RM Gastro BR-50-78G User manual

GAS TILTING
BRATT PANS
1015-22
BR(M) 50-78 G (E;N) (LPG), BR(M) 80-98 G (E;N) (LPG), BR(M) 120-912 G (E;N) (LPG)
www.rmgastro.com
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG
NOTICE D‘INSTALLATION ET D‘EMPLOI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
INSTRUKCJE MONTAŻU I OBSŁUGI

2023-03-10
CONTENT
Declaration of a standards conformity
Instruction for use
Cleaning and maintenance
3
11
13
INHALT
Die Normenübereinstimmungsdeklaration
Gebrauchsanweisung
Die Reinigung und instandshaltung
14
23
25
CONTENU
Déclaration de conformité
Mode d‘emploi
Nettoyage et entretien
26
35
37
OBSAH
Prohlášení o souladu s normami
Návod k použití
Čistění a údržba
42
52
55
TREŚĆ
Oświadczenie o zgodności z normami
Instrukcja obsługi
Czyszczenie i konserwacja
57
67
70

Type of product Ignition Bath tilting Material of
bath bottom Volume (l) Power
(kW)
BR-50-78G lighter manual Fe 50 14
BR-50-78GE electric manual Fe 50 14
BR-50-78G/N lighter manual INOX 50 14
BR-50-78GE/N electric manual INOX 50 14
BRM-50-78G electric electric Fe 50 14
BRM-50-78G/N electric electric INOX 50 14
Type of product Voltage
(V/Hz)
Diameter gas
connection
Diameter
water co-
nnection
Dimensions
(cm)
Weight
(kg)
BR-50-78G - G3/4 G1/2 80x70x90 v 133
BR-50-78GE 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 134
BR-50-78G/N - G3/4 G1/2 80x70x90 v 133
BR-50-78GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 134
BRM-50-78G 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 139
BRM-50-78G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 139
3

Type of product Ignition Bath tilting Material of
bath bottom Volume (l) Power
(kW)
BR-80-98G lighter manual Fe 80 22
BR-80-98GE electric manual Fe 80 22
BR-80-98G/N lighter manual INOX 80 22
BR-80-98GE/N electric manual INOX 80 22
BRM-80-98G electric electric Fe 80 22
BRM-80-98G/N electric electric INOX 80 22
Type of product Voltage
(V/Hz)
Diameter gas
connection
Diameter
water co-
nnection
Dimensions
(cm)
Weight
(kg)
BR-80-98G - G3/4 G1/2 80x90x90 v 155
BR-80-98GE 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 156
BR-80-98G/N - G3/4 G1/2 80x90x90 v 155
BR-80-98GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 156
BRM-80-98G 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 159
BRM-80-98G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 159
Type of product Ignition Bath tilting Material of
bath bottom Volume (l) Power
(kW)
BR-120-912G lighter manual Fe 120 30
BR-120-912GE electric manual Fe 120 30
BR-120-912G/N lighter manual INOX 120 30
BR-120-912GE/N electric manual INOX 120 30
BRM-120-912G electric electric Fe 120 30
BRM-120-912G/N electric electric INOX 120 30
Type of product Voltage
(V/Hz)
Diameter gas
connection
Diameter
water co-
nnection
Dimensions
(cm)
Weight
(kg)
BR-120-912G - G3/4 G1/2 120x90x90 v 203
BR-120-912GE 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 204
BR-120-912G/N - G3/4 G1/2 120x90x90 v 203
BR-120-912GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 204
BRM-120-912G 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 207
BRM-120-912G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 207
4

