Roadstar EP-1050 User manual

Instructionmanual
Bedienungsanleitung
Manueld’instructions
Manualed’istruzioni
Manualdeinstrucciones
Manualdeinstruções
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
EP-1050
Hot Plate with Thermostat control
WWW.ROADSTAR.COM

EnglishEnglish 1 2
Before Use
Carefully remove your new appliance from its packaging.
You may wish to store the packaging for future use.Otherwise dispose the packaging
according to the local rules on recycling.
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new appliance
before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
BOX CONTENTS
• Instruction manual
• Warranty card
ELECTRICAL SAFETY
Caution: For your own safety read the following instructions carefully before attempting to
connect this unit to the mains. Before switching on make sure that the voltage of your
electricity supply is the same as that indicated on the rating plate.
This unit is designed to operate onAC 230V 50Hz current only. Connecting it to other power
sources may damage the unit. Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: DO READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USINGYOUR COOKING PLATE
ANDRETAIN THEM FORFUTURE REFERENCE, ALWAYS FOLLOW THEM CAREFULLY.
• Choose a position convenient to an electrical socket but away from sources of water.
• The work surface must be heat resistant, dry and approximately 75cm high.
• A gap of at least 5cm must be left around the sides of the appliance, since the sides
of the appliance may become hot during use.
• The mains cable must not be permitted to touch any part of the appliance and must
be kept out of the reach of children.
• Do ensure this appliance is positioned away from the edge of work surfaces and out
of the reach of children and people in sensitive to heat.
• This appliance must not be positioned beneath cupboards.
• Do not attempt to move cooking plate until completely cooled down nor whilst pan(s)
are stood on them.
• Ensure pans are situated centrally on the cooking plate(s) and pan handles are
safely positioned.
• Care must be taken when using oil or fat for cooking. Do ensure overheating does
not occur, by maintaining close supervision at all times.
• Once the cooking is over, turn the switch to 0 position.
• Ensure to unplug the cooking plate from the electrical socket after use.
• Do not leave the appliance unattended in the presence of children.
• Do not place the unit near the cloth such as curtain in order to pervert fire.
• No user-serviceable parts inside - refer to qualified service personnel.
CAUTION
DO NOT SWITCH ON THE COOKING PLATE WITHOUT CONTAINER ON TOP OTHERWISE
THE PRODUCT WILL BE DAMAGED.
FEATURES
EP-1050
Hot Plate with Thermostat control
• Hot Plate EP-1050
A. Hot Plate Base
B. Diam. 105 cm plate
C. Plate On Indicator
D. Thermostat
A
B
C
D

EnglishEnglish 3 4
HOW TO USE
•Select a suitable position close to an electric socket.
•When using the cooking plate for the first time, the invisible protective coating may still
not be removed. It may or may not be have some smoke, but it is normal reaction.
•Ensure there are no foreign articles such as water, food on the heating element
before switch on.
•The cooking plates are now ready for use.
HINTS AND TIPS
•Always use flat-bottomed saucepans/containers which make good contact with the
cooking plates.
dry off rice or potatoes.
CARE & MAINTENANCE
BEFOREATTEMPTINGANY CLEANING-FIRST ENSURE THE PLUG IS REMOVED FORM THE
MAINS SOCKET.
DO NOT IMMERSE THISAPPLIANCE IN WATER.
All the surfaces may be cleaned simply by wiping over with a soft, damp cloth. For hand
stains, we recommend using a non-scratch cream cleanser.
DO NOT USE HARSH ABRASIVE CLEANSERS.
The steel surround to the cooking plate may be cleaned using a metal cleaning agent. For
ease of cleaning it is recommended that food spillage be removed with a damp Cloth while
the cooking plate is still warm, but not hot, TAKE CARE NOT TO BURN YOURSELF WHEN
CLEANING.
The cooking plate should have a cleaner/protector applied ever month.
SPECIFICATIONS
Specifications and design are subject to possible modifications without notice
due to improvement.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Cosumption: 500 Watt
•The cooking plate have a range of temperatures. Use the lower heat settings (0 to3)
for simmering and gentle heating and the high settings 4 to MAX for boiling.
•Due to the cooking plate construction, a certain amount of residual heat will remain
after switching off. This may be used to keep some foods warm for a short period-eg
Hot plate
Power supply: 230VAV-50 Hz
•Having suitably positioned the appliance ensure the control is in the OFF position.

