Robert Juliat ALEX User manual

Mise à jour / Updated : 16.05.06
Graphics: Atif BUX
DN30772300
DN30772300_DT_11171417_0306.indd
DOSSIER TECHNIQUE / TECHNICAL FILE :
PROJECTEURS DE POURSUITE HALOGENE 2000/2500W /
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
"ALEX" 1117 - 1117 C
"GINGER" 1417 - 1417 C
11°
9°
7°13°14,7°9°7°
11°
14,7°13°
1119
ALEX
GINGER
24° 20° 13°
16°
1419
20°
16°
13° 24°
1419
A PARTIR DU N° : 122 --> (ALEX) & 96 --> (GINGER).
VALID FOR N° : 122 --> (ALEX) & 96 --> (GINGER).

ii NOTES

iii
Vous venez de prendre possession de votre nouveau projecteur de poursuite et nous
vous remercions de votre choix.
Le résultat que vous en obtiendrez dépendra pour beaucoup du soin que vous appor-
terez à son entretien, aussi nous vous conseillons de lire ces quelques pages qui ont
été écrites à votre intention et de les conserver en cas de nécessité.
Ne manquez pas de nous faire part de vos idées ou suggestions; c’est grâce à vous
que le produit pourra évoluer.
Merci de votre attention.
ROBERT JULIAT
You have in your possession a ROBERT JULIAT HMI follow spot. We would like to
congratulate you on your choice.
The performance of the follow spot depends on the care you'll give to its maintenance.
We advise you to read this manual and then keep it for reference.
Do not hesitate to come up with suggestions; it's thanks to you that our products will
continue to improve.
Thank you.
ROBERT JULIAT

iv CONTENTS
A TECHNICAL DATA
User's instructions...........................................................................A - 1
The identification plate....................................................................A - 3
Using the lighting unit......................................................................A - 3
Placing the lamp..............................................................................A - 5
B MAINTENANCE
Aspheric lens & reflector. ................................................................B - 1
Changing the colour frames and colours. ......................................B - 1
Electrical diagram - Lamp house.....................................................B - 2
C SPARE PARTS LIST
6 way colour changer unit - Boomerang ....................................... C - 1
6 way colour changer unit - Push/Pull ........................................... C - 2
Lens tube & yoke blocking system for 1117.............................C - 3 & 4
Lens tube inne parts for 1117...................................................C - 5 & 6
Lens tube for 1417. ........................................................................ C - 8
Lens tube inne parts for 1417......................................................... C - 9
Yoke blocking system for 1417..................................................... C - 10
Yoke option for 1117 / 1417 ........................................................... C - 10
Lamp housing : 1117.................................................................... C - 11
Lamp housing : 1417.................................................................... C - 12
Lamp housing inner parts : 1117 / 1417........................C - 13, 14, & 15
Iris cassette ................................................................................. C - 16
Section:
Section:
Section:

v
SOMMAIRE
A UTILISATION
Consignes d'utilisation. ..................................................................A - 2
La plaque signalétique....................................................................A - 4
Utilisation du projecteur..................................................................A - 4
Mise en place de la lampe..............................................................A - 5
B ENTRETIEN
Lentille asphérique & miroir. ...........................................................B - 1
Echange des porte-filtres et des gélatines.....................................B - 1
Schéma électrique - lanterne..........................................................B - 2
C NOMENCLATURE
Changeur 6 couleurs - type boomerang ....................................... C - 1
Changeur 6 couleurs - type à tirettes (PUSH/PULL) .................... C - 2
Zoom et blocage de fourche pour 1117.. .................................C - 3 & 4
Pièces intérieures zoom pour 1117.........................................C - 5 & 6
Zoom pour 1417............................................................................. C - 7
Pièces intérieures zoom pour 1417............................................... C - 8
Blocage de fourche pour 1417....................................................... C - 9
Option de fourche : 1117 / 1417..................................................... C - 10
Lanterne : 1117 ............................................................................. C - 11
Lanterne : 1417 ............................................................................. C - 12
Pièces intérieures lanterne : 1117 / 1417........................C - 13, 14 & 15
Cessette iris................................................................................. C - 16
Section:
Section:
Section:

