Robern CRAFT Series User manual

1Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large tops are very heavy. Get help lifting the top into place.
Prior to installation, unpack the sink and inspect for damage. Return the sink to its protective carton until you are ready to install it.
To ensure proper installation, get assistance aligning and lifting the top and sink into place. Observe all local plumbing codes.
The LAV2UM-101 sink is supplied with Robern Craft Series Stone Tops. Dimensions for creating your own custom top can be found in
the Stone Top spec sheets referenced in the QR code above. Select the vanity type and size to access the correct spec sheet.
If you experience any problems with your sink, contact your dealer or Robern directly.
Limited Warranty — One Year Term
GENERAL INFORMATION
CRAFT SERIES UNDERMOUNT SINK
Installation Instructions
Important safety instructions - Save these instructions
Tools Needed - 2
Parts - 2
Assembly - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Cleaning - 6
Warranty - 6
CONTENTS
TM
To design a custom top, scan the QR
code to reference the recommended top
dimensions for your vanity by selecting
the correct vanity model number.
Use the camera app on your mobile
device to look at this QR code. This will
allow you to quickly access web pages
and other relevant documents.
CB-LAV2UM-101

2Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
TOOLS NEEDED
Cloth
PARTS
Undermount Sink
Hardware Bag
[1193643]
(4) Bracket
Hardware Bag
[216-1119]
[203-1542]
(4) #10 x 1-3/4" Screws
[203-1336]
(4) #10 Wing Nuts
1 2
ASSEMBLY
NOTE: For Chestnut Hill 24 and Sendai 24 vanities, skip to page 4.
1. Applysiliconesealant(notincluded)ontothesinkange.
2. Place the sink onto the custom top.

3Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ASSEMBLY
678
345
3. Thread the wing nuts [203-1336] onto the screws [203-1542]. Put the screws through the brackets [1193643] as shown and gently
thread the screws in the insert. Do not over tighten. Use the wing nuts to secure the brackets.
4. Install the faucet and drain to the top and sink. Refer to the faucet and drain manufacturer's instructions.
5. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on vanity and lower the top and sink onto the silicone sealant.
NOTE:Thebackedgeofthetopmustbeushagainstthewallandequalleftandrightoverhangoneachsideofthevanity.
6. Verify that the top is level. If the top is not level, gently press down on the highest corner until level.
7. Wipe away excess silicone sealant. Allow the sealant to set according to the sealant manufacturer's instructions.
8. Connect the trap to the drain. Complete the faucet connections. Vanity drawers can be removed for easy access. Run water and
check for leaks.

4Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
1
2
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
NOTE:TheinstallationofatoponaChestnutHill24andSendai24vanitydoesnotrequiremountinghardware.
1. Install the drain assembly to the sink. Refer to the drain manufacturer's instructions.
2. Install the faucet to the custom top. Refer to the faucet manufacturer's instructions.
3. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on the inner ledge of the vanity and lower the sink onto the silicone sealant.
3

5Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
4. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on vanity and sink lip and lower the custom top onto the silicone sealant.
NOTE:Thebackedgeofthetopmustbeushagainstthewallandequalleftandrightoverhangoneachsideofthevanity.
5. Verify that the top is level. If the top is not level, gently press down on the highest corner until level.
6. Wipe away excess silicone sealant. Allow the sealant to set according to the sealant manufacturer's instructions.
7. Connect the trap to the drain. Complete the faucet connections. Vanity drawers can be removed for easy access. Run water and
check for leaks.
4 5
6 7