DeutschDeutsch 5 6
Vor dem Gebrauch
Vorsichtig das Gerät aus der Verpackung nehmen. Wer möchte, kann die Verpackung für
einen zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Sonst umweltgerecht entsorgen.
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Gerät
vertraut zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie
diese Anleitung auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.
PACKUNGSINHALT
• Garantie-Karte
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Hinweis: vor dem Anschließen des Haushaltsgerätes an das Stromnetz aufmerksam diese
Sicherheitsanweisungen durchlesen. Sich vergewissern, dass die elektrische Spannung
des Stromnetzes die gleiche ist, wie auf dem Geräteschild angegeben ist.
Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit 230 V AC 50 Hz entwickelt worden. Sollte es an
irgendeine andere Stromquelle angeschlossen werden, kann das zu Schäden am Apparat
führen. Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WICHTIGER HINWEIS: LESEN SIE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNGDURCH, BEVORSIEDIE
KOCHPLATTE IN BETRIEB NEHMEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZU REFERENZZWECKEN
AUF. BEFOLGEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG STETS GEWISSENHAFT.
• Stellen Sie das Gerät in einer geeigneten Position in der Nähe einer Steckdose auf,
wo es nicht in Kontakt mit Wasser kommen kann.
• Die Arbeitsfläche muss hitzebeständig, trocken und etwa 75 cm hoch sein.
• An den Geräteseiten muss ein Abstand von 5 cm eingehalten werden, da diese
während des Gebrauchs heiß werden können.
• Das Netzkabel darf keine Geräteteile berühren und muss aus der Reichweite von
Kindern gehalten werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht direkt an der Kante von Arbeitsflächen steht
und sich außerhalb der Reichweite von Kindern und solcher Personen befindet, die
gegenüber Hitze unempfindlich sind.
• Das Gerät darf nicht unter Schränken aufgestellt werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es nicht vollständig abgekühlt ist oder
Kochgeschirr darauf steht.
• Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr stets mittig auf der Kochplatte steht und
dass sich die Griffe in einer sicheren Position befinden.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie mit Öl oder Fett kochen. Achten Sie durch
ständige Kontrolle darauf, dass es zu keiner Überhitzung kommt.
• Stellen Sie den Schalter nach dem Kochen auf die Position 0.
• Ziehen Sie den Gerätestecker nach der Verwendung aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Textilien wie beispielsweise Vorhängen
auf, um Brandgefahr zu verhindern.
• Im Geräteinneren befinden sich keine durch den Benutzer wartbaren Teile. Überlassen
Sie die Wartung qualifizierten Fachleuten.
VORSICHT
SCHALTEN SIE DIE KOCHPLATTE NICHT EIN, WENN SICH KEIN KOCHGESCHIRR DARAUF
BEFINDET, DADAS GERÄT HIERDURCH SCHADEN NIMMT.
GERÄTEBESCHREIBUNG
•Kochplatte EP-1050
• Gebrauchsanleitung
D. Power On/Off- und Temperaturregler für Kochplatte
A. Basis der Kochplatte
B. Kochplatte (Durchmesser: 105 cm)
C. Indicateur
EP-1050
Kochplatte Thermostat geregelt.

