RIDGID 44823 User manual

WARNING
Read these instructions, the tool instructions and the warn-
ings and instructions for all equipment being used before op-
erating this tool to reduce the risk of electrical shock or
other serious personal injury.
•Use the RIDGID® RPA 120/220 AC Power (Mains) Adapter
only with the RIDGID®RP 340 PressTool. Other uses or mod-
ifying the AC Power Adapter for other applications may damage
the equipment and/or cause personal injury.
•Do not probe AC Power Adapter terminals with conductive
objects. Shorting of terminals may cause sparks, burns or elec-
trical shock.
•Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the tool. Keep cord away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords in-
crease the risk of electric shock.
•Always unplug the adapter from the outlet before removing
the adapter from the tool. This will reduce the risk or electrical
shock.
•Do not use in damp, wet or explosive environment. Do not ex-
pose to rain, snow or dirt. Contaminants and moisture increase
the risk of electrical shock.
•If operation in a damp location is unavoidable, use a ground
fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a
GFCI reduces the risk of electrical shock.
•AC Power Adapter plug must match the outlet. Never mod-
ify the plug in any way. Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
•Use an appropriate power source. Do not attempt to use a
step-up transformer, an engine generator or DC power re-
ceptacle. May cause damage to AC Power Adapter resulting in
electrical shock, fire or burns.
•Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
increased risk of electrical shock if your body is earthed or
grounded.
•Do not open the AC Power Adapter housing. Have repairs
performed only at authorized locations.
The EC Declaration of Conformity (890-011-320.10) will accom-
pany this manual as a separate booklet when required.
If you have any questions concerning this RIDGID®product:
• Contact your local RIDGID distributor.
• Visit www.RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
• Contact RIDGID Technical Services Department at rtctechser-
vices.com, or in the U.S. and Canada call (800) 519-3456.
Description
The RIDGID RPA 120/220 AC Power Adapter is designed to be
used in place of the battery in the RIDGID RP 340 Press Tool to
allow the tool to be operated off an appropriate AC power source
(wall outlet).
Specification
Input ....................Available for 120V AC or 220V AC
Output ....................18V
Power Cord
Length....................16.4 ft (5m)
Weight....................2.1 lbs (1.0 kg)
Dimension..............4.9" x 3.1" x 2.7"
(124 x 78 x 69 mm)
Temperature
Range ..................14°F to 140°F (-10°C to 60°C)
Cooling ................Passive convection cooling (no fan)
While the RIDGID RPA 120/220 AC Power Adapter will
physically fit onto and power other RIDGID 18V battery powered
equipment, use with equipment other than the RIDGID RP-340
Press Tool has not been evaluated to appropriate standards (ie.
UL/CSA/CE) and is not recommended.
Icons
Double Insulated
Figure 1 – AC Power (Mains) Adapter Label
Inspection/Maintenance
Make sure the AC Power Adapter is unplugged. Clean the AC
Power Adapter with a soft cloth to aid inspection and control. In-
spect before each use for proper assembly, wear, damage or other
issues that could affect safe use. Make sure that the cord and plug
are not damaged. Confirm that the markings are present and read-
able. Do not use if any issues are found.
Set-Up/Operation
Make sure all equipment is inspected and set up per its instruc-
tions.
1. Confirm that the AC Power Adapter is unplugged from any
power source and securely insert the AC Power Adapter into
tool battery port.
2. Run the cord along a clear path, and with dry hands plug the
AC Power Adapter into an appropriate power source. If the
power cord is not long enough, use an extension cord that:
• Is in good condition.
• Is appropriately rated for the use.
• Has sufficient wire size (16 AWG for 50' or less, 14 AWG for
50' to 100'). Undersized wires can overheat, melting the in-
sulation or causing fire or other damage.
Confirm the Red LED is ON and solidly illuminated. If the Red
LED is flashing;
• An excessive initial temperature or temperature increase
has occurred (Temperature Protection).
• A short circuit has occurred (Short Circuit Protection) or
overload protection.
• The Adapter is not working properly.
Unplug the AC Adapter from the power source and allow a
minimum of 5 minutes to cool down.The internal thermal over-
load will reset itself. If this does not solve issue, have adapter
serviced.
3. Operate the tool as per its instructions, following duty cycle.
4. Unplug AC Power Adapter with dry hands when not in use. Al-
RIDGID®
© RIDGID, Inc. 12/13
EC40379 999-999-465.10
REV. B
For Indoor Use Only
NOTICE
Catalog Plug
No. Voltage Product Region Type
44823 120V China AC Power Adapter A
43338 220V Europe AC Power (Mains) Adapter C
44468 120V North America AC Power Adapter A
RPA 120/220 AC Power (Mains) Adapter Instructions

