Robern CRAFT Series User manual

1Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large stone tops are very heavy. Get help lifting the stone top into place.
Observe all local plumbing codes.
Prior to installation, unpack the new stone top and sink and inspect for damage. Return the stone top and sink to its protective carton
until you are ready to install it.
To ensure proper installation, get assistance aligning and lifting the stone top and sink into place.
If you experience any problems with your Stone top and/or sink, contact your dealer or Robern directly.
Limited Warranty — One Year Term
GENERAL INFORMATION
CB-TA24UCO##-8CS1
CB-TA36UCO##-8CS2
CB-TA36UCO##-8CS6
CB-TA60UDO##-8CS3
CB-TA60UDO##-8CS4
CB-TA60UDO##-8CS5
CB-TA60UDO##-8CS7
CRAFT SERIES ENGINEERED STONE TOP
Installation Instructions
Important safety instructions - Save these instructions
Tools Needed - 2
Parts - 2
Assembly - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Cleaning - 6
Warranty - 6
CONTENTS
3-13/16"
(97mm)
7-15/16"
(201mm)
1-3/16"
(30mm)
24″ (610mm) 36″ (914mm) 60″ (1524mm)
20-9/16″ (522mm)
2-9/16"
(66mm)
23″
(584mm)
36″ (914mm) 60″ (1524mm)
12-23/32"
(323mm)
12-23/32"
(323mm)

2Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
TOOLS NEEDED
Cloth
PARTS
Engineered Stone Top
Sink Box
[228-1015]
[1193643]
(4) Bracket
Undermount Sink
Hardware Bag*
[216-1119]
[203-1542]
(4) #10 x 1-3/4" Screws
[203-1336]
(4) #10 Wing Nuts
1 2
ASSEMBLY
NOTE: For Chestnut Hill 24 and Sendai 24 vanities, skip to page 4.
1. Apply silicone sealant (not included) onto the sink ange.
2. Place the sink onto the stone top.
*Included with Vanity

3Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ASSEMBLY
678
345
3. Thread the wing nuts [203-1336] onto the screws [203-1542]. Put the screws through the brackets [1193643] as shown and gently
thread the screws in the insert. Do not over tighten. Use the wing nuts to secure the brackets.
4. Install the faucet and drain to the stone top and sink. Refer to the faucet and drain manufacturer's instructions.
5. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on vanity and lower the stone top and sink onto the silicone sealant.
NOTE: The back edge of the stone top must be ush against the wall and equal left and right overhang on each side of the vanity.
6. Verify that the stone top is level. If the stone top is not level, gently press down on the stone top.
7. Wipe away excess silicone sealant. allow the sealant to set according to the sealant manufacturer's instructions.
8. Connect the trap to the drain. Complete the faucet connections. Vanity drawers can be removed for easy access. Run water and
check for leaks.

4Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
1
2
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
NOTE: The installation of a top on a Chestnut Hill 24 and Sendai 24 vanity does not require mounting hardware.
1. Install the drain assembly to the sink. Refer to the drain manufacturer's instructions.
2. Install the faucet to the stone top. Refer to the faucet manufacturer's instructions.
3. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on the inner ledge of the vanity and lower the sink onto the silicone sealant.
NOTE: Refer to page 1 dimensions for bowl location distance from wall.
3

5Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
4. Apply a 1/4" (6mm) bead of silicone sealant on vanity and sink lip and lower the stone top onto the silicone sealant.
NOTE: The back edge of the stone top must be ush against the wall and equal left and right overhang on each side of the vanity.
5. Verify that the stone top is level. If the stone top is not level, gently press down on the stone top.
6. Wipe away excess silicone sealant. allow the sealant to set according to the sealant manufacturer's instructions.
7. Connect the trap to the drain. Complete the faucet connections. Vanity drawers can be removed for easy access. Run water and
check for leaks.
4 5
6 7