DeutschDeutsch 7 8
VORBEREITUNG
•Wählen Sie eine geeignete Position für das Gerät in der Nähe einer Steckdose aus.
•Bei der erstmaligen Verwendung der Doppelkochplatte befindet sich noch eine
unsichtbare Schutzschicht auf den Platten. Dadurch kann beim Einschalten Qualm
entstehen, was jedoch völlig normal ist.
•Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass sich kein Wasser und keine
Speisereste oder sonstiges auf dem Heizelement befinden.
•Die Kochplatten stehen nun zum Gebrauch bereit.
GEBRAUCH
•Verwenden Sie stets Kochtöpfe und Behältnisse mit flachem Boden, die gut auf den
Kochplatten aufliegen.
•Die Kochplatten können auf verschiedene Temperaturen eingestellt werden. Benutzen
Sie die niedrigeren Temperaturen (Einstellungen 0 bis 3) zum Sieden und langsamen
Erhitzen von Speisen und die hohen Temperaturen (Einstellungen 4 bis MAX) zum
Kochen.
•Bedingt durch den Aufbau der Kochplatte ist auch nach dem Ausschalten noch eine
gewisse Resthitze vorhanden. Diese kann genutzt werden, um Speisen für eine kurze
Zeit warm zu halten oder um beispielsweise Reis oder Kartoffeln noch Feuchtigkeit
zu entziehen.
WARTUNG & PFLEGE
STELLEN SIE VORJEDER REINIGUNG SICHER, DASS DERSTECKERAUSDERSTECKDOSE
GEZOGEN IST.
TAUCHEN SIE DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER.
Säubern Sie alle Oberflächen einfach durch Abwischen mit einem weichen, feuchten
Tuch. Zur Entfernung von Verkrustungen kann ein nicht-abrasiver Cremereiniger verwendet
werden.
BENUTZEN SIE KEINE SCHARFEN, ABRASIVEN REINIGUNGSPRODUKTE.
Die Stahlumfassung der Kochplatte kann mit einem speziellen Metallreiniger gesäubert
werden. Zur leichteren Reinigung wird empfohlen, Essensreste mit einem feuchten Tuch
zu entfernen, solange die Kochplatte noch warm (nicht heiß!) ist. PASSEN SIE AUF, DASS
SIE SICH BEIM REINIGEN NICHT VERBRENNEN.
Die Kochplatte sollte monatlich mit einem Reinigungs-/Schutzmittel behandelt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu
bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
TECHNISCHE DATEN
Auf Grund ständiger Verbesserungen bleibt die Änderung der technischen Daten und des
Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.
•Kontrollieren Sie nach der ordnungsgemäßen Aufstellung des Gerätes, dass die
Bedienschalter auf der Position OFF stehen.
Spannungsversorgung 230V ~ 50 Hz
Leistung 500 Watt

FrançaisFrançais 9 10
Avant l'utilisation
Enlever avec soin l’appareil de son emballage.
Conserver, si l'on souhaite, l'emballage pour un usage futur. Autrement écouler l'emballage
selon les règles en vigueur.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre nouvel appareil
avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît garder ce mode d’emploi
comme référence pour le futur.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• Garantie
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Avertissement: lire attentivement ces instructions de sécurité avant de joindre
l'électroménager à l'alimentation électrique. S'assurer que la tension électrique soit celle
indiquée sur la plaquette appliquée sur l'électroménager.
Cet électroménager a été projeté pour fonctionner avec 230 VAC 50Hz. Lejoindre à n'importe
quelle autre source d'alimentation peut causer un dommage à l'électroménager. Ne pas
laisser que l’appareil soit exposé à la pluie ou à l'humidité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: LISEZATTENTIVEMENT CESINSTRUCTIONSAVANT D’UTILISER LAPLAQUE
DE CUISSON ET CONSERVEZ-LES POUR UNE CONSULTATION FUTURE. SUIVEZ CES
INSTRUCTIONS À LALETTRE.
• Choisissez un emplacement adapté à proximité d’une prise électrique mais
toujours loin des sources d’eau.
• Le plan de travail doit résister à la chaleur, être sec et avoir une hauteur d’environ 75 cm.
• Prévoyez un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil, sachant que celui-ci
peut chauffer en cours d’utilisation.
• Aucun élément de l’appareil ne doit entrer en contact avec le cordon électrique. Ce
dernier doit être tenu hors de portée des enfants.
• Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas à proximité des angles du plan de travail
et qu’il est bien hors de portée des enfants et des personnes sensibles à la chaleur.
• Cet appareil ne doit pas être positionné sous un placard.
• Ne déplacez pas la plaque de cuisson si elle n’a pas complètement refroidi et si des
poêles se trouvent sur cette dernière.
• Assurez-vous que les poêles sont situées au centre de la plaque de cuisson et que
les poignées de ces dernières sont solidement fixées.
• Soyez particulièrement attentifs lorsque vous utilisez de l’huile ou de la graisse pour
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en présence d’enfants.
• Ne positionnez en aucun cas l’appareil à côté de tissus (comme des rideaux) afin
d’éviter tout risque d’incendie.
• L’appareil ne présente aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur – adressez-
vous à un personnel qualifié.
ATTENTION
N’ALLUMEZ PAS LA PLAQUE DE CUISSON S’IL N’Y A AUCUNE POÊLE DESSUS
AUTREMENT CETTE DERNIÈRE SERAENDOMMAGÉE.
CARACTÉRISTIQUES
A. Plaque électrique
EP-1050
Fourneau à plaque avec contrôle thermostatique
• Fourneau à deux plaques EP-1050
• Manuel d'instruction
la cuisson. Evitez tout risque de surchauffe en étant toujours très attentifs.
• Lorsque la cuisson est terminée, positionnez l’interrupteur sur OFF.
• Assurez-vous de bien débrancher la plaque de cuisson après toute utilisation.
B. Plaque diam. 105 cm
C. Indicateur
D. Thermostat

