Rittal 4055.000 User manual

Hand-Hydraulikstanze gerade, 90°,
flexibel
Manual hydraulic punch straight, 90°,
flexible
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
4055.000
4055.010
4055.020

Hand-Hydraulikstanzen / Manual hydraulic punch
2Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch
Abb./Fig. 1: Hand-Hydraulikstanze gerade / Manual punch straight
Abb./Fig. 2: Hand-Hydraulikstanze mit 90° abgewinkeltem und 360° drehbarem
Zylinderkopf / Manual hydraulic punch with 90° angled and 360° rotating cylin-
der head
Abb./Fig. 3: Hand-Hydraulikstanze flexibel, mit Hydraulikschlauch und separatem Zylinder /
Manual hydraulic punch flexible, with hydraulic hose and separate cylinder

Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch 3
Hand-Hydraulikstanzen / Manual hydraulic punch
Legende / Legend
1 Lastkolben Load piston
2 Zylinder Cylinder
3 Ablassschraube Drain screw
4 Pumpenkörper Pump body
5 Handgriff Handle
6 Handhebel Hand lever
7 Öffnung des Ölbehälters Oil reservoir aperture
8 Elastischer Ölbehälter Elastic oil hose
9 Saugventil Suction valve
10 Rückschlagventil Non-return valve

Vorwort
DE
4Hand-Hydraulikstanze
Vorwort
Sehr geehrter Kunde!
vielen Dank, dass Sie sich für ein Rittal Produkt entschieden haben. Lesen Sie
diese Betriebsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Geräts aufmerk-
sam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten Product Control
Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Viel Erfolg wünscht Ihnen
Ihre
Rittal GmbH & Co. KG
Rittal GmbH & Co. KG
Auf dem Stützelberg
35745 Herborn
Germany
Tel.: +49(0)2772 505-0
Fax: +49(0)2772 505-2319
E-Mail: [email protected]
www.rittal.de
Wir stehen Ihnen zu technischen Fragen rund um unser Produktspektrum zur
Verfügung.
D
E

Hand-Hydraulikstanze 5
Inhaltsverzeichnis
DE
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation ............................................ 6
1.1 Mitgeltende Unterlagen....................................................................... 6
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen ............................................................ 6
1.3 Symbole in dieser Betriebsanleitung.................................................... 6
2 Sicherheitshinweise .......................................................... 6
2.1 Allgemein gültige Sicherheitshinweise ................................................. 6
2.2 Persönliche Schutzausrüstung............................................................ 7
3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................. 7
4 Technische Daten ............................................................ 8
5 Gerätebeschreibung ......................................................... 8
6 Stanzen von Blechen ....................................................... 8
7 Reinigung und Pflege ....................................................... 9
8 Wartung und Reparatur .................................................... 9
9 Ersatzteile ...................................................................... 16
9.1 Hand-Hydraulikstanze gerade........................................................... 16
9.2 Hand-Hydraulikstanze 90° ................................................................ 19
9.3 Hand-Hydraulikstanze flexibel ........................................................... 22