Section A - 1
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
1117 & 1117C
1417 & 1417C
USER’S INSTRUCTIONS
Read user’s instructions before using this lighting unit.
Besides these instructions indicated on this page, you must respect the relevant safety and health
related requirements of the appropriate EU Directives.
This unit enters section 17: Lighting appliance for theatre stages, television, cinema and photograph
studios. Standards applied: NF EN 60598-1 and NF EN 60598-2-17.
This unit is considered as IP20, reserved for indoor use only.
Disconnect from the mains before any servicing.
The protection screens, lenses or U.V. filters must be replaced if there is any visual damage to a point
where their performances are reduced, for example, by cracks or deep scratches.
The lamp must be replaced if it has been damaged or deformed by the heat.
Do not use a bulb with a power or type which is different to that indicated. Check that the bulb voltage
corresponds to the mains voltage used.
Make sure the unit is correctly mounted on an appropriate support (tripod or hook).
In a hanging position (hook, bolt...), the safety requirement of the unit must be assured by an other
hanging accessory (security cable, chain...) with a suitable length and correctly attached at the back
of the unit. This must be mounted as short as possible or rolled up a few times if needed.
The movable accessories (barn doors, HMI shutters...) must also be safety assured with a suitable
security cable hooked onto the front of the unit. Take in count the weight, for a correct attachment of
the security cable.
Do not open the lighting unit, when the bulb is on.
Lamp and holder hot: wait until the unit is cold, before servicing.
Do not tamper with the security layout.
Tighten regularly the connections. Replace the cable with an identical one, if damaged.
Check the distance from any flammable material.
Do not expose to bad weather. Do not cover.
If the lighting unit has any fans, make sure they are working correctly. If any are not working, turn the
unit off immediately and effectuate the necessary servicing.
Clean frequently the filters, if there are any.
Don’t obstruct the air gaps.
Keep optical parts clean.
These products have been built in conformity with European standards related to professional lighting
equipment. Any modification made to our products will cancel the manufacturer’s responsibility.
Professional material : Service only by qualified technician.
Thank you for your attention.
•
•
•
•
•
*
*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(*) Only for profile luminaires.

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W Section A - 2
1117 & 1117C
1417 & 1417C
CONSIGNES D’UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en service, veuillez lire ces consignes d’utilisation.
Outre les consignes d’utilisation figurant dans la présente notice, vous devrez respecter les prescriptions
générales de sécurité et de prévention des accidents édictées par le législateur.
L’appareil auquel est attaché cette notice rentre dans la section 17 : Luminaires pour éclairage de
scènes de théâtre, des studios de télévision, de cinéma et de photographie. NF EN 60598-1 et NF EN
60598-2-17.
Ces appareils sont considérés IP20 réservés à une utilisation intérieure.
Isoler électriquement avant toute intervention.
Les écrans de protection, les lentilles ou les filtres à ultraviolets doivent être remplacés s’ils sont visible-
ment endommagés au point que leur efficacité en soit diminuée, par exemple par des fêlures ou des
rayures profondes.
La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur.
Ne pas utiliser de lampes de type différent ou de puissance supérieure à celle indiquée, contrôler que la
tension de la lampe corresponde bien à la tension secteur de l’installation.
Veiller à ce que le projecteur soit monté avec un support approprié (trépied ou crochet).
En position suspendue (crochet, boulon...), l’appareil doit obligatoirement être assuré par une suspension
auxiliaire (élingue, chaîne...) convenablement dimensionnée et ancrée à l’arrière de l’appareil. La liaison
devra être effectuée au plus court, au besoin avec plusieurs tours si la longueur de l’élingue ou de la
chaîne le nécessite.
Les accessoires amovibles (coupe-flux, volets HMI...) doivent également être assurés par une élingue de
taille appropriée, ancrée à l’avant de l’appareil. Tenir compte de leur poids pour la charge d’accrochage.
Ne pas ouvrir l’appareil sous tension.
Lampe et supports chauds, attendre que l’appareil soit froid avant toute intervention.
Ne pas modifier la sécurité.
Resserrer régulièrement les connexions et contrôler l’état des câbles. Si le câble est détérioré, le rempla-
cer par un câble indentique.
Vérifier l’éloignement minimum d’une matière inflammable.
Ne pas exposer aux intempéries, ne pas couvrir.
Si l’appareil comporte un ou plusieurs ventilateurs, vérifier qu’ils fonctionnent bien - Si un dysfonctionne-
ment apparaît à ce niveau, couper immédiatement et effectuer les réparations nécessaires.
Si l’appareil comporte des filtres, les dépoussiérer régulièrement.
Ne jamais boucher les passages d’air.
Dépoussiérer fréquemment les optiques.
Appareils réalisés en conformité avec les directives européennes de normalisation appliquées au maté-
riel d’éclairage professionnel. Toute modification du produit dégage la responsabilité du constructeur.
Matériel professionnel : Intervention par technicien qualifié.
Merci de votre attention.
•
•
•
•
•
*
*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(*) Pour projecteurs à découpe seulement.