RPA 120/220 AC Power (Mains) Adapter Instructions
ways disconnect the AC Power Adapter from the power
source before removing it from the tool.
Figure 2 – RPA 120/220 AC Power Adapter
Disposal
Parts of the unit contain valuable materials and can be recycled.
There are companies that specialize in recycling that may be found
locally. Dispose of the components in compliance with all applica-
ble regulations. Contact your local waste management authority
for more information.
For EC countries: Do not dispose of electrical equipment
with household waste!
According to the European Guideline 2002/96/EC for
Waste Electrical and Electronic Equipment and its imple-
mentation into national legislation, electrical equipment
that is no longer usable must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Instructions pour l'adaptateur de
courant CA (secteur) RPA 120/220
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions, les instructions de l'outil et les
avertissements et instructions pour tout équipement utilisé
avant de faire fonctionner cet outil afin d'éviter tout risque
de choc électrique ou autre blessure sérieuse.
•Utilisez l'adaptateur de courant CA (secteur) RIDGID®RPA
120/220 uniquement avec l'outil de presse RIDGID®RP 340.
Modifier l'adaptateur de courant CA pour d'autres applications
ou l'utiliser à d'autres fins peut endommager l'équipement et/ou
causer des blessures.
•N'insérez pas d'objets conducteurs dans les terminaux de
l'adaptateur de courant CA. Le court-circuit des terminaux
peut créer des étincelles, des brûlures ou des chocs électriques.
•Veuillez prendre soin du cordon. N'utilisez jamais le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Gardez le cordon
éloigné des sources de chaleur, de l'huile, d'objets tran-
chants ou de pièces en mouvement. Les cordons endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
•Débranchez toujours l'adaptateur de la prise de courant
avant de déposer l'adaptateur de l'outil. Cela réduira le risque
de choc électrique.
•Ne l'utilisez pas dans un environnement humique, mouillé ou
explosif. Ne l'exposez pas à la pluie, la neige ou la poussière.Les
contaminants et l'humidité augmentent le risque de choc élec-
trique.
•Si des opérations dans des lieux humides sont inévitables,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur dif-
férentiel de fuite de terre (DDFT). L'utilisation d'un DDFT réduit
le risque de choc électrique.
•La prise de l'adaptateur de courant CA doit être adaptée à
la prise de courant. Ne modifiez jamais la prise d'aucune
manière. Les prises non-modifiées et les prises adaptées ré-
duisent le risque de choc électrique.
•Utilisez une source d'alimentation appropriée. Ne tentez pas
d'utiliser un transformateur élévateur de tension, un généra-
teur de moteur ou une prise d'alimentation électrique CC.
Cela peut endommager l'adaptateur de courant CA et entraîner
des chocs électriques, un incendie ou des brûlures.
•Évitez tout contact corporel avec des surfaces reliées à la
terre ou à la masse tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières
et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre ou à la masse.
•N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur de courant CA. Faites
effectuer les réparations uniquement dans les endroits au-
torisés.
Ce manuel sera accompagné d'une brochure séparée comprenant
la déclaration CE de conformité (890-011-320.10) lorsque cela est
obligatoire.
Si vous avez des questions concernant ce produit RIDGID®:
• Communiquez avec votre concessionnaire RIDGID local.
• Visitez le www.RIDGID.com pour trouver votre point de contact
RIDGID local.
• Communiquez avec le département des services techniques
RIDGID au rtctechservices.com, ou si vous êtes aux États-Unis
ou au Canada, appelez le (800) 519-3456.
Description
L'adaptateur de courant CA RPA 120/220 est conçu pour être util-
isé à la place de la batterie dans l'outil de presse RIDGID RP 340,
afin de permettre à l'outil de fonctionner hors d'une source d'ali-
mentation CA correcte (prise murale).
Spécification
Entrée ..................Disponible pour 120 V CA ou 220 V CA
Sortie......................18 V
Cordon d'alimentation
Longueur................16,4 pi (5 m)
Poids ......................2,1 lb (1,0 kg)
Dimension..............4,9 po x 3,1 po x 2,7 po
(124 x 78 x 69 mm)
Température
Variation................de 14 °F à 140 °F (de -10 °C à 60 °C)
Refroidissement....Refroidissement par convection passive (pas de
ventilateur)
Alors que l'adaptateur de courant CA RPA 120/-
220 alimente et s'adapte physiquement sur d'autres équipements
alimentés par batterie 18 V RIDGID, l'utilisation avec des équipe-
ments autre que l'outil de presse RIDGID RP-340 n'a pas été
jugée conforme aux normes appropriées (par ex. : UL/CSA/CE) et
n'est pas recommandée.
Icônes
Isolation double
Figure 1 – Label d'adaptateur de courant alternatif (secteur)
AVIS IMPORTANT
Réf. Type de
catalogue Tension Région du produit prise
44823 120V Adaptateur de courant CA pour la Chine A
43338 220V Adaptateur de courant CA (secteur) C
pour l'Europe
44468 120V Adaptateur de courant CA pour A
l'Amérique du Nord
2
Utilisation en intérieur
uniquement