BR 50-78
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31
PROPAN
37mbar
Main burner diameter
1/100mm 310 370 215 215
Pilot burner diameter
1/100mm 51 51 30 30
The excess pressure at the
nozzle – full power (mbar) 12,2 9,1 8,44 19,9
Air kontrol _settings (mm) 20 20 15 15
Gas Consumption 1,429 m3/h 1,643 m3/h 0,43 m3/h 0,557 m3/h
BR 80-98
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31
PROPAN
37mbar
Main burner diameter
1/100mm 370 430 250 250
Pilot burner diameter
1/100mm 51 51 30 30
The excess pressure at the
nozzle – full power (mbar) 16 12,5 18 29,18
Air kontrol _settings (mm) 20 15 15 15
Gas Consumption 2,24 m3/h 2,51 m3/h 0,658 m3/h 0,977 m3/h
BR 120-912
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31
PROPAN
37mbar
Main burner diameter
1/100mm 440 500 300 300
Pilot burner diameter
1/100mm 51 51 30 30
The excess pressure at the
nozzle – full power (mbar) 16 16 15,98 15,98
Air kontrol _settings (mm) 15 15 20 20
Gas Consumption 3,1 m3/h 3,4 m3/h 0,919 m3/h 0,919 m3/h
5

Outlet hood with natural extraction (A). Flue gas provides a natural chimney draft.
Outlet hood without natural extraction. Flue gas is secured by a fan (D) (forced extraction). In this
case, it is necessary to secure the connection with a gas feeder (B) to turn off the gas supply in case
of failure.
NATURAL EXTRACTION FORCED EXTRACTION
CHIMNEY DESIGN FOR AN APPLIANCE –TYPE A
6

Outlet hood with natural extraction (A). Flue gas provides a natural chimney draft.
Outlet hood without natural extraction. Flue gas is secured by a fan (D) (forced extraction). In this
case, it is necessary to secure the connection with a gas feeder (B) to turn off the gas supply in case
of failure.
NATURAL EXTRACTION FORCED EXTRACTION
CHIMNEY DESIGN FOR AN APPLIANCE –TYPE A
7

SAFETY MEASURES FROM THE STANDPOINT OF THE FIRE
PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21
• only adults can operate the device
• device must be safely used in common surroundings according to EN 332000-4-462; EN 332000-4-42. You
must switch the gas device off under the circumstances leading: to the danger of the temporary rise of the
combustion gas or steam or during works when there is a big possibilityof rise ot the temporary fi re danger
or explosion (for example: to stick linoleum, PVC etc.).
• before you start to instal the device you must get the licence for connection to the gas feeder from the
gasworks
• device must be placed so as to stand or hang on the noncombustible surface which is on each side 10
cm larger than the device. No subjects from combustible materials can be placed directly on the device
or in distance which is shorter than safety distance (the shortestdistance is 50 cm in the direction of the
heat emission and 10 cm in other directions).- safety distances from various materials of different degree of
combustion and information about the degree of comb. of common building materials - see chart:
Chart:
Combustion degree of building materials classifi ed according to the combustion degree of materials and
products (EN 730823)
A noncombustible granit, sandstone, concretes,bricks, ceramic wallfacing tiles, plaster
B uneasily combustible akumine, heraklite, lihnos, itavere
C1 hardly combustible leafy wood, plywood, sirkoklit, rare paper formica
C2 middle combustible fi breboards, solodure, cork boards, rubber,fl oor-coverings
C3 easily combustible wood-fi breboards, polystyrene,polyurethane, PVC
Devices must be instalated in a safe way. When instaling you must respect corresponding project, safety and
hygienic orders according to:
• EN 061008 fi re protection of local devices and sources of heat
• EN 332000 (33 2000-4-482; 33 2000-4-42) surrounding for electric devices ČSN EN 1775 Gas supplying
• Gas fi ttings in the buildings - the highest operational pressure < 5 bar - operation demands
• § 10 law nr. 185/2001 Sb. about waste
8