6Part no. 209-1397 09/20/2021
Craft Series Engineered Stone Top
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Limited Warranty One Year Term
ROBERN warrants to the original purchaser that, it will, at its election repair, replace, or make appropriate adjustment to products
made by this company shown to have signicant defects in material or workmanship which are reported to ROBERN in writing
within one (1) year from the date of delivery. ROBERN is not responsible for installation costs. The warranty is void in the event the
product is damaged in transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation, damage in an
accident, improper maintenance, or any repairs other than those authorized by ROBERN. At the expiration of the one year warranty
period, ROBERN shall be under no further obligation under any warranty, expressed or implied, including the implied warranty of
merchantability. ROBERN shall not be liable for any consequential damages arising out of or in connection with the use or performance
of its products. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any liability against ROBERN under
any implied warranty, including the warranty of merchantability, is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return
any merchandise under this warranty must be authorized by ROBERN and returned prepaid by the purchaser. Claims under this
warranty should be sent directly to your dealer.
©2021 ROBERN, INC.
ALL RIGHTS RESERVED
WARRANTY
USE AND MAINTENANCE
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
No Ammonia
No Vinegar
On a regular basis, simply clean using a soft cloth with warm soapy water. A small amount of mild detergent may be used on the
surfaces.
When cleaning, spray the cloth, not the stone. Do not use abrasive cleansers on any part of the stone top.
Avoid cleaners containing bleach, oil soaps, bluing agents, dyes, stains, paint thinner or strippers.
NOTE: Using a metal blade to scrape the surface will abrade and leave a gray mark on the surface.

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería1
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ATTENTION: Risque de blessure ou de produit dégâts. Les grands
sommets de pierre sont très lourds. Obtenir de l’aide en soulevant le
haut de la pierre en place.
Observez tous les codes de plomberie locaux.
Avant l’installation, déballer le nouveau haut de pierre et évier et
inspecter les dommages. Retour en haut de la pierre et évier dans son
emballage de protection jusqu’à ce que vous êtes prêt à l’installer.
Pour assurer une bonne installation, obtenir de l’aide alignement et en
soulevant le haut de la pierre et évier en place.
Si vous rencontrez des problèmes avec votre supérieur et / ou un évier
en pierre, contactez votre revendeur ou directement Robern.
Garantie limitée - durée d’un an
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Grandes tapas de piedra son muy pesados. Obtenga ayuda para
colocar la parte superior de piedra en su lugar.
Observe todos los códigos locales de plomería.
Antes de la instalación, descomprimir el nuevo tope de piedra y lavabo e
inspeccionar los daños. Devuelva la parte superior de piedra y fregadero
en la caja como protección hasta que esté listo para instalarlo.
Para asegurar una instalación adecuada, recibir ayuda de alineación y
el levantamiento de la parte superior de piedra y se hunden en su lugar.
Si experimenta algún problema con su parte superior de piedra
y / o fregadero, póngase en contacto con su distribuidor o Robern
directamente.
Garantía limitada - un término del año
TABLE DES MATIÈRES CONTENIDO
INFORMATION GÉNÉRALE INFORMACIÓN GENERAL
CRAFT SERIES COMPTOIR EN PIERRE USINÉE
Instructions d'installation
Consignes de Sécurité Importantes - Conservez ces Instructions
CRAFT SERIES ENCIMERAS DE PIEDRA DE INGENIERÍA
Instrucciones de instalación
Instrucciones de Seguridad Importantes - Guarde estas instrucciones
Outils nécessaires - 2
Pièce - 2
Assemblage - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Utilisation et Entretien - 6
Garantie - 6
Herramientas necesarias - 2
Piezas - 2
Ensamblado - 2
Chestnut Hill 24 / Sendai 24 - 4
Uso y Mantenimiento - 6
Garantía - 6
3-13/16"
(97mm)
7-15/16"
(201mm)
1-3/16"
(30mm)
24″ (610mm) 36″ (914mm) 60″ (1524mm)
2-9/16"
(66mm)
23″
(584mm)
36″ (914mm) 60″ (1524mm)
12-23/32"
(323mm)
12-23/32"
(323mm)
CB-TA24UCO##-8CS1
CB-TA36UCO##-8CS2
CB-TA36UCO##-8CS6
CB-TA60UDO##-8CS3
CB-TA60UDO##-8CS4
CB-TA60UDO##-8CS5
CB-TA60UDO##-8CS7
20-9/16″ (522mm)