FrançaisFrançais 11 12
Fig. 2
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a
l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu
le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé
en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
UTILISATION
•Choisissez un emplacement approprié à proximité d'une prise électrique.
•Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson pour la première fois, le revêtement
protecteur invisible ne doit pas être retiré. Il se pourrait qu’il y ait un peu de fumée,
mais c’est une réaction normale.
•Avant d’allumer l’appareil, contrôlez qu’il n’y a aucun corps étranger tel que de l’eau,
de la nourriture sur l’élément chauffant.
•La plaque de cuisson est prête à l’utilisation.
CONSEILS
•Utilisez toujours les casseroles/poêles à fond plat qui créent un bon contact avec les
plaques de cuisson.
•Les plaques de cuisson ont une plage de température. Configurez les réglages de
chaleur les plus faibles (de 0 à 3) pour faire mijoter et pour cuire à feu doux et les
réglages plus élevés de 4 à MAX pour faire bouillir.
•La plaque de cuisson a été conçue de manière à ce qu’un certain degré de chaleur
soit maintenu même après avoir éteint la plaque. Cela permet de conserver les
aliments chauds pendant une courte durée, par exemple après avoir égoutté le riz ou
les pommes de terre.
SOIN ET ENTRETIEN
AVANT DE PROCÉDER À UNE QUELCONQUE OPÉRATION DE NETTOYAGE, ASSUREZ-
VOUS QUE LA PRISE EST BIEN DÉBRANCHÉE.
N’IMMERGEZ EN AUCUN CAS CETAPPAREIL DANS L’EAU.
Toutes les surfaces doivent être nettoyées simplement avec un chiffon humide. Pour les
taches présentes sur les mains, il est recommandé d’utiliser une crème détergente.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENTSABRASIFS ET CORROSIFS.
L’acier qui entoure la plaque de cuisson doit être nettoyé avec un détergent spécialement
conçu pour le métal. Pour simplifier l’opération de nettoyage, il est recommandé de retirer
les résidus de nourriture à l’aide d’un chiffon humide alors que la plaque est encore
tiède, mais pas chaude. FAITES ATTENTION À NE PAS VOUS BRÛLER PENDANT LE
NETTOYAGE.
Appliquez chaque mois un produit détergent/revêtement anti-adhérent sur la plaque de
cuisson.
SPECIFICATIONS
Les spécifications et le design peuvent changer sans avis préalable.
Alimentation 230V ~ 50 Hz
Puisance 500 Watts
•Après avoir correctement positionné l’appareil, assurez-vous que les boutons de
réglage sont sur la position OFF.