WATER CONNECTION
Water connection is performed with hose threaded G1/2. The water supply must be equipped with a separate
valve which is freely available and within range of the device. The equipment includes a check valve.
• Water hardness must be in range 0,5 - 5 ° French degree.
IF HIGHER, IT IS NECESSARY USE WATER SOFTENING SYSTEM.
• Water pressure must be within range 50 - 250kPa.
• Volume of chlorine in the water shall not be higher than 10ppm, or you risk bath surface damage
• Acidity of water must be higher than 7 pH.
• Electrical conductivity: 50 - 2000uS/cm (20°C)
• The connection must be made according to directive EN 1717 and with valid to national directives for aqua-
culture.
PIPE FOR GAS CONNECTION
It must fi rst determine if the appliance is made for the same type of gas that will be used and thus conforms
to the indications on the label the type of gas to be used.
The conversion of gas pan to another type of gas you need to check if it corresponds to the type of gas
bearing, which is recommended in this guide.
Connecting the appliance to the gas distribution must be towable to a steel or copper tube complying with
applicable national requirements. This must be controlled on regular basis and changed if needed. Every
appliance must be equipped with shut-off valve and quick shut-off valve. Quick shut-off valve must be freely
accessible and within reach of the device. After installation, is necessary to check whether there is a gas leak.
To fi nd a gas leak you can use soapy water or spray for gas leak detection.
Do not use corrosive substances!! All our appliances are carefully controlled. Gas type, pressure and of the
categories listed named on the technical information plate.
Liquid gas connection:
Pressure for liquid gas connection must be 28 or 30 mbar for propane/butane and 37 mbar for propane. It
is necessary to check the technical label ,gauge the pressure and check the parameters of the nozzle is
installed with the required parameters of the nozzle according to the manufacturer‘s. If the pressure is lower
than 25mbar or higher than 37 mbar, THE APPLIANCE SHALL NOT TO BE CONNECTED.
Gas Connection:
Pressure for methane connection must be 18 or 20 mbar. It is necessary to check the technical label ,gauge
the pressure and check the parameters of the nozzle is installed with the required parameters of the nozzle
according to the manufacturer‘s. If the gas pressure is lower than 15mbar or higher than 22,5 mbar, THE
APPLIANCE SHALL NOT TO BE CONNECTED.
9

MEASURES FOR THE REBUILDING AND INSTALLING A DIFFERENT TYPE
OF GAS
Our appliances are certifi ed and regulated the natural gas (see technical plate). Conversion or
adaptation to a different type of gas must be performed by authorized personnel. Nozzles for diffe-
rent types of gas are in a bag provided with the pan and are marked in hundredths of mm (table of
technical data pipes).
Nozzle replacement:
For nozzle replacement, front panel must be removed. After release M5 bolt insert air regulation
(Fig. 3, note 2), with wrench no.13 unscrew original nozzle (Fig.3, note 3) and screw back new no-
zzle. Then is necessary set new value for air regulation (Fig.3, dimension “A”). Dimensions for gas
are shown is table of technical specifi cations for burners. Also is necessary get change nozzle of
pilot burner (Fig.4, note 5).
With wrench no.10 you need disassembly pipe for pilot burner and eject out. The nozzle is located
among last part of the pipe and pilot burner.
After the exchange and re-mounting supply pipes, it is necessary to check out the sealing of conne-
ctions.
Pressure adjustment:
Pressure is measured with a manometer with the required sensitivity. Connect manometer after
unscrewing air sealed bolt into required location (Fig.5, note 8). Pressure adjustment screw is acce-
ssible after removing the cap (Fig.5, note 5). The pressure is set to the value given in the table of
technical data burner (page 10). After the measurement is necessary to screw the bolt back and
check the sealing.
Important:
After what was done adjusting the appliance to another type of gas, it is necessary to change the
gas indicated on the technical plate located in a visible location on the side of the device.
Commissioning and device check
• After connecting the device on the gas, water and electricity, the entire installation and operation
of the device must be tested
• Particularly check the following: - Check that all connections have been made by the installation
instructions presented - Check that are observed and complied with all applicable standards and
health & safety regulations and legislation and guidelines - Check appliance for gas leak - Check
tightness of inlet water - Check ignition burners - Check the stability of the fl ame - In case of change
of equipment to another type of gas modify the identifi cation gas tag which is located below the gas
inlet.
10