1 Hinweise zur Dokumentation
DE
6Hand-Hydraulikstanze
1 Hinweise zur Dokumentation
Sehr geehrter Kunde,
bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neu-
en Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten
Product Control Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1.1 Mitgeltende Unterlagen
Für die hier beschriebenen Gerätetypen existiert eine Montage-, Installations-
und Bedienungsanleitung als Papierdokument dem Gerät beiliegend. Für Schä-
den, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Gegebenenfalls gelten auch die Anleitungen des verwendeten
Zubehörs.
1.2 Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen sind Teil des Produktes und
gehören in den Aufbewahrungskoffer, damit die kompletten Unterlagen im Be-
darfsfall zur Verfügung stehen.
1.3 Symbole in dieser Betriebsanleitung
Folgende Symbole finden Sie in dieser Dokumentation:
Dieses Symbol kennzeichnet einen „Aktionspunkt“ und zeigt an, dass Sie eine
Handlung bzw. einen Arbeitsschritt durchführen sollen.
2 Sicherheitshinweise
2.1 Allgemein gültige Sicherheitshinweise
Beim Arbeiten mit Handstanzen können unsachgemäße Handhabung und/oder
schlechte Wartung die Stanze beschädigen und schwere Verletzungen verursa-
chen. Beachten Sie daher alle folgenden Sicherheitshinweise und wenden Sie
sich bei Fragen an unser Service-Team.
Achtung! Immer…
– …Handstanze bestimmungsgemäß verwenden.
– …Stanze, Werkzeuge und Zugschraube vor Verwendung auf Beschädigung
und Risse prüfen.
– …Hände und Finger während des Stanzens von Matrize und Stempel fernhal-
ten.
– …Kontakt mit Schneidkanten vermeiden.
– …die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung befolgen.
– …neue Nutzer in den Gebrauch dieses Gerätes einweisen.
– …die Hydraulikstanze trocken und frei von ätzenden Stoffen lagern.
Warnung!
Gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung des Hinweises
zu Tod oder schwerer Verletzung führen kann.
Vorsicht!
Gefährliche Situation, die bei Nichtbeachtung des Hinweises
zu (leichten) Verletzungen führen kann.
Hinweis:
Wichtige Hinweise und Kennzeichnung von Situationen, die zu
Sachschäden führen können.
D
E

Hand-Hydraulikstanze 7
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
– …eventuelle Ölrückstände vom Gummihandgriff entfernen.
Achtung! Niemals…
– …mehrere übereinander liegende Bleche in einem Stanzvorgang bearbeiten.
– …an Objekten oder Bauteilen arbeiten, die unter elektrischer oder mechani-
scher Spannung stehen.
– …in der Nähe von Kabeln oder elektrischen Leitern arbeiten, die unter Span-
nung stehen.
– …den Handhebel mit mehr als 30 kg (66 lbs) Kraft betätigen.
– …Veränderungen am Gerät vornehmen oder Hinweisschilder entfernen.
– …bei Beschädigungen oder fehlenden Teilen gebrauchen.
– …den Hydraulikschlauch der Hand-Hydraulikstanze flexibel knicken, quet-
schen oder beschädigen.
– …die Handstanze ohne fachgerechte Einweisung verwenden.
– …die Stanze benutzen, sofern diese Bedienungsanleitung nicht vollständig ge-
lesen und verstanden wurde.
– …bei Temperaturen über 60 °C (140 °F) lagern oder verwenden.
– …mit ätzenden Stoffen in Verbindung bringen.
2.2 Persönliche Schutzausrüstung
Das Bedien- und Wartungspersonal muss die persönliche Schutzausrüstung bei
allen Arbeiten an der Stanze tragen. Die persönliche Schutzausrüstung umfasst
wenigstens die folgenden Bestandteile:
– Sicherheitsarbeitsschuhe: Bei jeder Arbeit an der Stanze
– Schutzbrille: Bei jeder Arbeit an der Stanze
– Handschuhe: Bei jeder Arbeit an der Stanze
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Handstanzen des Typs Hand-Hydraulikstanze gerade, 90° oder flexibel sind
für das Einbringen von Löchern in weiche bis mittelfeste Stahl-, Aluminium und
Edelstahlbleche vorgesehen. Sie sind ausschließlich in trockener Umgebung zu
verwenden und nur zum Stanzen einzelner Bleche ausgelegt.