ItalianoItaliano 19 20
Prima dell'uso
Rimuovere con cura l’apparecchio dal suo imballaggio. Conservare, se si desidera,
l'imballaggio per un uso futuro. Altrimenti smaltire l'imballaggio secondo le norme in vigore.
Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il
vostro nuovo apparecchio prima di utilizzarlo per la prima volta. Raccomandiamo di
conservare questo manuale per futuri riferimenti.
CONTENUTO CONFEZIONE
• Garanzia
SICUREZZA ELETTRICA
Avviso: Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di connettere
l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica. Assicurarsi che la tensione elettrica sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta applicata sull'apparecchio.
Questo elettrodomestico è stato progettato per funzionare con 230 V AC 50 Hz. Connetterlo
a qualsiasi altra fonte di alimentazione può causare danno all'apparecchio. Non lasciare
che l'apparecchio sia esposto alla pioggia o all'umidità.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE: LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMADI USARE LAPIASTRADI COTTURA
E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. SEGUIREATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
• Scegliere una posizione adatta vicino ad una presa elettrica ma sempre lontano da
fonti di acqua.
• Il piano di lavoro deve essere resistente al calore, asciutto e alto circa 75 cm.
• È necessario prevedere uno spazio libero di almeno 5 cm intorno all’apparecchio, in
quanto i lati dell’apparecchio possono diventare caldi durante l’uso.
• Il cavo di alimentazione non deve avere nessun contatto con l’apparecchio e deve
essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
• Assicurarsi che l’apparecchio sia posizionato a distanza dagli angoli del piano di
lavoro e fuori dalla portata dei bambini e delle persone sensibili al calore.
• Questo apparecchio non deve essere posizionato sotto pensili.
• Non muovere la piastra di cottura se non è completamente raffreddata e se delle
teglie si trovano sulla piastra.
• Assicurarsi che le teglie siano situate al centro della piastra di cottura e che le maniglie
delle teglie siano fissate in un modo sicuro.
• Prestare particolare attenzione quando vengono utilizzati olio o grasso per la cottura.
Prevenire i rischi di surriscaldamento prestando sempre la massima attenzione.
• Dopo l’uso staccare la spina dalla presa elettrica.
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza in presenza di bambini.
• Per prevenire il rischio di incendio, non posizionare l’unità in prossimità di stoffe
come tende.
• All’interno non ci sono parti che l’utente può riparare – rivolgersi sempre a personale
qualificato.
ATTENZIONE
NONACCENDERE LAPIASTRADI COTTURASENZANESSUNATEGLIASOPRAALTRIMENTI
QUESTAULTIMAVIENE DANNEGGIATA.
FEATURES
EP-1050
Piastra elettrica con controllo termostatico.
•Piastra elettrica EP-1050
• Manuale d'istruzione
A. Piastra elettrica
B. Piastra diam. 105 cm
C. Spia accensione piastra
D. Termostato regolazione temperatura
• Una volta completata la cottura, posizionare l’interruttore su OFF.

ItalianoItaliano 21 22
FUNZIONAMENTO
•Scegliere una posizione appropriata vicino ad una presa elettrica.
•Quando la piastra di cottura viene utilizzata per la prima volta, il rivestimento di
protezione non deve essere rimosso. Potrebbe crearsi un po’ di fumo ma è una
reazione normale.
• Controllare che non ci siano corpi estranei come acqua, cibo sull’elemento riscaldante
prima di accendere l’apparecchio.
CONSIGLI
•Usare sempre contenitori/pentole con fondo piatto che creano un buon contatto con
le piastre di cottura.
•Le piastre di cottura hanno un range di temperatura. Configurare le impostazioni di
calore più basse (da 0 a 3) per cuocere a fuoco lento e le impostazioni alte da 4 fino
a MAX per fare bollire.
•La piastra di cottura è stata concepita in modo che un certo grado di calore residuo
rimanga anche dopo aver spento l’apparecchio. Questo permette di mantenere il
cibo caldo per un breve periodo – esempio: dopo avere scolato il riso o tolto l’acqua
delle patate.
CURAE MANUTENZIONE
PRIMADI PROCEDERE ALLAPULIZIA,ASSICURARSI CHE LASPINASIASTACCATADALLA
PRESAELETTRICA.
NON IMMERGERE L’APPARECCHIO INACQUA.
Tutte le superfici devono essere pulite con un panno morbido e umido. Per le macchie
sulle mani, è raccomandato utilizzare una crema detergente.
NON UTILIZZARE DETERGENTI ABRASIVI E CORROSIVI.
L’acciaio che circonda la piastra di cottura deve essere pulito usando un detersivo specifico
per il metallo. Per semplificare l’operazione di pulizia, si raccomanda di togliere i residui
di cibo con un panno umido mentre la piastra di cottura è ancora tiepida ma non calda.
ATTENZIONEANON BRUCIARSI DURANTE LAPULIZIA.
Applicare ogni mese un prodotto detergente/rivestimento antiaderente sulla piastra di
cottura.
SPECIFICHE TECNICHE
Le caratteristiche ed il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a
separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo
tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare
i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non
deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
•Dopo avere posizionato l’apparecchio in un modo corretto, assicurarsi che il
comandosia sulla posizione OFF.
Alimentazione 230V ~ 50 Hz
Potenza 500 Watt
• Lapiastradi cottura éprontaper l’uso.