INSTRUCTION FOR USE
Attention!
Before the fi rst use of the appliance you must remove protection foil, wash the device and bath with
water containing washing liquid and then dry with the cleaning cloth. Into the bottom of the bath
spread a vegetable oil and begin burning procedure by 230°of Celsius. Before you start cooking, it
is necessary make this burning procedure. The optimum is about 3–5 days use appliance as frying
pan, and then for cooking. If pans washing was done by chemical substances, we recommend to
use about 4-6 cycles as frying pan before you start cooking in it again. The device cannot be used
under any circumstances as a fryer or its substitute
Ignition the main burner:
With lighter:
Slide the door on the left front panel and turn gas valve control knob to the ignition position (Fig.2,
note 3 and Fig.6) and keep it pressed. Press the piezo lighter button couple of times. After burner
ignition, keep this button pressed for few second (about 10-20 sec.) until is the thermo fuse warmed
up, then release button. If the fl ame goes out, repeat the whole procedure again.
With electric burning:
Slide the door on the left front panel and turn gas valve control knob to the ignition position (Fig.2,
note 3 and Fig.6) and keep it pressed. Flame will ignite automatically. After burner ignition, keep this
button pressed for few second (about 10-20 sec.) until is the thermo fuse warmed up, then release
button. If the fl ame goes out, repeat the whole procedure again.
Ignition of the main burner and thermo regulation
Turn gas valve control knob to the ignition position (Fig.6) and set button of thermostat to required
temperature. Main burner will ignite.
Switching off of the main burner
The main burner is possible switch off with turning thermostat button to “0”position, or turning the
gas valve control knob to ignition position. Main burner will go out, but pilot burner keeps working.
Switching off the whole device
Set the gas valve control knob to position off. At this moment all burners goes out.
Filling water to the bath
Open valve for water fi lling and when achieve required volume of the water, simply close it. Water
fi lls up only when the lid of the bath is open.
Draining of the bath
Tilt the bath to required position for her drain with help of the manipulation handle. Attention! Before
you start draining of the bath, attach under overfl ow suitable container. Keep maximum attention if
you will be manipulating with boiling content. After successful bath draining, return it back to opera-
tion position.
ATTENTION!
When tilting the bath, main burner goes out, but automatically starting when returning bath into ope-
ration position. Because of this, make sure before you start draining of the bath, that main burner is
switched off.
11

CLEANING
ATTENTION!
The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer
useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from
electricity.Always switch off the main feeder to the device. Stainless steel parts wash with moist cleaning
cloth and detergent without groove parts, then dry it with the cloth. Do not use abrasive and corrosive
detergents; do not splash it with running water. Do not try to remove the Dark thin layer on the bottom
of the bath, it does creating protective layer of the surface. After washing treat bottom of the bath with
vegetable oil. When all cleaning procedures fi nished, return all back in to basic position. In the case of
longer time of appliance unused, leave the lid open to maintain airfl ow.
- In case of outage:
- Immediately shut down water inlet, gas feeder and disconnect from electricity
- In case of longer outage, we recommend clean the bath and mothball the bottom bath with oil Mainte
MAINTENANCE AND PRODUCT WARRANTY
By prolonged use of the appliance, it is necessary maintain regular maintenance for safe use, we stron-
gly recommend sign contract with technical service. Maintenance can be provided only with qualifi ed
technician following updated directives, laws and instructions from this manual. We recommend having
the appliance serviced by professional service at least once in 6 month, in extreme use of the appliance
once in 3 months. Preventive inspections can prevent serious problems and thereby reduce the econo-
mic burden of operations.
ATTENTION
Warranty does not cover all consumption parts succumb able to wear (rubber, seals, bulbs, glass and
plastic parts etc.) Also guarantee does not refer to the devices which were not installed in corresponden-
ce with instructions, tampering or violation the rules of use. Damages caused due to infl uence of nature
or other outer intervention is not covered by our warranty policy too.
In case of breakdown:
Shut off the gas feeder immediately, disconnect from electricity and call professional service organisati-
on. By prolonged outage shut off main gas valve.
The manufacturer assumes no responsibility for injury or property damage arising from failure to
comply with health& safety regulations or to use the device for purposes other than intended.
Instructions for disposal:
Our product’s packing is made on non-polluting materials, therefore compatible with the environment
and recyclable. Please help by disposing of the packing correctly. Find the addresses of collection, re-
cycling and disposal centre from your retailer or from the competent local organization. Do not throw the
packing or any part of it away. They can constitute a suffocation hazard for children.
Your old appliance also needs to be disposed off correctly. Hand over your appliance to the local agency
authorized for the collection of electric or gas appliances no longer in use. Correct disposal means in-
telligent recycling of valuable materials. It is also necessary to cut the interconnecting cable to the power
supply network, removing it along with the plug.
SYSTEM OF BATH TILTING
For manual tilting follow the instructions bellow:
System of bath tilting
For manual tilting follow the instructions bellow:
1) Under over ow put suitable and heatproof container
2) Make sure, that you let cool down content after frying
3) On the control wheel, tilt manipulating handle
4) for lifting up and draining, circle with control wheel to right, to bring the bath back into
operation position, circle with control wheel to left
5) Try to do lifting up and draining of the bath as smooth as possible to avoid excess vibra-
ting of the bath
Never pour oil off the bath at frying temperature. Keep maximum attention while manipula-
ting the bath and its content, some components of the bath could be very hot even the con-
tent was cooled.
When you do electric tilting, observe the above warnings and use this button instead of han-
dles. Lift up pan with up arrow, with down arrow return pan to the basic position
12