4 Technische Daten
DE
8Hand-Hydraulikstanze
4 Technische Daten
Tab. 1: Technische Daten
5 Gerätebeschreibung
Die Hand-Hydraulikstanzen gerade, 90° und flexibel sind handbetätigte, hy-
draulische Geräte für das Stanzen von Löchern verschiedenster Formen in wei-
che bis mittelfeste Stahl-, Edelstahl- und Aluminiumbleche. Dank eines abge-
schlossenen hydraulischen Kreislaufes sind die Handstanzen besonders war-
tungsarm und ermöglichen das Arbeiten in jeder beliebigen Position.
Ein ergonomisch geformter Handhebel (Pos. 6) und ein stabiler Handgriff (Pos. 5)
erleichtern die Bedienbarkeit. Die Ablassschraube (Pos. 3) dient dem Auf- und
Abbau des Arbeitsdrucks im Inneren des Pumpenkörpers (Pos. 4) und des Zy-
linders (Pos. 2). Durch Drehung nach links in die Position OFF wird die Ablass-
schraube (Pos. 3) geöffnet und
durch Drehung nach rechts in die Position ON geschlossen. Bei geschlossener
Ablassschraube (Pos. 3) wird durch Drücken des Handhebels (Pos. 6) der erfor-
derliche Druck aufgebaut, der den Lastkolben (A) mit hoher Kraft nach innen in
den Zylinder (Pos. 2) zieht. Durch Öffnen der Ablassschraube (Pos. 3) wird der
Druck wieder abgebaut und der Lastkolben (A) wird über eine interne Feder zu-
rück in seine Ausgangsposition geschoben. Das integrierte Überdruckventil be-
grenzt den maximalen Druck im Inneren und schützt die Stanze vor übermäßiger
Belastung und Beschädigung. Die beste Stanzleistung erzielen Sie mit den pas-
senden Lochstanzwerkzeuge. Eine Übersicht über unser Angebot an hochwer-
tigen Rund- und Quadratlochern finden Sie unter www.rittal.de/ras.
6 Stanzen von Blechen
Stellen Sie das passende Werkzeug-Set aus Stempel, Matrize und Zugschraube
zusammen. Für ein optimales Stanzergebnis empfehlen wir die Verwendung un-
serer hochwertigen Lochstanzwerkzeuge.
1. Markieren Sie zunächst die exakte Lochposition.
Best.-Nr. 4055.000
Hand-Hydraulikstanze
gerade
4055.010
Hand-Hydraulikstanze
90°
4055.020
Hand-Hydraulikstanze
flexibel
Max. Stanzkraft 75 kN / 16800 lbs
Max. hydraulischer Druck 680 bar / 9850 psi
Hydraulisches Medium HLP32 Hydrauliköl
Kolbenhub 18 mm / 0,7"
Werkzeugaufnahme 19 mm / ¾" –16 UNF
Gewicht 1,45 kg/3,15 lbs 1,75 kg / 3,85 lbs 1,97 kg / 4,33 lbs
Weitere Funktionen Sicherheits-Überdruckventil bis 680 bar / 9850 psi
Hinweis:
Die Positionsnummern beziehen sich je nach Typ der Hydraulik-
stanze auf die Abb. 1, Abb. 2 bzw. Abb. 3.
Vorsicht!
Stanzen Sie jedes Blech einzeln! Es dürfen nicht mehrere
Bleche auf einmal gestanzt werden!