EspañolEspañol 23 24
Antes del empleo
Remover con cuidado el hervidor de su embalaje.
Conservar, si se desea, el embalaje por un empleo futuro. De otra manera eliminar el
Recomendamos la lectura cuidadosa de este manual para poderse familiarizar con su
nuevo hervidor antes de utilizarlo por la primera vez. Recomendamos conservar este manual
para futuras consultaciones.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• Doble placa de cocina eléctrica CP-2250
• Manual de instrucción
• Garantía
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Aviso: Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de conectar el
electrodoméstico a la alimentación eléctrica. Asegurése que la tensión eléctrica sea la
misma de aquella indicada en la placa aplicada en el aparato.
Este electrodoméstico ha sido proyectado para funcionar con 230 VAC 50 Hces. Conectarlo
a cualquiera otra fuente de alimentación puede causar daño al aparato. No deje que el
aparato quede expuesto a la lluva o la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEAESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU PLACADE COCINA
Y CONSÉRVELAS PARAFUTURAS CONSULTAS. SIGASIEMPRE LAS INDICACIONES CON
CUIDADO.
• Seleccione una ubicación adecuada para utilizar una toma eléctrica pero alejada de
fuentes de agua.
• La superficie de trabajo debe ser resistente al calor, estar seca y tener una altura
aproximada de 75 cm.
• Deben dejarse aproximadamente 5 cm de espacio libre a los lados del aparato, ya
que esta zona puede calentarse durante el uso de la unidad.
• El cable de alimentación no debe entrar en contacto con ninguna parte del aparato y
debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese de colocar el aparato lejos del borde de la superficie de trabajo y fuera del
alcance de los niños y de quienes carecen de sensibilidad al calor.
• No coloque el aparato debajo de armarios.
• No intente trasladar la placa de cocina hasta que se haya enfriado por completo ni
mientras haya recipientes en su superficie.
• Compruebe que las sartenes o cazos están centrados en los fogones y que los
mangos están colocados de manera segura.
• Tenga especial cuidado al cocinar con aceite o grasa. Evite que se calienten en
• No deje el aparato sin vigilancia en presencia de niños.
• No coloque la unidad cerca de telas, como cortinas, para evitar los incendios.
• Esta unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Consulte
con el personal de mantenimiento calificado.
CUIDADO
NO ENCIENDALAPLACADE COCINA SIN QUE HAYA UN RECIPIENTE SOBRE ELLA. EN
CASO CONTRARIO, ELPRODUCTO PODRÍARESULTAR DAÑADO.
CARACTERÍSTICAS
EP-1050
Placa de cocina eléctrica con control por termóstato
D. control de encendido/apagado/ajuste
A. Base de placa térmica
B. Fogón de 105 cm de diámetro
C. Indicador de encendido
exceso. Para ello, vigile atentamente el proceso en todo momento.
• Cuando haya terminado de cocinar, gire el interruptor a la posición OFF.
• Recuerde desenchufar la placa de cocina de la toma eléctrica después de su uso.

