
0008851 2/5
KW 20/23
Montageanleitung
Fax.: 07477/872-48
Tel.: 07477/872-0
D-72417 Jungingen
Internet: www.ridi.de
Hauptstrasse 31-33
RIDI Leuchten GmbH
MON 0
0
00
Dokumente
Montageanleitung
Fax.: 07477/872-48
Tel.: 07477/872-0
D-72417 Jungingen
Internet: www.ridi.de
Hauptstrasse 31-33
RIDI Leuchten GmbH
MON 0
0
00
D
I
D
GB
F
PL
E
Oprawa może być używana w otoczeniu, w którym występuje kurz.
Nie powoduje elektryzowania się kurzu.
Utilisation du luminaire dans un environnement où un dépot de poussière
non-conductrice peut être attendu.
Verwendung der Leuchte in einer Umgebung, in der eine Ablagerung von nichtleitfähigem
Staub auf der Leuchte erwartet werden kann.
Using of the luminaire in an environment where a non-conductive deposition of
dust on the luminaire is to be expected.
Uso de la luminaria en un entorno en el que pueda producirse una acumulación
de polvo no conductivo sobre la misma.
Applicazione della lampada in un ambiente in cui è prevedibile il deposito di polvere oscurante sull’apparecchio.
Für die Installation und für den Betrieb der Leuchten sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten.
W celu prawidłowej instalacji i poprawnego działania oprawy należy przestrzegać krajowych
przepisów bezpieczeństwa.
Pour l`installation et le fonctionnement des luminaires il est impératif de respecter
les normes nationales de sécurité en vigueur.
Please note national safety instructions for installation and operation of this luminaire.
Para la instalación y la puesta en funcionamiento de las luminarias deben observarse
las normas nacionales de seguridad.
D
GB
F
PL
E
IPer l’installazione e il funzionamento delle lampade si fa riferimento alle normative di sicurezza nazionali.
LED
La fuente de luz de esta luminaria solamente podrá ser sustituida por el fabricante o una persona
designada por este, ya sea un técnico de servicio u otra persona debidamente cualificada. .
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Only the manufacturer, a trained service technician or another equally qualified person
is permitted to replace the light source of this luminaire.
La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fabricant,
un technicien de service mandaté par celui-ci ou une personne présentant une qualification analogue
Wymiany źródła światła w tej oprawie oświetleniowej może dokonać wyłącznie producent bądź
uprawniony pracownik serwisu albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
D
GB
F
PL
E
ILa sorgente luminosa di tale lampada può essere sostituita solo dal produttore o da un
tecnico di assistenza da questi designato oppure da personale dotato di qualifica equivalente.
.
..
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
...
.
.
...
..
..
..
.
.
..
.
...
.
.
.
.
.
..
..
.
.
..
.
...
....
.
..
.
...
.
.
....
.
.
.
.....
.
.
.....
.
.
.....
.
.
.
.
..
.
.........
.
.
.
.
.
....
.
.....
.....
ALKOHOL
.
.
.
.
.
.
..
.
...
.
.
.
.
.
...
.
..
.
. .
. .
.
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
..
.
.
..
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
..
.
.
.
.....
.
.
..
..
..
.
.
.
.
.
ph7
Druckfehler und Irrtum vorbehalten.
Formelle und technische Änderungen behalten wir uns vor.
Misprints and errors excepted.
We reserve the right of formal and technical modifications.
Montageanleitung
/
34
Montageanleitung
/
44
VLG-KB
VLG-FKB
VLGF-KB
C
A
B
VLBKK
VLG-FK
VLG-FSK
VLGF.-K
D
E
F
G
VLG-FSK
VLGF.-K
D
VLBKK
VLG-FK
A
B
C
EVL1G.-K