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería2
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
PIÈCES PIEZAS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Box Évier /
Fregadero Caja
[228-1015]
[1193643]
(4) Support /
SoporteÉvier / Fregadero
Comptoir en Pierre Usinée/
Encimeras de Piedra de Ingeniería
Sac De Quincaillerie* /
Bolsa De Accesorios*
[216-1119]
[203-1542]
(4) #10 x 1-3/4"
Vis / Tornillo
[203-1336]
(4) #10 Écrou Papillon /
Tuerca de Mariposa
OUTILS NÉCESSAIRES
Chion /
Trapo
1 2
REMARQUE: Pour les meubles-lavabos Chestnut Hill 24 et
Sendai 24, passez à la page 4.
1. Appliquer du mastic silicone (non inclus) sur le rebord de
l'évier.
2. Placez le dissipateur sur le dessus de la pierre.
NOTA: Para tocadores Chestnut Hill 24 y Sendai 24, pase a
la página 4.
1. Aplique sellador de silicona (no incluido) en la brida del
fregadero.
2. Coloque el disipador en la parte superior de piedra.
*Inclus avec la vanité / Incluido con tocador
ASSEMBLAGE ENSAMBLADO

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería3
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
ASSEMBLAGE ENSAMBLADO
3. Visser les écrous à oreilles [203-1336] sur les vis
[203-1542]. Mettez les vis dans les crochets [1193643] comme
indiqué et doucement enler la vis dans l'insert. Ne pas trop
serrer. Utilisez les écrous à oreilles pour xer les supports.
4. Installez le robinet et le drain au sommet de la pierre et
évier. Reportez-vous au robinet et le drain les instructions du
fabricant.
5. Appliquer une 1/4" (6mm) talon de silicone sur la meuble-
lavabo et abaisser la capote en pierre et évier sur le mastic
silicone.
REMARQUE: Le bord arrière de la partie supérieure de la
pierre doit être aligné contre le mur et faux égale gauche et à
droite de chaque côté de la meuble-lavabo.
6. Vériez que le haut de la pierre est de niveau. Si le haut
de la pierre ne est pas le niveau, appuyez doucement sur le
dessus de la pierre.
7. Essuyez l'excès de mastic silicone. permettre au mastic
selon les instructions du fabricant de la colle.
8. Connectez le siphon au drain. Remplissez les raccords du
robinet. Les tiroirs de vanité peuvent être retirés pour un accès
facile. Faites couler l'eau et vérier les fuites.
3. Enrosque las tuercas de mariposa [203-1336] en los tornillos
[203-1542]. Ponga los tornillos a través de los soportes
[1193643] como se muestra y con cuidado enrosque los
tornillos en el inserto. No apriete en exceso. Utilice las tuercas
de mariposa para jar los soportes.
4. Instale la grifería y el desagüe en la parte superior de piedra
y lavabo. Consulte la grifería y el desagüe instrucciones del
fabricante.
5. Aplique una 1/4" (6mm) sellador de silicona cuarto en la
tocador y baje la parte superior de piedra y se hunden en el
sellador de silicona.
NOTA: El borde posterior de la parte superior de piedra debe
estar al ras contra la pared e igual voladizo izquierda y la
derecha en cada lado de la tocador.
6. Verique que la parte superior de piedra es nivel. Si la parte
superior de piedra no está nivelado, presione suavemente
hacia abajo en la
parte superior de piedra.
7. Limpie el exceso de sellador de silicona. permitir que el
sellador se establece de acuerdo a las instrucciones del
fabricante del sellador.
8. Conecte la trampa al desagüe. Complete las conexiones
de las llaves. Los cajones del tocador se pueden quitar para
facilitar el acceso. Deje correr el agua y revise si hay fugas.
678
345