EspañolEspañol 25 26
INSTRUCCIONES DE USO
•Seleccione una ubicación adecuada próxima a una toma eléctrica.
•Si utiliza por primera vez la placa de cocina, es posible que aún no se haya retirado
la cubierta protectora invisible. Podría generar una pequeña cantidad de humo; ésta
es una reacción normal.
•Compruebe que no hay elementos extraños encima del elemento calefactor, como
agua o comida, antes de encender el aparato.
•Los fogones están ahora listos para su uso.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
•Utilice siempre recipientes/cacerolas de fondo llano cuyo contacto con los fogones
sea completo.
•Los fogones disponen de diversas temperaturas. Utilice los ajustes de calor inferiores
(entre 0 y 3) para cocer a fuego lento y calentar y los ajustes superiores (entre 4 y
MAX) para hervir.
•Debido a la construcción de la placa de cocina, una vez apagada la unidad quedará
una cierta cantidad de calor residual, que puede utilizarse para mantener caliente la
comida durante algún tiempo, por ejemplo arroz o patatas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA, COMPRUEBE QUE EL ENCHUFE NO ESTÁ
CONECTADOALATOMADE LARED ELÉCTRICA.
NO SUMERJAEL APARATO ENAGUA.
Para limpiar todas las superficies, sólo es necesario pasarles un paño suave y húmedo.
Para las manchas de las manos, se recomienda utilizar un limpiador en crema anti-rayado.
NO UTILICE LIMPIADORES ABRASIVOS FUERTES.
El acero que rodea los fogones puede limpiarse con un agente limpiador de metales.
Para facilitar la limpieza, se recomienda retirar los restos de comida con un trapo húmedo
mientras la placa está ligeramente caliente, sin llegar a estarlo completamente. CUIDADO:
EVITE QUEMARSE DURANTE LA LIMPIEZA.
Es conveniente aplicar una vez al mes un producto limpiador/protector a la placa de
cocina.
Eliminación correcta de este producto -
(material electrico y electrónico de descarte)
La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para
que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
•Una vez colocado el aparato en el lugar seleccionado, compruebe que los controle
está en la posición OFF.
Alimentación 230 Voltios AC / 50 Hces.
Potencia 500 Vatios

PortuguêsPortuguês 27 28
Antes de usar
Retire com cuidado o aparelho da embalagem.
Guarde, se desejar, a embalagem para uso futuro. Caso contrário elimine a embalagem
em conformidade com a legislação em vigor.
É recomendado ler atentamente este manual para familiarizar-se com o aparelho antes de
usá-lo pela primeira vez. É recomendável guardar este manual para futuras consultas.
CONTEÚDO DAEMBALAGEM
• Garantía
SEGURANÇAELÉCTRICA
Aviso: Leia com atenção estas instruções de segurança antes de ligar este
electrodoméstico na alimentação eléctrica. Assegure-se que a tensão eléctrica seja a
mesma indicada na placa de características que há no aparelho.
Este electrodoméstico foi projectado para funcionar com 230 V AC 50 Hz. Se for ligado a
qualquer outra fonte de alimentação, poderá haver danos no aparelho. Não deixe este
aparelho exposta à chuva nem a humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTE: LEIAESTAS INSTRUÇÕESANTES DE USAR APLACADEAQUECIMENTO
E CONSERVE-AS PARACONSULTAFUTURA, SEGUINDO SEMPRE CUIDADOSAMENTEAS
INSTRUÇÕES.
• Escolha uma posição conveniente para ligar a uma tomada eléctrica mas afastado
de fontes de água.
• A superfície de trabalho deve ser resistente ao calor, seca e aproximadamente a 75
cm de altura.
• Deve existir um espaço livre de pelo menos 5 cm em redor dos flancos do aparelho,
visto que os flancos podem aquecer muito durante a utilização.
• O cabo de alimentação não deve tocar em nenhuma parte do aparelho e deve ser
mantido fora do alcance das crianças.
• Tenha o cuidado de colocar o aparelho afastado do bordo da superfície de trabalho e
fora do alcance das crianças e pessoas sensíveis ao calor.
• O aparelho não deve ser colocado por baixo de armários.
• Não tente deslocar a placa de aquecimento enquanto não arrefecer completamente
nem com recipientes em cima.
• Assegure-se que os tachos ou panelas estão centrados na(s) placa(s) e que as
pegas estão seguramente posicionadas.
• Deve ter-se cuidados redobrados ao usar óleo ou gordura para cozinhar. Assegure-
• Não deixe a placa sem vigilância na presença de crianças.
• Não coloque o aparelho na proximidade de têxteis, como cortinas, a fim de evitar
incêndios.
• Não existem peças reparáveis no interior – recorra a pessoal de serviço qualificado.
CUIDADO
NÃOLIGUEAPLACADEAQUECIMENTO SEMRECIPIENTE EMCIMAPOISPODEDANIFICAR
OAPARELHO.
Eliminaçao Correcta Deste Produto -
(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento
onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para
obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este
produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos
ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto
não devera ser misturado com outros residuos comerciais para
eliminação.
EP-1050
Chapa eléctrica com comando do termostato
• Chapa eléctrica EP-1050
• Manual de instruções
se que não ocorre sobreaquecimento, mantendo sempre uma supervisão atenta.
• Uma vez terminado o cozinhado, rode o comutador para a posição OFF.
• Tenha o cuidado de desligar a placa de aquecimento da tomada após a utilização.