Hand-Hydraulikstanze 9
7 Reinigung und Pflege
DE
2. Bringen Sie nun das Startloch mit einem Spiraloder Stufenbohrer in das
Blech ein.
3. Drehen Sie die Ablassschraube bis zum Anschlag nach links in die Position
OFF. Der Lastkolben fährt in die Ausgangsposition.
4. Schrauben Sie die Zugschraube handfest bis zum Anschlag in den Lastkol-
ben ein. Nutzen Sie stets die gesamte Gewindelänge, da die Zug-
schraube sonst ausreißen kann!
5. Setzen Sie Abstandshalter und Matrize auf die Zugschraube. Führen Sie nun
die Zugschraube durch das vorbereitete Loch.
6. Drehen Sie den Stempel von hinten auf die Zugschraube und richten Sie die
Matrize an den Markierungen aus.
7. Bringen Sie die Stanze nun in Position und schrauben Sie den Stempel
handfest an, um die komplette Baugruppe zu fixieren. Achten Sie immer
darauf, dass das gesamte Gewinde des Stempels genutzt wird!
8. Drehen Sie die Ablassschraube zum Druckaufbau nach rechts in die Position
ON. Pumpen Sie am Handhebel bis das Loch gestanzt ist. Vermeiden Sie
dabei ein Aufsetzen der Stempelspitzen auf dem Matrizenboden.
9. Pumpen Sie noch 3 – 4-mal mit dem Handhebel, um die Stanzreste locker
in die Matrize zu drücken.
10. Drehen Sie die Ablassschraube in die Position OFF, um den Druck wieder
abzubauen. Der Lastkolben fährt in seine ursprüngliche Position zurück.
11. Schrauben Sie den Stempel ab und entfernen Sie die Materialreste gründlich
aus der Matrize.
7 Reinigung und Pflege
Mit regelmäßiger Reinigung und Pflege können Sie die Dichtigkeit Ihrer Hydrau-
likstanze erhöhen und deren Lebensdauer verlängern. Hierfür empfehlen wir Ih-
nen folgende Maßnahmen:
Befreien Sie alle Gleitflächen und bewegten Teile regelmäßig von Schmutz und
abrasiven Stäuben.
Drehen Sie die Ablassschraube zum Druckabbau in die Position OFF, sobald
Sie die Handstanze nicht mehr verwenden.
Lagern und verwenden Sie Ihre Handstanze stets in einer trockenen Umge-
bung.
8 Wartung und Reparatur
Eine ausführliche Ersatzteilübersicht finden Sie im Abschnitt 9 „Ersatzteile / Spa-
re parts“.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Hände und Finger beim Stanzen von Matrize und
Stempeln fern!
Hinweis:
Verwenden Sie nur Original Rittal Ersatzteile.

Foreword
EN
10 Manual hydraulic punch
Foreword
Dear Customer,
We thank you for choosing our Rittal product. Read these operating instructions
carefully before using your new unit for the first time and retain them together
with the supplied Product Control Card so they can be consulted when required.
We wish you every success.
Kind regards,
Rittal GmbH & Co. KG
Rittal GmbH & Co. KG
Auf dem Stützelberg
35745 Herborn
Germany
Phone.: +49(0)2772 505-0
Fax: +49(0)2772 505-2319
E-Mail: [email protected]
www.rittal.com
We are always happy to answer any technical questions regarding our entire
range of products.
EN

Manual hydraulic punch 11
Contents
EN
Contents
1 Notes on documentation ................................................ 12
1.1 Associated documents ..................................................................... 12
1.2 Retention of documents.................................................................... 12
1.3 Symbols used................................................................................... 12
2 Safety instructions .......................................................... 12
2.1 General safety instructions................................................................ 12
2.2 Personal safety equipment................................................................ 13
3 Intended use .................................................................. 13
4 Technical data ................................................................ 14
5 Description ..................................................................... 14
6 Punching metal sheets ................................................... 14
7 Cleaning and care .......................................................... 15
8 Maintenance and repair .................................................. 15
9 Spare parts .................................................................... 16
9.1 Manual hydraulic punch straight........................................................ 16
9.2 Manual hydraulic punch 90°.............................................................. 19
9.3 Manual hydraulic punch flexible......................................................... 22