Section A - 3
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
1117 & 1117C
1417 & 1417C
Unity used :
- Dimensions = meter (m) millimeter (mm). - Frequency = Hertz (Hz).
- Weight = Kilogramme (Kg). - Power = Watts(W).
- Intensity = Ampere (A). - Temperature = Degree Celsius (°C).
- Voltage = Volts (V).
USING THE LIGHTING UNIT.
IMPORTANT.
Before use, make sure the mains voltage
corresponds to the voltage of the lamp.
- Turn the switch b to the "OFF" position.
- Make sure the lamp is correctly
mounted inside the lamp housing c .
(Refer to section A - 5)
- Plug the cable d to the mains.
- Turning the switch b to the "ON"
position lights up the lighting unit.
WARNING !
- Never open the lamp house’s bonnet.
housing when the lighting unit is on.
-Read section A - 1 attentively,
"User's instructions".
- Use only when lamp in place.
- The identification plate a is situated on the back of Tungsten Follow spot.
THE IDENTIFICATION PLATE.
1 Technical characteristics :
- P = Maximum power authorised.
- A = Lamp normal intensity.
- U = Voltage at the lamp terminal.
- Hz = Frequency.
- t a = surrounding temperature.
- t max = External maximum temperature
of the unit.
- IP 20 = indoor use ONLY.
2 Net weight without stand.
3 Control N°: Year, Week, serial number.
4 European conformity.
5 The brand mark, manufacturer's name and
origin of the product.
6 Restrictive position use:
front view and side view.
7 Lighting unit reference.
8 Minimum distance between a flammable
material and the lighting unit.
9 Gobo size.
10 Admissible lamps.
11 WEEE directive label.
GINGER
24° 20° 13°
16°
1419
20°
16°
13° 24°
1419
OFF ON
OFF ON
3 4 5 c
b
d
11
a
1
6 8
7 9 10
2
MODELES :
Ref.: 1417C "GINGER"
Ref.: 1117C "ALEX"
P = 2000W. A = 20A.
U = 100/115V. Hz = 50/60Hz.
t a = 40°C. t max = 270°C.
IP 20.
CP92: 2000W.
G22 - 3200°K.
FENETRE Ø75 /
GOBO:TAILLE "A".
GATE SIZE Ø75 /
"A" SIZE. GOBO.
MODELES :
Ref.: 1417 "GINGER"
Ref.: 1117 "ALEX"
P = 2500W. A = 12A.
U = 220/240V. Hz = 50/60Hz.
t a = 40°C. t max = 270°C.
IP 20.
2.80m
kg 35Kg MAX.
MAXI Ø 40mm
CP92: 2000W.
CP91: 2500W.
G22 - 3200°K.
A407689
LAMPES / LAMPS.
90
LIBERATION
DOUILLE
SOCKET
RELEASE
CONTROLE
N° DE SERIE
SERIAL N° :
70°
40°
robert juliat
Made in EEC - France - BIPLAN
VERSION 110V. : VERSION 240V. :
VERSION 110V. :
FENETREØ75/
GOBO:TAILLE"A".
GATESIZEØ75 /
"A"SIZE.GOBO.
MODELES:
Ref.:1417 "GINGER"
Ref.:1117 "ALEX"
P= 2500W. A= 12A.
U= 220/240V. Hz = 50/60Hz.
ta = 40°C. t max = 270°C.
IP20.
2.80m
kg 35KgMAX.
MAXIØ 40mm
CP92:2000W.
CP91:2500W.
G22- 3200°K.
A407689
LAMPES/ LAMPS.
90
LIBERATION
DOUILLE
SOCKET
RELEASE
CONTROLE
N°DE SERIE
SERIALN° :
70°
40°
robertjuliat
MadeinEEC - France - BIPLAN

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
DOSSIER TECHNIQUE
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W Section A - 4
1117 & 1117C
1417 & 1417C
Unités utilisées :
- Dimensions = mètre (m) millimètre (mm). - Fréquence = Hertz (Hz).
- Poids = Kilogramme (Kg). - Puissance = Watt (W).
- Intensité = Ampère (A) milliampère (mA). - Température = Degré Celsius (°C).
- Tension = Volt (V).
UTILISATION DU PROJECTEUR.
IMPORTANT.
Avant utilisation, vérifer que la tension du secteur
corresponde bien à celle indiquée sur la lampe.
- Mettre l'interrupteur b sur la position "OFF".
- Monter la lampe correctement dans le lanterne c .
(voir section A -5)
- Raccorder le cordon d sur le secteur.
- Mettre l'interrupteur b sur la position "ON"
pour allumer le projecteur.
ATTENTION !
- Ne jamais ouvrir le capot de lanterne,
projecteur allumé.
- Lire attentivement section A - 2,
"Consignes d'utilisation".
- Ne pas amorcer sans lampe.
- La plaque signalétique a est montée sur l'arrière de la Poursuite Halogène.
LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
1 Caractéristiques technique :
- P = puissance maximum autorisée.
- A = Intensité normale de la lampe.
- U = Tension aux bornes de la lampe.
- Hz = Fréquence.
- t a = température ambiante.
- t max = température maximum extérieure de
la carrosserie.
- IP 20 = utilisation intérieure uniquement.
2 Poids net sans pied.
3 Code de contrôle: Année, Semaine, N° de Produit.
4 Conformité Européenne.
5 Le sigle, nom du constructeur et l'origine du
produit.
6 Positions restrictives d'utilisation:
en vue de face et de profil.
7 Référence du projecteur.
8 Distance minimum d'une matière inflammable
par rapport à l'appareil.
9 Taille du gobo.
10 Lampes admissibles.
11 Marquage directive DEEE.
GINGER
24° 20° 13°
16°
1419
20°
16°
13° 24°
1419
OFF ON
OFF ON
3 4 5 c
b
d
11
a
1
6 8
7 9 10
2
MODELES :
Ref.: 1417C "GINGER"
Ref.: 1117C "ALEX"
P = 2000W. A = 20A.
U = 100/115V. Hz = 50/60Hz.
t a = 40°C. t max = 270°C.
IP 20.
CP92: 2000W.
G22 - 3200°K.
FENETRE Ø75 /
GOBO:TAILLE "A".
GATE SIZE Ø75 /
"A" SIZE. GOBO.
MODELES :
Ref.: 1417 "GINGER"
Ref.: 1117 "ALEX"
P = 2500W. A = 12A.
U = 220/240V. Hz = 50/60Hz.
t a = 40°C. t max = 270°C.
IP 20.
2.80m
kg 35Kg MAX.
MAXI Ø 40mm
CP92: 2000W.
CP91: 2500W.
G22 - 3200°K.
A407689
LAMPES / LAMPS.
90
LIBERATION
DOUILLE
SOCKET
RELEASE
CONTROLE
N° DE SERIE
SERIAL N° :
70°
40°
robert juliat
Made in EEC - France - BIPLAN
VERSION 110V. : VERSION 240V. :
VERSION 110V. :
FENETREØ75/
GOBO:TAILLE"A".
GATESIZEØ75 /
"A"SIZE . GOBO.
MODELES:
Ref.:1417 "GINGER"
Ref.:1117 "ALEX"
P= 2500W. A= 12A.
U= 220/240V. Hz = 50/60Hz.
ta = 40°C. t max = 270°C.
IP20.
2.80m
kg 35KgMAX.
MAXIØ 40mm
CP92:2000W.
CP91:2500W.
G22- 3200°K.
A407689
LAMPES/ LAMPS.
90
LIBERATION
DOUILLE
SOCKET
RELEASE
CONTROLE
N°DE SERIE
SERIALN° :
70°
40°
robertjuliat
MadeinEEC - France - BIPLAN