PortuguêsPortuguês 29 30
SUGESTÕES
•Utilize sempre frigideiras/tachos de fundo plano que façam bom contacto com as
placas de aquecimento.
•As placas de aquecimento têm um intervalo de temperaturas. Use as regulações de
calor mais baixas (0 a 3) para lume brando e a regulação 4 a MAX para ferver.
•Devido à construção das placas de aquecimento, permanecerá uma certa quantidade
de calor residual depois de desligadas. Esse fenómeno pode ser usado para manter
certos alimentos quentes por um curto período – por exemplo, para o arroz abrir ou
as batatas acabarem de cozer.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
ANTES DE EFECTUAR QUAISQUERLIMPEZAS, VERIFIQUE QUE A FICHA FOI REMOVIDA
DA TOMADA.
NÃO MERGULHE ESTEAPARELHO EM ÁGUA.
Todas a superfícies devem ser limpas passando simplesmente um pano macio e húmido.
Para as marcas de dedos, recomenda-se o uso de um detergente em creme não
agressivo.
NÃO UTILIZES DETERGENTES ABRASIVOS.
O aço em redor das placas de aquecimento pode ser limpo utilizando um detergente
para metais. Para facilidade de limpeza, recomenda-se que os derrames de alimentos
sejam removidos com um pano húmido enquanto a placa estiver ainda morna, mas não
quente. TENHACUIDADO PARANÃO SE QUEIMAR AO LIMPAR.
As placas de aquecimento devem ser tratadas mensalmente com um detergente/protector.
ESPECIFICAÇÕES
As especificacões e o desenho podem ser alterados sem pré-aviso.
CARACTERÍSTICAS
UTILIZAÇÃO
•Escolha uma posição adequada próxima de uma tomada eléctrica.
•Quando usar a placa de aquecimento pela primeira vez, o revestimento de protecção
invisível pode não ter sido ainda removido. Pode ou não fazer algum fumo, mas é
uma reacção normal.
•Verifique que não existem elementos estranhos, como água ou alimentos, nas placas
de aquecimento antes de ligar.
•As placas de aquecimento estão agora prontas a ser usadas.
Alimentação 230V ~ 50 Hz
Potência 500 Watt
•Tendo colocado convenientemente o aparelho verifique que os botões de controlo
estão na posição OFF.
A Base com placa de aquecimento
D. Botão de alimentação /ajustamento
B. Placa com diâm. 105 cm
C. Indicador de alimentação
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Cooktop manuals by other brands

Panasonic
Panasonic KY-C113A operating instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel CG363MLNGB1 Product dimensions

Frigidaire
Frigidaire RC36DE60PB installation guide

GE
GE Profile JGP979BEF Installation & owner's instructions

Frigidaire
Frigidaire FGIC3067MB Wiring diagram

Viking
Viking VGSU104 installation guide