6Part no. 209-1434 03/22/2023
Craft Series Undermount Sink
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace, or make appropriate adjustment to products
madebythiscompanyshowntohavesignicantdefectsinmaterialorworkmanshipwhicharereportedtoROBERNinwriting
within one (1) year from the date of delivery. ROBERN is not responsible for installation costs. The warranty is void in the event the
product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an
accident, improper maintenance, or any repairs other than those authorized by ROBERN. At the expiration of the one year warranty
period, ROBERN shall be under no further obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of
merchantability.ROBERNshallnotbeliableforanyconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeuseorperformance
of its products. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.AnyliabilityagainstROBERNunder
any implied warranty, including the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return
any merchandise under this warranty must be authorized by ROBERN and returned prepaid by the purchaser. Claims under this
warranty should be sent directly to your dealer.
©2023 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
WARRANTY
USE AND MAINTENANCE
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
No Ammonia
No Vinegar
On a regular basis, simply clean using a soft cloth with warm soapy water. A small amount of mild detergent may be used on the
surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the surface. Do not use abrasive cleansers on any part of the sink.
Avoid cleaners containing bleach, oil soaps, bluing agents, dyes, stains, paint thinner or strippers.
NOTE: Using a metal blade to scrape the surface will abrade and leave a gray mark on the surface.

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft1
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ATTENTION:Risquedeblessurescorporellesoud'endommagement
du produit. Les grands sommets sont très lourds. Obtenez de l'aide
pour soulever le haut en place.
Avantl'installation,déballezl'évieretvériezqu'iln'estpasendommagé.
Remettezl'évierdanssoncartondeprotectionjusqu'àcequevous
soyezprêtàl'installer.
Pour assurer une installation correcte, obtenez de l'aide pour aligner
et soulever le dessus et l'évier en place. Respectez tous les codes de
plomberie locaux.
L'évier LAV2UM-101 est fourni avec des dessus en pierre de la
série Robern Craft. Les dimensions pour créer votre propre top
personnalisépeuventêtretrouvéesdansleschestechniquesStone
Top référencées dans le code QR ci-dessus. Sélectionnez le type et la
tailledumeuble-lavabopouraccéderàlachetechniqueappropriée.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre évier, contactez votre
revendeur ou Robern directement.
Garantie limitée - durée d’un an
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Las tapas grandes son muy pesadas. Obtenga ayuda para levantar la
parte superior en su lugar.
Antes de la instalación, desembale el fregadero e inspeccione en busca
dedaños.Devuelvaelfregaderoasucajaprotectorahastaqueesté
listo para instalarlo.
Para garantizar una instalación adecuada, obtenga ayuda para alinear
y levantar la parte superior y el fregadero en su lugar. Observe todos
los códigos de plomería locales.
El fregadero LAV2UM-101 se suministra con encimeras de piedra Robern
Craft Series. Las dimensiones para crear su propia tapa personalizada
sepuedenencontrarenlashojasdeespecicacionesdeStoneTopalas
quesehacereferenciaenelcódigoQRanterior.Seleccioneeltipoyel
tamañodeltocadorparaaccederalahojadeespecicacionescorrecta.
Sitienealgúnproblemaconsufregadero,comuníqueseconsu
distribuidor o con Robern directamente.
Garantía limitada - un término del año
TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO
INFORMATION GÉNÉRALE INFORMACIÓN GENERAL
ÉVIER SOUS PLAN DE LA SÉRIE CRAFT
Instructions d'installation
Consignes de Sécurité Importantes - Conservez ces Instructions
FREGADERO BAJO ENCIMERA DE LA SERIE CRAFT
Instrucciones de instalación
Instrucciones de Seguridad Importantes - Guarde estas instrucciones
Outils nécessaires - 2
Pièce - 2
Assemblage - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Utilisation et Entretien - 6
Garantie - 6
Herramientas necesarias - 2
Piezas - 2
Ensamblado - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Uso y Mantenimiento - 6
Garantía - 6
Pour concevoir un dessus
personnalisé, scannez le
code QR pour référencer
les dimensions de dessus
recommandées pour votre
meuble-lavabo en
sélectionnant le bon
numéro de modèle de
meuble-lavabo.
Utilisez l'application appareil photo
sur votre appareil mobile pour regarder
ce code QR. Cela vous permettra
d'accéder rapidement aux pages
Web et autres documents pertinents.
Para diseñar una tapa
personalizada, escanee el
código QR para hacer
referencia a las dimensiones
recomendadas de la tapa
para su tocador
seleccionando el número
de modelo de tocador
correcto.
Use la aplicación de la cámara en
su dispositivo móvil para ver este
código QR. Esto le permitirá acceder
rápidamente a páginas web y otros
documentos relevantes.
TM
CB-LAV2UM-101