RPA 120/220 AC Power (Mains) Adapter Instructions
Inspection/Entretien
Assurez-vous que l'adaptateur de courant CA est débranché.Net-
toyez l'adaptateur de courant CA avec un chiffon doux pour faciliter
l'inspection et le contrôle. Avant chaque utilisation, vérifiez que
l'outil est assemblé correctement et recherchez toute trace d'usure,
de dommage ou tout autre problème qui pourrait avoir des con-
séquence sur une utilisation en tout sécurité. Assurez-vous que le
cordon et la prise ne sont pas endommagés. Confirmez que les
marquages sont présents et lisibles. Ne l'utilisez pas si des prob-
lèmes sont découverts.
Assemblage/fonctionnement
Assurez-vous que tout l'équipement a été vérifié et assemblé con-
formément aux instructions.
1. Confirmez que l'adaptateur de courant CA est débranché de
toute source d'alimentation et insérez-le de manière sûre dans
le port de batterie de l'outil.
2. Faites courir le cordon sur un espace dégagé, puis, avec les
mains sèches, branchez l'adaptateur de courant CA à une
source d'alimentation appropriée. Si le cordon d'alimentation
n'est pas assez long, utilisez un cordon qui :
• Est en bon état.
• Est conforme aux normes pour cet usage.
• A un diamètre suffisant (16 AWG pour 50 pi ou moins, 14
AWG de 50 pi à 100 pi). Les fils de diamètre insuffisant peu-
vent surchauffer, faire fondre l'isolant ou causer un incendie
ou autre dommage.
Confirmez que la DEL rouge est activée (ON) et allumée de
manière continue. Si la DEL rouge clignote :
• La température initiale est trop élevée ou une augmentation
de la température s'est produite (protection contre la tem-
pérature).
• Un court-circuit s'est produit (protection contre les court-cir-
cuits) ou protection contre les surcharges.
• L'adaptateur ne fonctionne pas correctement.
Débranchez l'adaptateur CA de la source d'alimentation et
laissez-le refroidir au moins 5 minutes. La surcharge ther-
mique interne se réinitialisera. Si cela ne résout pas le prob-
lème, faites réviser l'adaptateur.
Figure 2 – Adaptateur de courant CA RPA 120/220
3. Utilisez l'outil conformément aux instructions, en suivant le
cycle de fonctionnement.
4. Débranchez l'adaptateur CA avec les mains sèches lorsqu'il
n'est pas utilisé. Déconnectez toujours l'adaptateur de courant
CA de la source d'alimentation avant de le déposer de l'outil.
Recyclage
Certains composants de cet ensemble contiennent des matières
de valeur susceptibles d’être recyclées. Il se peut que certaines
des entreprises de recyclage concernées se trouvent localement.
Disposez de ces composants selon la réglementation en vigueur.
Pour de plus amples renseignements, consultez votre centre de
recyclage local.
Pays de l’UE : Ne pas jeter le matériel électrique à la
poubelle.
Selon la norme européenne 2002/96/EC visant le recy-
clage des déchets électriques et électroniques et sa mise