Section A - 5
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
1117 & 1117C
1417 & 1417C
MISE EN PLACE DE LA LAMPE.
PLACING THE LAMP.
Précautions d'emploi:
- S'assurer d'être hors tension
(Interrupteur de la lanterne sur "OFF").
- Lampe froide.
- Eviter de toucher le bulbe de la lampe.
User's precautions :
- Disconnect from the mains.
(Lamp housing switch in the "OFF" position).
- Wait until lamp is cold, before replacing.
- Avoid touching the bulb of the lamp.
- Ouvrir le capot de la lanterne.
- Appuyer 1 pour libérer les mâchoires de la douille 2 .
- Positionner la lampe 3 dans la douille 4 .
- Relâcher 1 pour bloquer les mâchoires de la douille.
- Fermer le capot de la lanterne.
- Voir section A - 4 avant raccordement sur le secteur.
- Open the Lamp house’s bonnet.
- Press the button 1 to set free the socket jaws 2 .
- Place the lamp 3 into the socket 4 .
- Let go of the button 1 to block the jaws into place.
- Close the bonnet of the lamp housing.
- Refer to section A - 3 before connecting to the mains.
ATTENTION : Lampe fragile - il est prudent de retirer
la lampe du projecteur pour le transport /
WARNING :Fragile lamp - take the lamp out from the
lamp housing, when transporting the lighting unit.
3
4
2
1

Section B - 1
robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
TECHNICAL FILE
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
1117 & 1117C
1417 & 1417C
1
2
3
4
LENTILLE ASPHÉRIQUE & MIROIR.
- S'assurer d'être hors tension.
- Ouvrir le capot de la lanterne.
- Sortir la lampe.
(Voir section A - 5).
- Desserrer le verrou 1 .
- Retirer l'ensemble porte-lentille 2 .
- Essuyer la lentille 3 et miroir 4
avec un chiffon doux et sec.
- Remonter l'ensemble porte-lentille 2 .
- Nettoyer de la même façon les lentilles à
l'intérieur du zoom.
ENTRETIEN
ASPHERIC LENS & REFLECTOR.
- Disconnect from the mains.
- Open the lamp house’s bonnet.
- Take out the lamp.
(Refer to section A - 5).
- Unscrew the lock 1 .
- Take out the lens holder set 2 .
- Clean the lens 3 and the reflector 4
with a soft dry cloth.
- Remount the lens holder set 2 .
- Clean in the same way, the lenses
in the lens tube.
MAINTENANCE
- Echange de l'ensemble porte-filtre 1 .
- Echange de la filtre : ouvrir les 4 clips 2 .
- Découpe des filtres 3 : Ø207.
2
1
3
9°7°
1119
- Remove the colour frame from the slot 1 .
- For changing a colour, open the 4 clips 2 .
- Cut out a colour 3 : Ø207.
CHANGING THE COLOUR FRAMES AND COLOURS.
ECHANGE DES PORTE FILTRES & DES FILTRES /

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractère contractuel.
TECHNICAL FILE / DOSSIER TECHNIQUE
TUNGSTEN FOLLOW SPOTS / POURSUITES HALOGENE
2000/2500W Section B - 2
1117 & 1117C
1417 & 1417C
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice.
CAU0030013
PL_Elec_A405643_b.eps
b
b
Modif "a" 11/05/04 : Rep A modif - câble 110V.
Ajouter ref. : 1117 & 141730/09/04
Lanterne séries 1017 / 1117 / 1417 : SCHEMA ELECTRIQUE
ELECTRICAL DIAGRAM : Lamp housing models 1017 / 1117 /1417
Câble / Cable - 110V. (3 x 3,31mm2CSA/UL).
* Vert / Green
(*) version 110V.
* Blanc / White
* Noir / Black
2000/2500W
Vue de dessous de la lanterne /
Lamp house viewed from underneath.

