaisse de la porte.
3b) Cada puerta de gabinete es diferente, pero asegúrese de que el soporte de la puerta se alinea
con la porción gruesa de la puerta del gabinete. Esto asegurará que los tornillos no se atraviesen ni
dañen su puerta.
Chaque porte d’armoire est diérente, mais assurez-vous que le support de porte s’aligne avec
la partie épaisse de la porte de l’armoire. Cela permettra d’assurer que les vis ne vont pas passer
à travers et endommager votre porte.
1) Make sure that your unit is securely installed into your cabinet. Remove the cabinet door and
hinges to begin to mount your door.
2) Using the (4) provided screws and nuts, attach the L-Brackets to your slide.
Note: Depending on your particular basket design L-Bracket will mount on either inside or
outside of wire.
3a) Attach the door brackets to the outside of the L-brackets using the (4) provided screws.
Inside wire shown
4) Aplique cinta de doble lado a los soportes de la puerta. Sujete la puerta del gabinete a los
soportes mientras trata de mantener la puerta a nivel. No se preocupe si la puerta se mueve un
poco, esto puede ser ajustado. La cinta de doble lado sujetara la puerta en su lugar mientras usted
atornilla los soportes a la puerta del gabinete.
Mettez du ruban adhésif double sur les supports de porte. Fixez la porte de l’armoire aux
supports tout en essayant de maintenir la porte à niveau. Ne vous inquiétez pas si elle n’est pas
tout à fait à niveau, tout cela peut être ajusté. Le ruban adhésif double tiendra la porte en place
pendant que vous vissez les supports sur la porte de l’armoire.
3c) Se proveen espaciadores de plástico si es que los soportes de la puerta necesitan ser extendi-
dos para alcanzar la porción gruesa de la puerta.
Des espaceurs en plastique sont fournis si les supports de porte doivent être étendus plus loin
pour atteindre la partie épaisse de la porte.
3b) Cada puerta de gabinete es diferente, pero asegúrese de que el soporte de la puerta se alinea
con la porción gruesa de la puerta del gabinete. Esto asegurará que los tornillos no se atraviesen ni
dañen su puerta.
Chaque porte d’armoire est diérente, mais assurez-vous que le support de porte s’aligne avec
la partie épaisse de la porte de l’armoire. Cela permettra d’assurer que les vis ne vont pas passer
à travers et endommager votre porte.
Mida la altura de la apertura del gabinete (a). ________
Mesurez la hauteur de l’ouverture de l’armoire (a)
Mida la altura de la apertura del gabinete (b). ________
Mesurez la hauteur de la porte (b)
Diferencia de la Altura: ________
Différence de hauteur
Divida la Diferencia entre 2. ________
Divisez la différence par 2.
Si la puerta es más larga que la apertura
del gabinete, añada la diferencia dividida
que usted encontró en el paso 2 a las
medidas en el paso 1. Si la puerta es más
pequeña, reste la diferencia dividida de
las medidas del paso 1.
Si votre porte est plus grande que l’ouverture
de l’armoire, ajoutez la différence divisée que
vous avez trouvée durant l’étape 2 aux mesures
de l’étape 1. Si votre porte est plus petite,
il faut soustraire la différence divisée des
mesures de l’étape 1.
Medida Superior ________
Mesure du haut
1.
2.
3.
Mida desde la apertura del gabinete hacia la ranura superior del soporte.
_____
Mesurez entre l’ouverture de l’armoire et l’emplacement du support du haut.
Mida desde la apertura del gabinete hacia la ranura inferior del soporte.
_____
Mesurez entre l’ouverture de l’armoire et l’emplacement du support du bas.
(a)
(b)
LADO TRASERO
DE LA PUERTA
DEL GABINETE
ARRIÈRE DE
LA PORTE DE
L’ARMOIRE
FIGURA 7.1
ILLUSTRATION 7.1
FIGURA 7.3
ILLUSTRATION 7.3
FIGURA 7.4
ILLUSTRATION 7.4
FIGURA 8
ILLUSTRATION 8
FIGURA 9
ILLUSTRATION 9
FIGURA 7.2
ILLUSTRATION 7.2
PASO 7
ÉTAPE 7
PASO 8
ÉTAPE 8
PASO 9
ÉTAPE 9
#2 32
3
PARTE NÚMERO 15
PIÈCE NO. 15
PARTE NÚMERO 12
PIÈCE NO. 12
Medida Inferior ________
Mesure du bas
TORNILLOS DE
JAMBA
VIS JAMBAGE
INCLINACIÓN
HORIZONTAL
INCLINAISON
HORIZONTALE
INCLINACIÓN
HORIZONTAL
INCLINAISON
HORIZONTALE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Rev-A-Shelf Kitchen Appliance manuals