en application au niveau national, tout matériel électrique
hors d’usage doit être récupéré séparément et recyclé de manière
écologiquement responsable.
Instrucciones para el adaptador de
electricidad de CA (red) RPA 120/220
ADVERTENCIA
Lea estas instrucciones, las instrucciones del aparato y las
advertencias e instrucciones de todos los equipos utilizados,
antes de operar esta herramienta, para reducir el riesgo de
choques de electricidad o de otras lesiones personales graves.
•Use el adaptador de electricidad de CA (red) RPA 120/220
solamente con la selladora RP 340 de RIDGID®.Otros usos
o la modificación del adaptador de electricidad de CA para us-
arlo en otras aplicaciones puede dañar el equipo y/o causar le-
siones corporales.
•No explore los terminales del adaptador de electricidad de
CA con objetos conductores. Los cortocircuitos con los termi-
nales podrían causar chispas, quemaduras o choques de elec-
tricidad.
•No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca transporte
el aparato tomándolo de su cordón eléctrico ni jale del cor-
dón para desenchufarlo del tomacorriente. Mantenga el cor-
dón alejado del calor, aceite, bordes cortantes o piezas
móviles. Un cordón enredado o en mal estado aumenta el riesgo
de choques de electricidad.
•Siempre desenchufe el adaptador del tomacorrientes antes
de separar el adaptador de la herramienta. Esto reducirá el
riesgo de choques de electricidad.
•No use el adaptador en un ambiente húmedo, mojado o ex-
plosivo. No lo exponga a la lluvia, nieve o suciedad. Los conta-
minantes y la humedad aumentan el riesgo de choques de
electricidad.
•Si resulta inevitable el empleo del adaptador en un sitio
húmedo, enchúfelo en un tomacorriente protegido por GFCI
(dotado de un Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra).
El interruptor GFCI reduce el riesgo de choques de electricidad.
•El enchufe del adaptador de electricidad de CA debe corre-
sponder al tomacorriente. Jamás modifique el enchufe del
adaptador. Los enchufes intactos y tomacorrientes que les co-
rresponden reducen el riesgo de choques de electricidad.
•Use una fuente de electricidad apropiada. No intente utilizar
un transformador elevador, un grupo electrógeno ni un toma-
corrientes de CC. Esto puede dañar el adaptador de electricidad
de CA y causar choques de electricidad, incendio o quemaduras.
•Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas
a tierra tales como cañerías, radiadores, estufas o cocinas,
y refrigeradores. Aumenta el riesgo de choques de electrici-
dad si su cuerpo ofrece conducción a tierra.
•No abra la caja del adaptador de electricidad de CA. Las
reparaciones deben hacerse solamente en lugares autorizados.
El folleto de la Declaración de Conformidad de la Comunidad Eu-
ropea (890-011-320.10) se adjuntará a este manual cuando se re-
quiera.
3