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 1
1117 & 1117C
1417 & 1417C
A1119P30101 Ensemble changeur 6 couleurs / Complete 6 way colour changer unit (BOOMERANG).
1 1011P30101 Corps kit couleur / Colour changer unit (250 x 250).
2 1011P30102 Capot kit couleur / Bonnet.
3 1011P30004 Porte-filtre sans rondelle / Filter holder without disk.
4 DJ40584800 Plaque verrouillage kit couleur / Locking plate.
5 DJ40579300 Butée de capot / Bonnet stopper.
6 DJ30032201 Rondelle porte-gélatines / Filter holder disk (Ø in. 180, Ø ex. 212).
7 DE40596600 Support étiquette repère couleur général / General colour indicator sticker.
8 DE40691700 Repère couleur aimanté porte-filtre / Magnetic colour indicator (Ø210).
9 DE40493300 Etiquette toutes poursuites / General follow spot sticker (HMI GELATINE H-T).
10 VI04030010 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4).
11 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
12 VI04010012 Vis / Screw (M4 x 8).
13 CF00300038 Profil PVC souple / Plastic protection (L=125).
14 CF00300034 Mousse adhesive / Shock absorber.
15 CF00300040 Caoutchouc adhésif / Rubber shock obsorber 180M profil 39 noir
16 DJ40266417 Gélatine / Filter (Ø207 Rose / Pink 153 LEE).
17 DJ40266416 Gélatine / Filter (Ø207 Bleu / Blue 141 HT LEE).
18 DJ40266413 Gélatine / Filter (Ø166 Jaune / Yellow 101 LEE).
19 DJ40266414 Gélatine / Filter (Ø207 Turquoise 115 HT LEE).
20 DJ40266415 Gélatine / Filter (Ø207 Violet / Purple 339 ROSCO SUPERGEL).
21 DJ40266418 Gélatine / Filter (Ø207 Rouge / Red 26 HT LEE).
22 ME07060402 Bouchon noir / Black plug (Ø6).
23 1011P30105 Mecanisme gélatine boomerang monté / Mounted filter mechanism.
A
16
3
6
23
4
10
11
2
9
15
12
5
13
7
14
8
1
17
20
19
18
21
22
RJ307418
CPD10110009 Ensemble porte-filtre (sans filtre) / Complete filter frame (without filter).
C
Voir aussi section B - 1 /
See also section B - 1.

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 2
1117 & 1117C
1417 & 1417C
21
31
3435
32
18
5
8
14
13
30
15 12 14
36
23
19
9
30
11
7
1
2
28
6
25
24
29
26
27
4
3
16
20
10
17
17
22
37
38
RJ207378
B 1419P30000 Ensemble changeur 6 couleur complet / Complete 6 way colour changer unit (PUSH/PULL).
1 1011P30003 Kit couleur vide / Empty colour changer unit.
2 1011P30004 Porte filtre sans rondelle / Filter holder without disk.
3 1011P30005 Support rondelle gelatine / Filter disk.
4 1011P30006 Tirette kit couleurs / Sliding handle.
5 CF00300037 Rondin EPDM cellulaire / Shock absorber (Inner - Ø20 mm).
6 DJ30032201 Rondelle / Disk (Ø210 x 180)
7 DJ40007401 Axe / Axle (Ø4).
8 DJ40011100 U de maintient caoutchouc kit couleur / Shock absorber support.
9 DJ40029700 Pièce d’arret capot kit couleurs / Shock absorber (Outer).
10 DU30221907 Entretoise lisse / Spacer (Ø4,1 x Ø14 L15).
11 DU30222011 Colonnette / Spacer (M4, L=14).
12 DJ40203801 Pièce de glissement des carré de guidage KC / Sliding handle stabler.
13 DJ40203802 Pièce de glissement des carré de guidage KC / Sliding handle stabler.
14 DJ40207901 Plaque presse téflon kit couleurs / Plastic press plate.
15 DJ40557500 Support gélatine KC / Filter support.
16 DJ40211601 Tiges de manoeuvre KC / Filter axle.
17 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
18 ME07090401 Bouchon noir / Black plug (Ø9.5).
19 VI04010012 Vis / Screw (M4x 8 - Noir / Black).
20 VI04020009 Ecrou cage / Nut cage (M4)
21 VI06012002 Filet / Handle connection (M6 x 25).
22 VI03240007 Rivet (Ø3,2 x 8).
23 DJ40482400 Cache pour corps kit couleur / Cover.
24 DJ40266413 Gélatine Jaune / Yellow filter - Ø166 (101 LEE).
25 DJ40266414 Gélatine Turquoise / Turquoise filter - Ø207 (115 HT LEE).
26 DJ40266415 Gélatine Violet / Violet filter - Ø207 (339 ROSCO SUPERGEL).
27 DJ40266416 Gélatine Bleu / Blue filter - Ø207 (141 HT LEE).
28 DJ40266417 Gélatine Rose / Pink filter - Ø207 (153 LEE).
29 DJ40266418 Gélatine Rouge / Red filter - Ø207 (26 HT LEE).
30 CF00300038 Profil PVC souple / Plastic protection (L=125).
31 DE40691700 Repère de couleur aimanté pour porte-filtre / Magnetic colour indicator (Ø210).
32 DE40596600 Support étiquette Repère couleur général pour kit couleurs / General colour indicator sticker.
34 DE40769700 Etiquette signalétique / Identification plate (1417 GINGER).
35 DE40675300 Etiquette signalétique / Identification plate (1117 ALEX).
36 DE40493300 Etiquette pour tous projecteurs poursuite / General follow spot sticker (HMI GELATINE H-T).
37 DU30221968 Entretoise lisse / Spacer (Ø4,1x Ø14 x L=10).
38 DT40280801 Ressort 5 spires / 5 ring spring (Ø7,5 ; L=10).
B