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería4
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
REMARQUE: L'installation d'un dessus sur un meuble-lavabo
Chestnut Hill 24 et Sendai 24 ne nécessite pas de matériel de
montage.
1. Installez l'ensemble de vidange sur l'évier. Référez-vous
aux instructions du fabricant du drain.
2. Installez le robinet sur le dessus en pierre. Reportez-vous
aux instructions du fabricant du robinet.
3. Appliquez un cordon de scellant à la silicone de 1/4" (6mm)
sur le rebord intérieur du meuble-lavabo et abaissez l'évier sur
le scellant à la silicone.
REMARQUE: reportez-vous aux dimensions de la page 1 pour
connaître la distance entre l'emplacement du bol et le mur.
NOTA: La instalación de una encimera en un tocador Chestnut
Hill 24 y Sendai 24 no requiere accesorios de montaje.
1. Instale el conjunto de drenaje en el fregadero. Consulte las
instrucciones del fabricante del desagüe.
2. Instale el grifo en la parte superior de piedra. Consulte las
instrucciones del fabricante del grifo.
3. Aplique un cordón de 1/4" (6mm) de sellador de silicona
en el borde interior del tocador y baje el fregadero sobre el
sellador de silicona.
NOTA: Consulte las dimensiones de la página 1 para conocer
la distancia entre la ubicación del recipiente y la pared.
1
2
3

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería5
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
CHESTNUT HILL 24 / SENDAI 24
4. Appliquez un cordon de scellant à la silicone de 1/4" (6mm)
sur le rebord de la vanité et de l'évier et abaissez le dessus en
pierre sur le scellant à la silicone.
REMARQUE: Le bord arrière du dessus en pierre doit être
aligné avec le mur et un surplomb égal gauche et droit de
chaque côté du meuble-lavabo.
5. Vériez que le dessus en pierre est de niveau. Si le dessus
en pierre n'est pas de niveau, appuyez doucement sur le
dessus en pierre.
6. Essuyez l'excès de mastic silicone. laisser le scellant durcir
conformément aux instructions du fabricant du scellant.
7. Connectez le siphon au drain. Terminez les connexions du
robinet. Les tiroirs de vanité peuvent être retirés pour un accès
facile. Faites couler de l'eau et vériez s'il y a des fuites.
4. Aplique un cordón de 1/4" (6mm) de sellador de silicona
en el tocador y el borde del fregadero y baje la supercie de
piedra sobre el sellador de silicona.
NOTA: El borde posterior de la encimera de piedra debe estar
al ras contra la pared y sobresalir por igual a la izquierda y a la
derecha a cada lado del tocador.
5. Verique que la supercie de piedra esté nivelada.
Si la parte superior de piedra no está nivelada, presione
suavemente hacia abajo sobre la parte superior de piedra.
6. Limpie el exceso de sellador de silicona. Deje que el
sellador fragüe de acuerdo con las instrucciones del fabricante
del sellador.
7. Conecte la trampa al desagüe. Complete las conexiones
del grifo. Los cajones del tocador se pueden quitar para
facilitar el acceso. Deje correr el agua y verique que no haya
fugas.
4 5
6 7