1 Notes on documentation
EN
12 Manual hydraulic punch
1 Notes on documentation
Please read these operation instructions closely before using your device for the
first time and keep them along with the enclosed Product Control Card for later
reference.
1.1 Associated documents
Assembly and operating instructions exist as paper documents for the unit types
described here and are enclosed with the equipment. We cannot accept any li-
ability for damage associated with failure to observe these instructions. Where
applicable, the instructions for any accessories used also apply.
1.2 Retention of documents
These instructions and all associated documents constitute an integral part of
the product. The operator is responsible for storage of the documents so they
are readily available when needed.
1.3 Symbols used
The following symbols are used in this documentation:
This symbol indicates an "action point" and shows that you should perform an
operation or work step.
2 Safety instructions
2.1 General safety instructions
Danger can occur when working with punch drivers due to improper handling
and/or poor maintenance, which may lead to the destruction of the device and
to severe physical injuries. Please observe all safety instructions of this operation
manual and contact our Service Team if you have any questions.
Danger! Always…
– …use the hand-operated hydraulic punch for its specified use.
– …check the punch, tools and tension bolt for damage and cracks before use.
– …keep hands and fingers away from the punching die and punch.
– …avoid contact with cutting edges.
– …follow the instructions in these operation instructions.
– …train new users in the use of this device.
– …store the hydraulic punch in a dry place, free of corrosive substances.
– …clean any oil residues off the rubber handle.
Warning!
Hazardous situation which may lead to death or serious inju-
ry if the instructions are not followed.
Caution!
Hazardous situation which may lead to (minor) injuries if the
instructions are not followed.
Note:
Important notes and the identification of situations that can result in
material damage.
EN

Manual hydraulic punch 13
3 Intended use
EN
Danger! Never…
– …process several sheets placed on top of each other in one punching pro-
cess.
– …work on objects or components that are under electrical or mechanical ten-
sion.
– …work near live cables or electrical conductors.
– …never actuate the hand lever with a force greater than 30 kg (66 lbs).
– …make changes to the device or remove information labels.
– …use if damaged or parts are missing.
– …damage, kink or squeeze the hydraulic hose of the Manual hydraulic
punch flexible.
– …use the hand-operated hydraulic device without proper training.
– …use the device if you have not read and understood these operation instruc-
tions completely.
– …store or operate at temperatures above 60°C (140°F).
– …bring into contact with corrosive substances.
2.2 Personal safety equipment
The operating and maintenance personnel must always wear personal protective
equipment when working on the unit. The personal protective equipment com-
prises at least the following components:
– Safety shoes: for all work on the unit
– Safety goggles: for all work on the unit
– Gloves: for all work on the unit
3 Intended use
Hand-operated punches Manual hydraulic punch straight, Manual hydrau-
lic punch 90° and Manual hydraulic punch flexible are intended to be used
for punching holes of different shapes in soft to medium-strength steel, alumini-
um and stainless steel sheets. Punch drivers must be operated and stored in a
dry environment and may not be used to punch more than one metal sheet at a
time.

4 Technical data
EN
14 Manual hydraulic punch
4 Technical data
Tab. 1: Technical data
5 Description
The Manual hydraulic punch straight, Manual hydraulic punch 90° and
Manual hydraulic punch flexible are hand-operated hydraulic devices for
making holes of different shapes in soft to medium-strength steel, stainless steel
and aluminium sheets. Punch drivers are low-maintenance thanks to the closed
hydraulic circuit and enable you to work in any position.
The hand lever (item 6) and the stable handle (item 5) are designed on ergonomic
principles to ensure perfect handling of the punch driver. Working pressure in-
side the pump body (item 4) and the cylinder (item 2) is built up and released by
the drain screw (item 3). The drain screw (item 3) can be opened by turning it to
the left into the OFF position and closed by turning it to the right into the ON po-
sition. By pressing the hand lever (item 6) when the drain screw (item 3) is closed,
the necessary working pressure is built up, which pulls the load piston (A) in-
wards into the cylinder (item 2) with great force. The pressure is released
by opening the drain screw (item 3) and the load piston (A) is pushed back into
its starting position by means of an internal spring. The integrated excess pres-
sure valve limits the maximum attainable pressure within the device and protects
the hydraulic punch from excessive use and damage. Perfect punching results
are achieved using suitable tools. An overview of our range of quality round and
square punches can be found at www.rittal.de/ras.
6 Punching metal sheets
Gather together the appropriate tool set comprising a punch, punching die and
tension bolt. For best punching results we recommend using high-quality tools.
1. Mark the exact hole position for punching.
2. Now use a spiral or step drill to make the starting hole in the metal sheet.
Model No. 4055.000
Manual hydraulic punch
straight
4055.010
Manual hydraulic punch
90°
4055.020
Manual hydraulic punch
flexible
Max. punching force 75 kN/16800 lbs
Max. hydraulic pressure 680 bar/9850 psi
Hydraulic medium HLP32 hydraulic oil
Piston stroke 18 mm/0.7"
Tool mounting 19 mm/3/4" –16 UNF
Weight 1.45 kg/3.15 lbs 1.75 kg/3.85 lbs 1.97 kg/4.33 lbs
Other functions Excess pressure safety valve up to 680 bar/9850 psi
Note:
The position numbers refer to fig. 1, fig. 2 or fig. 3, depending on
the hydraulic punch type.
Caution!
Be sure to punch only one metal sheet at a time. Two or more
layers of material may not be processed during one punching
process.