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 3
1117 &
1117 C
A1149P20000 Zoom complet / Complete lens tube.
1 1149P20001 Zoom / Lens tube - 250 x 250 (Long).
2 1119P20005 Porte lentille avant monté avec lentille / Front lens holder with lens.
3 1119P20010 Porte lentille arrière monté avec lentille / Rear lens holder with lens.
4 1119P20017 Obturateur / Dimmer (Ø100).
5 DJ40694701 Support de cache courroie / Belt protection.
6 DJ30694203 Support de poignée / Handle holder (Ø30).
7 DJ30694201 Support poignée / Handle holder (Ø30).
8 DJ40694400 Bride support de poignée / Attach support (Ø30).
9 DU40695901 Molette de commande / Control handle (Ø18, L=164).
10 DJ30694101 Cache pour courroie / Belt cover.
11 DU40695000 Vernier sur molette / Sliding gauge on roller.
12 DU40694802 Axe pour molette / Axle (M6, L=23).
13 DU40694801 Axe pour molette / Axle (M6, L=40).
14 DJ40095822 Guide de blocage / Blocking garde (L=310).
15 DJ40095817 Guide de blocage / Blocking garde (L=210).
16 1417P20009 Dépoli basculant / Soft glass holder with flip lever.
17 BO06000014 Bouton moleté / Knob.
18 DJ30226218 Tige / Rod (L=652).
19 1017P20003 Préparation fourche / Yoke.
20 DU40032605 Canon de fourche / Bearing.
21 DJ40800800 Cache oblong / Cover.
22 DJ40797400 Plaque pour axe épaulé réglable / Adjustable plate for axle support.
23 DJ40797650 Renfort pour fourche réglable / Reinforcement for adjustable yoke.
24 CTM0300002 Poulie dentée / Pulley (T2.5, L=4, 14 dents/teeth)
25 DU30222015 Colonnette / Spacer (FF, M4, L=35).
26 DU30222130 Colonnette / Spacer (MF, M4, L=8).
27 BO04010002 Bouton bombé / Rounded button (Ø18, M4).
28 ME07100301 Passe fil / Wire pass (Ø9.5).
29 ME07050401 Bouchon noir / Black plug (Ø5).
30 VI06030001 Rondelle plate / Washer (Ø6,4 x 12 x 0,5).
31 VI05030007 Rondelle plate / Washer (Ø5).
32 VI10030003 Rondelle plate / Washer (Ø10).
33 VI04010012 Vis / Screw (M4 x 8).
34 VI04010006 Vis / Screw (M4 x 6).
35 VI04030010 Rondelle contact à picot / Contact washer (Ø4).
36 VI05010046 Vis / Screw (M5 x 25).
37 VI05010029 Vis / Screw (M5 x 10).
38 VI04010065 Vis sans tête à bout plat / Flat headless screw (M4x 6).
39 VI04010013 Vis / Screw (M4 x 8).
40 VI04020005 Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut (M4).
41 VI04020004 Ecrou / Nut (M4).
42 VI04040005 Rivet (TP MULTI Ø4 x 10).
43 VI10010018 Vis / Screw (M10 x 35).
44 CF00300034 Mousse adhesive / Foam band (4 x 10 x 50).
45 DE40691904 Etiquette rep molette pour obturateur / Dimmer control sticker (Ø100)
46 DJ40800700 Cache dessous zoom / Lower lens tube cover.
47 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
48 BO06010003 Bouton de serrage / Tightening knob.
49 DJ40555600 Bride de maintien / Cable lock.
50 DU30222030 Colonnette / Spacer (FF M6, L=19).
51 VI06020012 Ecrou frein fendu / Locknut.
52 VI06010043 Vis / Screw (M6 x 70).
Dessin sur page C - 4 / Drawing on page C - 4.
Dessin sur page C - 4 / Drawing on page C - 4.
B 1017P20003 Ensemble fourche / Complete yoke.
1 1017P20002 Déport de fourche / Yoke extension.
2 PO00000025 Poignée débrayable / Fast locking handle (M10).
3 DJ30414907 Fourche droite / Right-hand yoke.
4 DU30482100 Cône mâle / Male disk.
5 DU40477700 Canon pour blocage de fourche / Yoke blocking bearing.
6 VI06010012 Vis / Screw (M6 x 20).
7 VI06030003 Rondelle plate / Washer (Ø6).
8 VI10030009 Rondelle / Washer ("Belleville" Ø10).
9 DJ40434102 Index de fourche / Yoke index.