No. de pièce / Pieza n.°209-1397 09/20/2021
Craft Series Comptoir en Pierre Usinée
Craft Series Encimeras de Piedra de Ingeniería6
© 2021 Robern, Inc. 701 N. Wilson Ave. Bristol, PA 19007 U.S.A.
800.877.2376 www.robern.com
Garantie limitée d’une durée d’un an
La société ROBERN garantit à l'acheteur d'origine la
réparation, le remplacement ou l'ajustement approprié, à son
choix, des produits fabriqués par cette société qui présentent
des défauts importants de matériaux ou de fabrication, qui
sont signalés à la société ROBERN par écrit dans un délai
d'un (1) an à compter de la date de livraison. ROBERN n’est
pas responsable des frais d’installation. La garantie est nulle
si le produit est endommagé pendant le transport, ou si les
dommages ou la défaillance sont causés par un mauvais
usage, une installation défaillante, un accident, un mauvais
entretien ou toute réparation eectuée sans l’autorisation de
ROBERN. À l’expiration de la période de garantie d’un an,
ROBERN se dégage de toute autre obligation au titre de toute
garantie, expresse ou implicite, notamment la garantie implicite
de qualité marchande. ROBERN ne peut être tenu responsable
des dommages indirects liés à l’utilisation ou aux performances
de ses produits. Certains États n’autorisent pas la limitation de
la durée d’une garantie implicite ou n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs,
si bien que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas s’appliquer à vous. Toute responsabilité à l’encontre de
ROBERN en vertu d’une garantie implicite, notamment la
garantie de qualité marchande, est expressément limitée
aux termes de cette garantie. L’autorisation de retourner
toute marchandise dans le cadre de cette garantie doit être
consentie par ROBERN et retournée préalablement réglée par
l’acheteur. Les réclamations au titre de la présente garantie
doivent être adressées directement à votre revendeur.
©2021 ROBERN, INC.
TOUS DROITS RÉSERVÉS
Garantía Limitada Término de Un Año
ROBERN garantiza al comprador original que, según su
propio criterio, reparará, reemplazará o hará los ajustes
necesarios en los productos fabricados por esta empresa que
presenten defectos signicativos, ya sea en sus materiales o
por la mano de obra, cuando se informe de ello a ROBERN
por escrito en un plazo de un (1) año a partir de la fecha de
entrega del producto adquirido. ROBERN no se responsabiliza
de los costes derivados del montaje. La garantía quedará
anulada en caso de que el producto resulte dañado durante
su transporte o por daños o fallos debido a usos abusivos,
indebidos, anómalos, montaje equivocado, daños derivados
de accidentes, mantenimientos incorrectos o cuando se
hayan hecho reparaciones que no hayan sido autorizadas por
ROBERN. Una vez haya nalizado el plazo de garantía de un
año, ROBERN no estará obligada a cumplir con ningún tipo de
garantía, tanto explícita como implícita, incluyendo la garantía
implícita de comercialización. ROBERN no será responsable
de ningún daño consecuente que surja o esté relacionado
con el uso o rendimiento de sus productos. Algunos países no
permiten que se establezcan límites con respecto a la duración
de la garantía implícita ni tampoco permiten la exclusión o
limitación de daños accidentales o consecuenciales, por lo que
puede que la limitación o exclusión establecida anteriormente
no se aplique a su situación. Cualquier responsabilidad con
respecto a ROBERN en base a cualquier tipo de garantía
implícita, incluida la garantía de comercialización, está limitada
expresamente a los términos de esta garantía. ROBERN
deberá autorizar previamente toda devolución de cualquier
mercancía en base a la presente garantía, cuyos costes de
envío de retorno correrán por cuenta del comprador. Toda
reclamación relacionada con esta garantía se deberá enviar
directamente a su distribuidor.
©2021 ROBERN, INC.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
GARANTIE GARANTÍA
UTILISATION ET ENTRETIEN USO Y MANTENIMIENT
Sur une base régulière, nettoyer simplement avec un chion
doux avec de l'eau chaude savonneuse. Une petite quantité de
détergent doux peut être utilisé sur les surfaces.
Lors du nettoyage, vaporiser le tissu, pas la pierre. Ne utilisez
pas de produits nettoyants abrasifs sur une partie quelconque
de la partie supérieure de la pierre.
Évitez les nettoyants contenant du chlore, savons à l'huile,
des agents de bleuissement, colorants, teintures, diluants ou
décapants.
NOTE: En utilisant une lame métallique pour gratter la surface
sera abrasée et laisser une marque grise sur la surface.
Sobre una base regular, simplemente limpie con un paño
suave con agua tibia y jabón. Una pequeña cantidad de
detergente suave puede ser utilizado en las supercies.
Al limpiar, rocíe el paño, no la piedra. No use limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la parte superior de piedra.
Evite limpiadores que contengan lejía, jabones de aceite,
agentes de azulado, colorantes, tintes, disolventes de pintura
o strippers.
NOTA: Uso de una hoja de metal para raspar la supercie se
desgastada y dejar una marca gris en la supercie.
No Ammonia
Sans Ammoniac
Sin Amoniaco
No Vinegar
Sans Vinaigre
Sin Vinagre
Sans ammoniac
Sans vinaigre
Sin amoníaco
Sin Vinagre
Other manuals for CRAFT Series
6
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other Robern Plumbing Product manuals
Popular Plumbing Product manuals by other brands

BETTE
BETTE BetteSolid B597 installation instructions

American Standard
American Standard Green Tea In-Wall Diverter Valves T010.430 Specification sheet

Nibco
Nibco Press System installation instructions

Grohe
Grohe Eurodisc SE 36 244 quick start guide

Tres
Tres Cuadro Exclusive 00620011ac installation instructions

Pfister
Pfister Tisbury 016-TB1 Quick installation guide