RPA 120/220 AC Power (Mains) Adapter Instructions
1. Confirme que el adaptador de electricidad de CA esté desen-
chufado de toda fuente de electricidad; introduzca bien el
adaptador de electricidad de CA en el puerto de la batería de
la selladora.
2. Extienda el cable a lo largo de un recorrido despejado.Con las
manos secas, enchufe el adaptador de electricidad de CA en
un tomacorrientes apropiado. Si el cable no tiene la longitud
suficiente, use un cable de extensión que tenga las siguientes
características:
• Está en buenas condiciones.
• Tiene la clasificación nominal apropiada para la aplicación.
• Los alambres tienen un calibre suficiente: 16 AWG para 50
pies o menos (≤15 metros) y 14 AWG para 50 pies a 100
pies (15 metros a 30 metros). Los alambres de calibre insu-
ficiente se pueden sobrecalentar, se les puede fundir el ais-
lamiento o pueden causar incendios u otros daños.
Confirme que la luz roja LED esté encendida (ON) sin
parpadear. Si la luz roja LED parpadea, significa que:
• Hay una temperatura inicial excesiva o se ha producido un
aumento de la temperatura (protección contra sobrecarga
térmica).
• Se ha producido un cortocircuito (protección contra corto-
circuitos) o se ha activado la protección de sobrecarga.
• El adaptador no está funcionando correctamente.
Desenchufe el adaptador de CA del tomacorrientes y espere
por lo menos 5 minutos, para que se enfríe. La protección in-
terna contra sobrecarga térmica se volverá a ajustar. Si esto
no resuelve el problema, pida que se le haga servicio al adap-
tador.
3. Haga funcionar la herramienta de acuerdo con sus instruc-
ciones, en cumplimiento con su ciclo de trabajo.
4. Con las manos secas, desenchufe el adaptador de electrici-
dad de CA cuando no esté en uso. Siempre desconecte el
adaptador de corriente de CA de la fuente de electricidad
antes de quitarlo de la selladora.
Figura 2 – Adaptador de electricidad de CA RPA 120/220
Eliminación del aparato
Las piezas del aparato contienen materiales valiosos y se pueden
reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reci-
claje. Deseche los componentes de acuerdo con todos los
reglamentos correspondientes. Para más información sobre la
eliminación de desechos, comuníquese con la agencia local de
eliminación de residuos.
Para países de la Comunidad Europea: ¡No deseche
equipos eléctricos en la basura!
De acuerdo con el Lineamiento Europeo 2002/96/EC
para Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos y
su implementación en la legislación nacional, los equipos
eléctricos inservibles deben desecharse por separado en una
forma que cumpla con las normas del medio ambiente.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto RIDGID®:
• Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad.
• Visite www.RIDGID.com para averiguar dónde se encuentran
los centros autorizados de RIDGID más cercanos.
• Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de
desde EE. UU. o Canadá al (800) 519-3456.
Descripción
El adaptador de electricidad de CA RPA 120/220 de RIDGID está
diseñado para usarse en lugar de la batería en la selladora RP
340 de RIDGID, para permitir el funcionamiento de la herramienta
con una fuente de electricidad de CA apropiada (tomacorrientes
de pared).
Especificación
Alimentación ........Disponible para energía de 120 V CA o 220 V CA
Salida ....................18 V
Cordón de
electricidad ............16,4 pies (5 m)
Peso ......................2,1 libras (1,0 kg)
Dimensiones..........4,9" x 3,1" x 2,7"
(124 mm x 78 mm x 69 mm)
Temperatura
Límites ..................14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC)
Enfriamiento ........Pasivo, por convexión (no tiene ventilador)
Aunque el adaptador de electricidad de CA RPA 120/220
de RIDGID puede físicamente conectarse y alimentar otros
equipos de RIDGID que usan baterías de 18 V, su uso con
equipos que no sean la selladora RP-340 de RIDGID no se ha
evaluado con respecto a las normas correspondientes (es decir,
UL/CSA/CE) y no se recomienda.
Iconos
Doble aislamiento
Figura 1 – El poder de adaptador de electricidad de CA (red)
Inspección y mantenimiento
Asegure que el adaptador de electricidad de CA esté desenchu-
fado. Limpie el adaptador de electricidad de CA con un paño
suave para facilitar su inspección y control. Inspeccione el adap-
tador antes de cada uso para verificar que esté bien ensamblado,
no esté desgastado ni dañado, ni presente problemas que podrían
afectar la seguridad de su uso. Asegure que el cordón y el enchufe
no estén dañados. Confirme que las marcas estén presentes y
legibles. No use el adaptador si encuentra algún problema.
Puesta en marcha y operación
Asegure que todos los equipos estén inspeccionados e instala-
dos conforme a sus instrucciones.
4
AVISO
No. en el Tipo de
catálogo Voltaje Región del producto enchufe
44823 120V China; adaptador de electricidad de CA A
43338 220V Europa; adaptador de electricidad C
de CA (red)
44468 120V Norteamérica; adaptador de electricidad A
de CA
Para uso en interiores
solamente
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

Dantel
Dantel 46033 Installation & operation manual

Synergy Global Technology
Synergy Global Technology R2002 Quick installation guide

Encore
Encore ENUWI-G2 user guide

Premier Mounts
Premier Mounts APP-2446 installation instructions

TRENDnet
TRENDnet TEW-648UBM datasheet

TP-Link
TP-Link UB500 V1 Quick installation guide