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 4
RJ207412
RJ307411
3
1
4
9
5
867
2
19
37
20
32
43
19
514849
50
52
16 33 425 2
41
27
33
26
14
34
12 38
11
45
6
31
36
9
10
13
24
39
5
30
8
42
21
1
29
23
15
40
22
317
7
35
35
30
34
33
18
28
37
44
46
47
A
B
1117 &
1117 C

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 5
1117 &
1117 C
A
A 1119P20005 Ensemble porte-lentille AV / Front lens holder.
1 900P023003 Porte-lentille avant / Front lens holder.
2 DU40063800 Tige porte bouton / Knob axle.
3 DU40754800 Palier / Roller.
4 DU40423601 Support lentille AV / Front lens holder.
5 DU40454400 Fourreau guidage lentilles / Lens holder guide.
6 VI04010053 Vis / Screw (M4 x 20).
7 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
8 VI04030010 Rondelle contact à picots / Contact washer (Ø4).
9 VI14050001 Circlips extérieur / Outer clips (Ø14).
10 OP20010002 Lentille / Lens (PC Ø200 R320).
6 1 5 9
9
2
3
4
8
7
10
RJ307406
B
B 1119P20010 Ensemble porte-lentille AR / Rear lens holder.
1 1119P20001 Porte-lentille arrière / Rear lens holder.
2 DU40063800 Tige porte bouton / Knob axle.
3 OP11010004 Lentille / Lens (PC Ø110 R150).
4 DJ40505000 Rondelle pression / Washer.
5 DJ40450802 Rondelle porte lentille / Lens disk (Ø110).
6 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
7 CF00200020 Palier clips / Clips.
8 VI04030010 Rondelle contact à picots / Contact washer (Ø4).
9 DU30222138 Colonnette / Spacer (MF M4 L=15).
10 FPADIV0025 Support verre depoli / Soft glass holder (120 x 120).
11 VI04010006 Vis / Screw (M4 x 6).
RJ307405
11
10 75
4
93
1
2
8
C
C FPADIV0030 Support gobo / Gobo holder (1117 & 1417).

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 6
B
A
RJ307390
1
2
3 4
15
5
16
6
7
9
8
11
10
10
12
13
14
17
18
B 1417P20009 Ensemble porte-filtre dépoli / Complete frost filter holder (1117 & 1417).
1 DJ40693650 Equerre de fixation droite sertie / Right-hand crimped filter bracket.
2 DJ40702150 Support basculant droit / Right-hand filter bracket.
3 DJ40693750 Porte gélatine droit / Right-hand filter holder.
4 DJ40211604 Tige de manoeuvre / Filter axle.
5 DU30221960 Entretoise lisse / Spacer (Ø3x Ø14 L5).
6 VI04020004 Ecrou / Nut (M4).
7 VI04030009 Rondelle plate / Washer (Ø4).
8 VI04030001 Rondelle plate / Washer (Ø4).
9 VI04230001 Rondelle plate / Washer (Ø4.3).
10 VI04020017 Ecrou frein fendu / Split locknut (M4).
11 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
12 VI04020014 Ecrou à oreilles / Wingnut (M4).
13 VI03020003 Ecrou autofreiné à bague / Locknut with ring (M3).
14 BO04010002 Bouton bombé / Rounded knob (Ø18, M4)
15 DJ40693500 Plaque de maintien / Filter ring support.
16 DT40486600 Ressort de traction / Spring (Ø5 L17).
17 VI04010012 Vis / Screw (M4x8).
18 DJ40707702 Gélatine dépoli / Filter (256 LEE FILTER Ø97).
A 1119P20017 Ensemble obturateur manuel / Complet manuel dimmer (Ø100).
1 1417P20004 Obturateur / Dimmer.
2 Tendeur à courroie / Belt tightener
3 DJ40793400 Flasque / Disk.
4 DU40704500 Axe support volet / Blade axle.
5 DU40793100 Galet tendeur / Roller tightener.
6 VI03030006 Rondelle plate / Washer (Ø3).
7 VI03010007 Vis / Screw (M3 x 8).
8 VI03010042 Vis / Screw (M3 x 16).
9 VI03020003 Ecrou autofreiné à bague nylon / Locknut with ring (M3).
10 DU30221970 Entretoise lisse / Spacer (Ø3,2 x Ø5, L5,5).
11 CTM0200008 Courroie crantée / Notched belt (SYN 4 T2.5 /380).
12 DU40793300 Roue dentée 60 dents / 60 teeth gear wheel.
13 DT40637200 Ressort de rappel / Spring.
14 VI04010006 Vis / Screw (M4 x 6).
RJ307936
1
10
7
12
11
8
4
5
2
9
6
11
13
3
14
1117 &
1117 C