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft2
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
PIÈCES PIEZAS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Évier Sous Plan /
Fregadero Bajo Encimera
OUTILS NÉCESSAIRES
Chion/
Trapo
1 2
REMARQUE: Pour les meubles-lavabos Chestnut Hill 24 et
Sendai 24, passez à la page 4.
1.Appliquerdumasticsilicone(noninclus)surlerebordde
l'évier.
2. Placez l'évier sur le dessus personnalisé.
NOTA: Para tocadores Chestnut Hill 24 y Sendai 24, pase a
la página 4.
1.Apliqueselladordesilicona(noincluido)enlabridadel
fregadero.
2.Coloqueelfregaderoenlapartesuperiorpersonalizada.
ASSEMBLAGE ENSAMBLADO
Sac De Quincaillerie /
Bolsa De Accesorios
[1193643]
(4) Support /
Soporte
Sac De Quincaillerie* /
Bolsa De Accesorios*
[216-1119]
[203-1542]
(4) #10 x 1-3/4"
Vis / Tornillo
[203-1336]
(4) #10 Écrou Papillon /
Tuerca de Mariposa

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft3
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ASSEMBLAGE ENSAMBLADO
3.Visserlesécrousàoreilles[203-1336]surlesvis
[203-1542]. Mettez les vis dans les crochets [1193643] comme
indiquéetdoucementenlerlavisdansl'insert.Nepastrop
serrer.Utilisezlesécrousàoreillespourxerlessupports.
4. Installez le robinet et le drain vers le haut et l'évier.
Reportez-vous aux instructions du fabricant du robinet et du
drain.
5.Appliquezuncordonde1/4"(6mm)demasticsiliconesurla
vanité et abaissez le dessus et coulez sur le mastic silicone.
REMARQUE: Le bord arrière du dessus doit être aligné contre
lemuretdoitêtreenporte-à-fauxgaucheetdroitdechaque
côté du meuble-lavabo.
6.Vériezqueledessusestdeniveau.Siledessusn'estpas
deniveau,appuyezdoucementsurlecoinleplushautjusqu'à
cequ'ilsoitdeniveau.
7. Essuyez l'excès de mastic silicone. Permettre au mastic
selon les instructions du fabricant de la colle.
8. Connectez le siphon au drain. Remplissez les raccords du
robinet. Les tiroirs de vanité peuvent être retirés pour un accès
facile.Faitescoulerl'eauetvérierlesfuites.
3.Enrosquelastuercasdemariposa[203-1336]enlostornillos
[203-1542]. Ponga los tornillos a través de los soportes
[1193643]comosemuestrayconcuidadoenrosquelos
tornillos en el inserto. No apriete en exceso. Utilice las tuercas
demariposaparajarlossoportes.
4. Instale el grifo y desagüe hasta la parte superior y el
fregadero. Consulte las instrucciones del fabricante del grifo y
del desagüe.
5.Apliqueuncordónde1/4"(6mm)deselladordesilicona
en el tocador y baje la parte superior y el fregadero sobre el
sellador de silicona.
NOTA:Elbordeposteriordelapartesuperiordebequedaral
rascontralaparedysobresalirporigualenelladoizquierdoy
derecho del tocador.
6.Veriquequelapartesuperioresténivelada.Silaparte
superior no está nivelada, presione suavemente hacia abajo
enlaesquinamásaltahastaquequedenivelada.
7.Limpieelexcesodeselladordesilicona.Permitirqueel
sellador se establece de acuerdo a las instrucciones del
fabricante del sellador.
8. Conecte la trampa al desagüe. Complete las conexiones
delasllaves.Loscajonesdeltocadorsepuedenquitarpara
facilitar el acceso. Deje correr el agua y revise si hay fugas.
678
345