CLEANING
ATTENTION!
The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer
useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from
electricity.Always switch off the main feeder to the device. Stainless steel parts wash with moist cleaning
cloth and detergent without groove parts, then dry it with the cloth. Do not use abrasive and corrosive
detergents; do not splash it with running water. Do not try to remove the Dark thin layer on the bottom
of the bath, it does creating protective layer of the surface. After washing treat bottom of the bath with
vegetable oil. When all cleaning procedures fi nished, return all back in to basic position. In the case of
longer time of appliance unused, leave the lid open to maintain airfl ow.
- In case of outage:
- Immediately shut down water inlet, gas feeder and disconnect from electricity
- In case of longer outage, we recommend clean the bath and mothball the bottom bath with oil Mainte
MAINTENANCE AND PRODUCT WARRANTY
By prolonged use of the appliance, it is necessary maintain regular maintenance for safe use, we stron-
gly recommend sign contract with technical service. Maintenance can be provided only with qualifi ed
technician following updated directives, laws and instructions from this manual. We recommend having
the appliance serviced by professional service at least once in 6 month, in extreme use of the appliance
once in 3 months. Preventive inspections can prevent serious problems and thereby reduce the econo-
mic burden of operations.
ATTENTION
Warranty does not cover all consumption parts succumb able to wear (rubber, seals, bulbs, glass and
plastic parts etc.) Also guarantee does not refer to the devices which were not installed in corresponden-
ce with instructions, tampering or violation the rules of use. Damages caused due to infl uence of nature
or other outer intervention is not covered by our warranty policy too.
In case of breakdown:
Shut off the gas feeder immediately, disconnect from electricity and call professional service organisati-
on. By prolonged outage shut off main gas valve.
The manufacturer assumes no responsibility for injury or property damage arising from failure to
comply with health& safety regulations or to use the device for purposes other than intended.
Instructions for disposal:
Our product’s packing is made on non-polluting materials, therefore compatible with the environment
and recyclable. Please help by disposing of the packing correctly. Find the addresses of collection, re-
cycling and disposal centre from your retailer or from the competent local organization. Do not throw the
packing or any part of it away. They can constitute a suffocation hazard for children.
Your old appliance also needs to be disposed off correctly. Hand over your appliance to the local agency
authorized for the collection of electric or gas appliances no longer in use. Correct disposal means in-
telligent recycling of valuable materials. It is also necessary to cut the interconnecting cable to the power
supply network, removing it along with the plug.
13

Type Zündung Bad kippen Material von bad grund Volumen
(l)
Macht
(kW)
BR-50-78G lighter manual Fe 50 14
BR-50-78GE electric manual Fe 50 14
BR-50-78G/N lighter manual INOX 50 14
BR-50-78GE/N electric manual INOX 50 14
BRM-50-78G electric electric Fe 50 14
BRM-50-78G/N electric electric INOX 50 14
Type Bedarf/ Span-
nung
Durchmesser
gasanschluss
Durchmesser wasseran-
schluss
Größe
(cm)
Gewicht
(kg)
BR-50-78G - G3/4 G1/2 80x70x90 v 133
BR-50-78GE 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 134
BR-50-78G/N - G3/4 G1/2 80x70x90 v 133
BR-50-78GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 134
BRM-50-78G 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 139
BRM-50-78G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x70x90 v 139
14