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 7
1417 &
1417 C
1 1419P20005 Ensemble zoom vide, capot + corps / Complete empty lens tube bonnet and lens tube.
2 VI04010006 Vis / Screw M4 x 6).
3 VI04030010 Rondelle contact à picots / Contact washer (Ø4).
4 VI04010019 Vis / Screw (M4 x10).
5 VI04020005 Ecrou / Nut.
6 DU30222064 Colonnette FF M4 D8 L=135).
7 DU30221904 Entretoise lisse (Ø4.2 x 8 L=5).
8 VI04010029 Vis / Screw (M4 x 16).
9 VI04040005 Rivet (4 x 10).
10 VI04010050 Vis sans tête HC M4x8
11 1419P20006 Ensemble porte-lentille AV / Complete front lens holder.
12 DJ40095801 Guide de blocage / Blocking garde (L=130).
13 DJ40095817 Guide de blocage / Blocking garde (L=210).
14 1417P20001 Ensemble porte-lentille AR / Complete rear lens holder.
15 DJ30226206 Tige / Rod (Ø10, L=363).
16 DU40028002 Intermediaires.
17 BO10000005 Bouton molete / Knob (Ø23 TL Ø10).
18 DU30222127 Colonnette / Spacer (M/F, M4 L= 9,5).
19 DE30696701 Etiquette rep d’angle AV / Front sticker.
20 DE30696702 Etiquette rep d’angle AR / Rear sticker.
21 DE30769900 Etiquette zoom / Lens tube sticker (GINGER).
22 DE40487400 Etiquette / Sticker (DIMMER).
23 DJ30696001 Poignée laterale revêtue / Ergonomic handle.
A 1419P20017 Obturateur manuel / Manual dimmer (Ø85).
1 DJ40793800 Plaque reductrice / Reducer plate.
2 VI04010006 Vis / Screw (M4 x 6).
3 1417P20004 Obturateur / Dimmer (Ø100).
ZOOM /
LENS TUBE
A
24°20°13°
16°
1419
20°
16°
13°24°
1419
GINGER
23
12
14
4
5
16 10 9
8 3
1
11 5
16
18
17
10
13 10
15
6
7
7
21
19
20
22
2
3
3
8
3
1
2
RJ408011

robert juliat Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle - phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
!
ATTENTION - Pour passer une commande de pièces détachées, utiliser toujours les codes. / WARNING - Always use the codes, when ordering spare parts.
!
Robert Juliat reserve the right to change or alter any of the items detailed on this
page, to increase or improve manufacturing techniques without prior notice. Le constructeur se réserve la possibilité de modifier ses matériels sans avis préalable. Les renseignements
mentionnés sur cette notice sont donnés à titre indicatif et ne sauraient présenter de caractére contractuel.
NOMENCLATURE PIECES DETACHEES /
SPARE PARTS LIST.
Mesures en mm / Measurements are in mm.
CODE
REP DESCRIPTION
POURSUITES HALOGENE 2000/2500W
2000/2500W TUNGSTEN FOLLOW SPOTS
Section C - 8
B 1419P20006 Ensemble porte-lentille avant / Complete front lens holder.
1 900P023003 Porte lentille AV / Front lens holder.
2 DU40063800 Tige porte bouton / Knob axle.
3 DU40754800 Palier / Roller.
4 DU40423601 Support lentille AV / Front lens holder.
5 DU40454400 Fourreau guidage lentilles / Lens holder guide.
6 VI04010053 Vis / Vis (M4 x 20).
7 VI04020001 Ecrou / Nut (M4).
8 VI04030010 Rondelle contact à picots / Contact washer (Ø4).
9 VI14050001 Circlips extérieur / Outer clips (Ø14).
10 OP20010004 Lentille / Lens (PC Ø200 R189).
C 1417P20001 Ensemble porte-lentille AR / Complete rear lens holder.
1 1439P20004 Porte-lentille arrière / Rear lens holder.
2 DJ40450802 Rondelle porte lentille / Lens disk (Ø110).
3 DJ40505000 Rondelle pression / Spring washer.
4 DU30222127 Colonnette / Spacer (M/F M4 L=9,5).
5 DU30222013 Colonnette / Spacer (FF M4 L=30).
6 DU40063800 Tige porte bouton / Knob axle.
7 DU40754800 Palier / Roller.
8 DU40454400 Foureau guidage lentilles / Lens holder guide.
9 FPADIV0025 Support verre depoli / Soft glass holder.
10 VI04010006 Vis / Screw (M4 x 6).
11 VI04010055 Vis / Screw (M4 x 8).
12 VI14050001 Circlips extérieur / Outer clips (Ø14).
13 OP11010004 Lentille / Lens (PC Ø110 R150).
11
3
13
2
5
2
13
3
6
4
9
10
12
7
8 12
12
RJ307708
B
C
1417 &
1417 C
6
1
5 9
9
2
3
9
4
8
7
10
RJ307385
Other manuals for ALEX
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Robert Juliat Projector manuals