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft4
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
REMARQUE: L'installation d'un dessus sur un meuble-lavabo
Chestnut Hill 24 et Sendai 24 ne nécessite pas de matériel de
montage.
1. Installez l'ensemble de vidange sur l'évier. Référez-vous
aux instructions du fabricant du drain.
2. Installez le robinet sur le dessus personnalisé. Reportez-
vous aux instructions du fabricant du robinet.
3. Appliquezuncordondescellantàlasiliconede1/4"(6mm)
sur le rebord intérieur du meuble-lavabo et abaissez l'évier sur
lescellantàlasilicone.
NOTA: La instalación de una encimera en un tocador Chestnut
Hill24ySendai24norequiereaccesoriosdemontaje.
1. Instale el conjunto de drenaje en el fregadero. Consulte las
instrucciones del fabricante del desagüe.
2. Instale el grifo en la parte superior personalizada. Consulte
las instrucciones del fabricante del grifo.
3. Apliqueuncordónde1/4"(6mm)deselladordesilicona
en el borde interior del tocador y baje el fregadero sobre el
sellador de silicona.
1
2
3

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft5
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
4. Appliquezuncordonde1/4"(6mm)demasticsiliconesur
le meuble-lavabo et le rebord de l'évier et abaissez le dessus
personnalisé sur le mastic silicone.
REMARQUE: Le bord arrière du dessus doit être aligné contre
lemuretdoitêtreenporte-à-fauxgaucheetdroitdechaque
côté du meuble-lavabo.
5. Vériezqueledessusestdeniveau.Siledessusn'estpas
deniveau,appuyezdoucementsurlecoinleplushautjusqu'à
cequ'ilsoitdeniveau.
6. Essuyez l'excès de mastic silicone. Permettre au mastic
selon les instructions du fabricant de la colle.
7. Connectez le siphon au drain. Terminez les connexions du
robinet. Les tiroirs de vanité peuvent être retirés pour un accès
facile.Faitescoulerdel'eauetvériezs'ilyadesfuites.
4. Apliqueuncordónde1/4"(6mm)deselladordesilicona
en el tocador y el borde del lavabo y baje la parte superior
personalizada sobre el sellador de silicona.
NOTA:Elbordeposteriordelapartesuperiordebequedaral
rascontralaparedysobresalirporigualenelladoizquierdoy
derecho del tocador.
5. Veriquequelapartesuperioresténivelada.Silaparte
superior no está nivelada, presione suavemente hacia abajo
enlaesquinamásaltahastaquequedenivelada.
6. Limpieelexcesodeselladordesilicona.Permitirque
el sellador se establece de acuerdo a las instrucciones del
fabricante del sellador.
7. Conecte la trampa al desagüe. Complete las conexiones del
grifo.Loscajonesdeltocadorsepuedenquitarparafacilitarel
acceso.Dejecorrerelaguayveriquequenohayafugas.
4 5
6 7

No. de pièce / Pieza n.°209-1434 03/22/2023
Évier Sous Plan de la Série Craft
Fregadero Bajo Encimera de la Serie Craft6
© 2023 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Garantie limitée d’une durée d’un an
LasociétéROBERNgarantitàl'acheteurd'originela
réparation,leremplacementoul'ajustementapproprié,àson
choix,desproduitsfabriquésparcettesociétéquiprésentent
desdéfautsimportantsdematériauxoudefabrication,qui
sontsignalésàlasociétéROBERNparécritdansundélai
d'un(1)anàcompterdeladatedelivraison.ROBERNn’est
pas responsable des frais d’installation. La garantie est nulle
si le produit est endommagé pendant le transport, ou si les
dommages ou la défaillance sont causés par un mauvais
usage, une installation défaillante, un accident, un mauvais
entretienoutouteréparationeectuéesansl’autorisationde
ROBERN. À l’expiration de la période de garantie d’un an,
ROBERN se dégage de toute autre obligation au titre de toute
garantie, expresse ou implicite, notamment la garantie implicite
dequalitémarchande.ROBERNnepeutêtretenuresponsable
desdommagesindirectsliésàl’utilisationouauxperformances
de ses produits. Certains États n’autorisent pas la limitation de
la durée d’une garantie implicite ou n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs,
sibienquelalimitationoul’exclusionci-dessuspeutne
pass’appliqueràvous.Touteresponsabilitéàl’encontrede
ROBERN en vertu d’une garantie implicite, notamment la
garantiedequalitémarchande,estexpressémentlimitée
aux termes de cette garantie. L’autorisation de retourner
toute marchandise dans le cadre de cette garantie doit être
consentie par ROBERN et retournée préalablement réglée par
l’acheteur. Les réclamations au titre de la présente garantie
doiventêtreadresséesdirectementàvotrerevendeur.
©2023 ROBERN, INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Garantía Limitada Término de Un Año
ROBERNgarantizaalcompradororiginalque,segúnsu
propio criterio, reparará, reemplazará o hará los ajustes
necesariosenlosproductosfabricadosporestaempresaque
presentendefectossignicativos,yaseaensusmaterialeso
por la mano de obra, cuando se informe de ello a ROBERN
por escrito en un plazo de un (1) año a partir de la fecha de
entregadelproductoadquirido.ROBERNnoseresponsabiliza
deloscostesderivadosdelmontaje.Lagarantíaquedará
anuladaencasodequeelproductoresultedañadodurante
su transporte o por daños o fallos debido a usos abusivos,
indebidos,anómalos,montajeequivocado,dañosderivados
de accidentes, mantenimientos incorrectos o cuando se
hayanhechoreparacionesquenohayansidoautorizadaspor
ROBERN.Unavezhayanalizadoelplazodegarantíadeun
año, ROBERN no estará obligada a cumplir con ningún tipo de
garantía, tanto explícita como implícita, incluyendo la garantía
implícita de comercialización. ROBERN no será responsable
deningúndañoconsecuentequesurjaoestérelacionado
con el uso o rendimiento de sus productos. Algunos países no
permitenqueseestablezcanlímitesconrespectoaladuración
de la garantía implícita ni tampoco permiten la exclusión o
limitacióndedañosaccidentalesoconsecuenciales,porloque
puedequelalimitaciónoexclusiónestablecidaanteriormente
noseapliqueasusituación.Cualquierresponsabilidadcon
respectoaROBERNenbaseacualquiertipodegarantía
implícita, incluida la garantía de comercialización, está limitada
expresamente a los términos de esta garantía. ROBERN
deberáautorizarpreviamentetodadevolucióndecualquier
mercancía en base a la presente garantía, cuyos costes de
envío de retorno correrán por cuenta del comprador. Toda
reclamación relacionada con esta garantía se deberá enviar
directamente a su distribuidor.
©2023 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
GARANTIE GARANTÍA
UTILISATION ET ENTRETIEN USO Y MANTENIMIENT
Surunebaserégulière,nettoyersimplementavecunchion
douxavecdel'eauchaudesavonneuse.Unepetitequantitéde
détergent doux peut être utilisé sur les surfaces.
Lorsdunettoyage,vaporisezlechion,paslasurface.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs sur aucune partie de
l'évier.
Évitezlesnettoyantscontenantduchlore,savonsàl'huile,
des agents de bleuissement, colorants, teintures, diluants ou
décapants.
NOTE:Enutilisantunelamemétalliquepourgratterlasurface
seraabraséeetlaisserunemarquegrisesurlasurface.
Sobre una base regular, simplemente limpie con un paño
suaveconaguatibiayjabón.Unapequeñacantidadde
detergentesuavepuedeserutilizadoenlassupercies.
Allimpiar,rocíeelpaño,nolasupercie.Nouselimpiadores
abrasivos en ninguna parte del fregadero.
Evitelimpiadoresquecontenganlejía,jabonesdeaceite,
agentes de azulado, colorantes, tintes, disolventes de pintura
o strippers.
NOTA: Usodeunahojademetalpararasparlasuperciese
desgastadaydejarunamarcagrisenlasupercie.
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Sans ammoniac
Sans vinaigre
Sin amoníaco
Sin Vinagre
Other manuals for CRAFT Series
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Robern Plumbing Product manuals