Type Zündung Bad kippen Material von bad grund Volumen
(l)
Macht
(kW)
BR-80-98G feuerzeug handbuch Fe 80 22
BR-80-98GE electric handbuch Fe 80 22
BR-80-98G/N feuerzeug handbuch INOX 80 22
BR-80-98GE/N electric handbuch INOX 80 22
BRM-80-98G electric electric Fe 80 22
BRM-80-98G/N electric electric INOX 80 22
Type Bedarf/ Span-
nung
Durchmesser
gasanschluss
Durchmesser wasseran-
schluss
Größe
(cm)
Gewicht
(kg)
BR-80-98G - G3/4 G1/2 80x90x90 v 155
BR-80-98GE 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 156
BR-80-98G/N - G3/4 G1/2 80x90x90 v 155
BR-80-98GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 156
BRM-80-98G 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 159
BRM-80-98G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 80x90x90 v 159
Type Zündung Bad kippen Material von bad grund Volumen
(l)
Macht
(kW)
BR-120-912G feuerzeug handbuch Fe 120 30
BR-120-912GE electric handbuch Fe 120 30
BR-120-912G/N feuerzeug handbuch INOX 120 30
BR-120-912GE/N electric handbuch INOX 120 30
BRM-120-912G electric electric Fe 120 30
BRM-120-912G/N electric electric INOX 120 30
Type Bedarf/ Span-
nung
Durchmesser
gasanschluss
Durchmesser wasseran-
schluss
Größe
(cm)
Gewicht
(kg)
BR-120-912G - G3/4 G1/2 120x90x90 v 203
BR-120-912GE 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 204
BR-120-912G/N - G3/4 G1/2 120x90x90 v 203
BR-120-912GE/N 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 204
BRM-120-912G 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 207
BRM-120-912G/N 230/N/50 G3/4 G1/2 120x90x90 v 207
15

BR 50-78
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31
PROPAN
37mbar
Hauptbrenner durchme-
sser 1/100mm 310 370 215 215
Pilotbrenner durchmesser
1/100mm 51 51 30 30
der Überdruck an der Düse
- volle Leistung (mbar) 12,2 9,1 8,44 19,9
Luftregelung Einstellung
(mm) 20 20 15 15
Gasverbrauch 1,429 m3/h 1,643 m3/h 0,43 m3/h 0,557 m3/h
BR 80-98
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31 PROPAN
37mbar
Hauptbrenner durchme-
sser 1/100mm 370 430 250 250
Pilotbrenner durchmesser
1/100mm 51 51 30 30
der Überdruck an der Düse
- volle Leistung (mbar) 16 12,5 18 29,18
Luftregelung Einstellung
(mm) 20 15 15 15
Gasverbrauch 2,24 m3/h 2,51 m3/h 0,658 m3/h 0,977 m3/h
BR 120-912
9,45 kWh/ m3
G20
NATURAL GAS
(20,25)mbar
8,12 kWh/ m3
G25
NATURAL GAS
(20,25)mbar
12,68 kWh/kg
G30
BUTAN
(30,36,50)mbar
12,87 kWh/kg
G31
PROPAN
37mbar
Hauptbrenner durchme-
sser 1/100mm 440 500 300 300
Pilotbrenner durchmesser
1/100mm 51 51 30 30
der Überdruck an der Düse
- volle Leistung (mbar) 16 16 15,98 15,98
Luftregelung Einstellung
(mm) 15 15 20 20
Gasverbrauch 3,1 m3/h 3,4 m3/h 0,919 m3/h 0,919 m3/h
16