Manual hydraulic punch 15
7 Cleaning and care
EN
3. Turn the drain screw as far as it will go to the left into the OFF position. The
load piston moves to its starting position.
4. Screw the tension bolt into the load piston by hand until it stops. Always en-
sure that the entire length of the thread is used otherwise the tension
bolt may pull out.
5. Place the spacer and punching die on the tension bolt. Then guide the ten-
sion bolt through the prepared hole.
6. Turn the punch onto the tension bolt from behind and align the punching die
with the markers.
7. Move the punch into position and screw on the punch by hand in order to fix
the complete assembly in place. Always ensure that the entire thread of
the punch is used.
8. Turn the drain screw to the right into the ON position to build up the pres-
sure. Pump on the hand lever until the hole is punched. Avoid the punch tips
touching the die bottom.
9. Pump 3 to 4 times with the hand lever to press the punching scrap loosely
into the punching die.
10. To release the pressure turn the drain screw into the OFF position. Let the
load piston return to its starting position.
11. Unscrew the punch and thoroughly remove all scraps of material from the
punching die.
7 Cleaning and care
Regular cleaning and caring can increase the leakproofness of your hydraulic
punch driver and extend its lifetime. Please proceed as follows:
Regularly remove dirt and abrasive dusts from the sliding surfaces and moving
parts.
When the punch driver is no longer used, turn the drain screw into the OFF po-
sition and release the pressure.
Store and use the punch driver in a dry place.
8 Maintenance and repair
View our detailed spare parts list in section 9 „Ersatzteile / Spare parts“.
Risk of injury!
Keep hands and fingers away from the punching die and
punch whilst punching!
Note:
Only use original Rittal spare parts.

9 Ersatzteile / Spare parts
16 Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch
9 Ersatzteile / Spare parts
9.1 Hand-Hydraulikstanze gerade / Manual hydraulic punch
straight
Abb./Fig. 1: Ersatzteilübersicht Hand-Hydraulikstanze gerade / Spare parts overview man-
ual hydraulic punch straight

Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch 17
9 Ersatzteile / Spare parts
Pos.
Pos.
Menge
Quantitiy
Beschreibung Description
1 1 Pumpenkörper pump body
2 2 O-Ring O-ring
3 1 Aluminiumscheibe aluminium washer
4 2 Kupferscheibe copper washer
5 1 Überdruckventil 680 bar excess pressure valve 680
6 1 Gewindestift threaded pin
7 1 Druckfeder compression spring
8 1 O-Ring O-ring
91 Kugel ball
10 1 Saugventil (kpl.) suction valve (compl.)
11 1 Ölschlauch (kpl.) oil hose (compl.)
14 2 Verschlussschraube sealing screw
15 1 Griffdeckel handle cap
16 1 Handgriff handle
17 1 Aufkleber ON/OFF label ON/OFF
18 1 Ablassschraube drain screw
19 2 Spannhülse clamping sleeve
20 1 O-Ring O-ring
21 2 Kugel ball
22 1 Zylinderstift parallel pin
23 1 Druckfeder compression spring
24 1 Druckfeder compression spring
25 1 Handhebellager hand lever bearing
26 1 Pumpkolben drive piston
27 1 Handhebel (kpl.) hand lever (compl.)
28 1 Zylinderstift parallel pin
29 2 Abdeckblech cover plate
30 2 Linsenkopfschraube pan head screw
31 1 Stützring support ring
32 1 X-Ring X-ring
33 1 Abstreifer scraper
34 1 Stützring support ring
35 1 O-Ring O-ring
36 1 Zylinder cylinder
37 1 Typenschild gerade straight type plate
Tab. 2: Ersatzteilliste Hand-Hydraulikstanze gerade / Spare parts list manual hydraulic punch straight

9 Ersatzteile / Spare parts
18 Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch
38 1 O-Ring O-ring
39 1 Stützring support ring
40 1 Lastkolben load piston
41 1 Druckfeder compression spring
42 1 X-Ring X-ring
43 1 Stützring support ring
53 1 Zylinderstift mit Nut parallel pin with groove
Pos.
Pos.
Menge
Quantitiy
Beschreibung Description
Tab. 2: Ersatzteilliste Hand-Hydraulikstanze gerade / Spare parts list manual hydraulic punch straight

Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch 19
9 Ersatzteile / Spare parts
9.2 Hand-Hydraulikstanze 90° / Manual hydraulic punch 90°
Abb./Fig. 2: Ersatzteilübersicht Hand-Hydraulikstanze 90° / Spare parts overview manual
hydraulic punch 90°

9 Ersatzteile / Spare parts
20 Hand-Hydraulikstanze / Manual hydraulic punch
Pos.
Pos.
Menge
Quantitiy
Beschreibung Description
1 1 Pumpenkörper pump body
2 2 O-Ring O-ring
3 1 Aluminiumscheibe aluminium washer
4 2 Kupferscheibe copper washer
5 1 Überdruckventil 680 bar excess pressure valve 680
6 1 Gewindestift threaded pin
7 1 Druckfeder compression spring
8 1 O-Ring O-ring
91 Kugel ball
10 1 Saugventil (kpl.) suction valve (compl.)
11 1 Ölschlauch (kpl.) oil hose (compl.)
14 2 Verschlussschraube sealing screw
15 1 Griffdeckel handle cap
16 1 Handgriff handle
17 1 Aufkleber ON/OFF label ON/OFF
18 1 Ablassschraube drain screw
19 2 Spannhülse clamping sleeve
20 1 O-Ring O-ring
21 2 Kugel ball
22 1 Zylinderstift parallel pin
23 1 Druckfeder compression spring
24 1 Druckfeder compression spring
25 1 Handhebellager hand lever bearing
26 1 Pumpkolben drive piston
27 1 Handhebel (kpl.) hand lever (compl.)
28 1 Zylinderstift parallel pin
29 2 Abdeckblech cover plate
30 2 Linsenkopfschraube pan head screw
31 1 Stützring support ring
32 1 X-Ring X-ring
33 1 Abstreifer scraper
34 1 Stützring support ring
35 1 O-Ring O-ring
36 1 Zylinder cylinder
37 1 Typenschild 90° 90° type plate
Tab. 3: Ersatzteilliste Hand-Hydraulikstanze 90° / Spare parts list manual hydraulic punch 90°
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

Warner Instruments
Warner Instruments FC-0 manual

Cherry Aerospace
Cherry Aerospace H828-6MB Technical data sheet

ELEY
ELEY 1043 manual

Markator
Markator FlyMarker mini 85/45 plus operating manual

Multitool
Multitool MT364 Fitting instructions

CMT ORANGE TOOLS
CMT ORANGE TOOLS Industrio User and maintenance manual