17

TECHNISCHE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND REGELUNG
Wichtig:
Zur Benützung AUSSCHLIEßLICH nur für spezialisierte Techniker
Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle
Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt.
Wichtig
Jeweils irgendeine Tätigkeit, die mit der Regulation verbunden ist u.ä, muß nur mit der aus dem Netz
ausgezogenen und abgeschalteten Einrichtung vollgezogen sein.
Solange das Gerät unter der Spannung notwendig zu halten ist, eine höchste Vorsicht zu beachten vorliegt.
DIE PLATZIERUNG
Es ist unbedingt notwendig, zu der Regulation der Gerätetätigkeit, daß das Milieu - der Küche -, wo das Gerät
installiert wird, sehr gut belüftbar ist (im Hinblick darauf: sei der Techniker sich mit geltenden Normen (EN)
richtet). Wenn die Einrichtung so plaziert wird, daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird, so müssen diese
einer Temperatur von 90°C wiederstehen. Die Installation, Herrichtung, Inbetriebsnahme müssen durch
qualifi zierte Person, die zu solchen Vorkehrungen eine Befugnis hat und dies laut geltenden Normen nach,
durchgeführt werden.
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie , ob sich das Gerät während des Transportes nicht beschädigt
hat. Platzieren Sie das Gerät auf eine waagrechte Fläche (maximalle Unebenheit bis 2°). Stellen Sie das
Gerät unter den Haubenabzug, damit Sie die Wasserdämpfe und den Geruch eliminieren. Das Gerät kann
selbständig oder in einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden. Es ist notwendig die
minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten, so dass die Wärmeisollierung der
brennbaren Teilen gewährleistet wird.
Das Gerät kann selbständig oder in einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden. Es
ist notwendig die minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten, so dass die
Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird.
18

Outlet Kapuze mit natürlichen Extraktion (A). Rauchgas sorgt für einen natürlichen Kaminzug.
Outlet Haube ohne natürliche Extraktion. Rauchgas wird durch einen Ventilator (D) (erzwungene
Extraktion) gesichert. In diesem Fall ist es erforderlich, die Verbindung mit einer Gaszuführung (B),
um die Gaszufuhr bei Ausfall zu sichern.
NATURAL EXTRACTION ABSAUGANLAGE
KAMIN-DESIGN FÜR EIN GERÄT VOM TYP A
19

DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES
FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21
Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen
• Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42
verwendet werden.
• Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt.
• Es dürfen, auf und in eine Entfernung, die kleinerermase als sicher vom Gerät bezeichnet wird, keine
Gegenstände aus brennbaren Materilien (die kleinste Entfernung vom Brennbarem ist 10 cm) aufgestellt
werden.
• Die sicheren Entfernungen von Massen der einzelnen Brenngra
Tabelle:
Baumassefeuerbrenngrad ins Brenngrad (EN) der Massen und Produkte eingegliedert
A Unbrennbar Granit, Sandstein, beton, Ziegel, Keramikbekleidung, Putz
B nicht einfach brennbar Akumin, Heraklit, Lihnos, Itaver
C1 schwer brennbar Holz, Laubbaum, Furnier Sirkoklit, Festpapier, Umakart
C2 mittel brennbar Holzspanplatten, Solodur, Korkplatten, Hartgummi, Bodenbeläge
C3 leicht brennbar Holzfaserplatten, Polystyren, Polyureten, PVC
Die Bedarfsartikel müssen sicher installiert werden und sind mit regulierenbaren Beinchen - zur Ausgleichen
der Höhe und der Unebenheiten eingestattet.
Die Geräte müssen in einer sicheren Weise installiert werden. Bei der Installation müssen weiter betreffende
Projekt-, Sicherheits-, und Hygienevorschriften respektiert werden.
• EN 06 1008 Feuerschutz der örtlichen Geräte und der Wärmquellen
• EN 33 2000 (33 2000-4-482; 33 2000-4-42) Umgebung für elektrische Geräte
Gasversorgung -Gasleitunge in Gebäuden - Höchste Verkehrsdruck ≤ 5 BarVerkehrsansprüche,
• § 10 des Gesetzes Nr.185/2001 Sb., der Abfälle betrifft.
20
This manual suits for next models
17
Table of contents
Languages: