Rokepo Aquarmony User manual

Underwater Loudspeaker Haut-parleurs Sous Marins
Altavoces Subacuático Altoparlante Subacqueo

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
2
AQUARMONY
INDEX
- ENG - .................................................................................................................................................................................... 3
1) DESCRIPTION ............................................................................................................................................................... 3
2) APPLICATIONS ............................................................................................................................................................ 3
3) VERSIONS ..................................................................................................................................................................... 3
4) TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................................................................................................. 4
5) INSTALLATION ............................................................................................................................................................ 5
5.1 In wall installation .................................................................................................................................................... 5
5.2 Mobile version .......................................................................................................................................................... 6
6) SYSTEM DESIGN.......................................................................................................................................................... 7
- FRA - ..................................................................................................................................................................................... 9
1) DESCRIPTION ............................................................................................................................................................... 9
2) APPLICATIONS ............................................................................................................................................................. 9
3) TYPES DA HAUT-PARLEURS ..................................................................................................................................... 9
4) SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES.................................................................................................................................... 10
5) INSTALLATION .......................................................................................................................................................... 11
5.1 Fixe installation ...................................................................................................................................................... 11
5.2 Version mobile ........................................................................................................................................................ 12
6) CONCEPTION DU SYSTÈME .................................................................................................................................... 13
- ESP - .................................................................................................................................................................................... 15
1) DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................................................ 15
2) APLICACIONES .......................................................................................................................................................... 15
3) DISPONIBLE ............................................................................................................................................................... 15
5) INSTALACIÓN ............................................................................................................................................................ 17
5.1 Versión Fija ............................................................................................................................................................ 17
5.2 Versión móvil .......................................................................................................................................................... 18
6) DISEÑO DEL SISTEMA .............................................................................................................................................. 19
- ITA - .................................................................................................................................................................................... 21
1) DESCRIZIONE............................................................................................................................................................. 21
2) APPLICAZIONI ........................................................................................................................................................... 21
3) VERSIONI DISPONIBILI ............................................................................................................................................ 21
4) SPECIFICHE TECNICHE ............................................................................................................................................ 22
5) INSTALLAZIONE........................................................................................................................................................ 23
5.1 Versione Fissa ........................................................................................................................................................ 23
5.2 Versione Mobile ...................................................................................................................................................... 24
5) PROGETTAZIONE DEL SISTEMA ............................................................................................................................ 25
NORMATIVE REFERENCE ............................................................................................................................................. 27
WARRANTIES .................................................................................................................................................................... 28
DECLARATION OF CONFORMITY .............................................................................................................................. 29

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
3
AQUARMONY
- ENG -
1) DESCRIPTION
AQUARMONY is an underwater speaker devised for swimming pools. It is
manufactured with high quality components, innovative technologies and
special assembling methodologies, which allow to function properly also when
it’s plunged into saline water or water with high chloride content.
2) APPLICATIONS
This underwater speaker allows listen to music and voice clearly.
Aquarmony helps every sports session to get more interesting and motivating, encourages and
supports the game, the animation as well as the relaxation in your swimming-pool.
It can be used for synchronized swimming, relaxing activities, prenatal swimming classes, swim lessons
for kids, and any sorts of game in swimming-pool.
It’s particularly suitable for the water relaxing activities and for all the therapies with the patient relaxe d
in the water.
3) VERSIONS
AQUARMONY is available in two versions, for fixed wall installation in niche compatible PAR 56, and
for mobile use with rope Supported.
- ENG -

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
4
AQUARMONY
4) TECHNICAL CHARACTERISTICS
Max Power RMS:
60W
Impedance:
4 ohm
Frequency response:
200-12.000 Hz
Dispersion:
Omnidirectional underwater
Coverage:
See Table
Installation Depth:
40 cm
Weight:
6 Kg
Cable length:*
5 m, type H07NR-F
* Cable length on demand
- ENG -

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
5
AQUARMONY
- ENG -
5) INSTALLATION
5.1 In wall installation
About its installation, it is very simple to install Aquarmony as it is available in two versions: for the
swimming pools that are already operating and for the swimming pools under construction.
About the first version, it does not require any intervention as the underwater speaker is plunged into
water by a cable and connected to the amplifier system. It is pulled out of the water after its utilization.
Concerning the fixed installation for the swimming pools under construction, Aquarmony is set in the
lamp niches. The loudspeaker can be supplied with the assembling kit in order to make its installation
very easy. Moreover, Aquarmony is provided with the plastic rings to be set better into the niche.
Aquarmony speaker works at best if the middle of the
niche is at 40 cm from the water surface.
In any case, it’s advisable not to install the loudspeaker at
more than 60 cm under the water level.
Aquarmony must be completely plunged into water; It
doesn’t spread music outside water.
To spread music outside water it’s necessary to install
loudspeakers appropriate to the environment and to the
specific requirements.
Put on the neoprene cable in the flexible pipe up to reach the junction box, giving attention that the
cable gland and the gasket are well embedded.
Be sure to have at least 1 m cable length wrapped in the niche in order to be able to carry the
loudspeaker on the edge of the pool.
Screw the cable gland inside the niche by using the provided gasket; screw the cable gland of the
junction box too.
Insert Aquarmony in the niche and be sure that the plastic ring is perfectly adhered to the wall.
Finally, screw tighter the plastic ring to the wall so that the loudspeaker is perfectly fixed in the niche.
The electric wire joining the junction box to the amplifier system must not be smaller than mm2 2 x 2,5
size.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
6
AQUARMONY
For an excellent level of coverage throughout the pool it’s necessary to install the speaker as indicated
in the following table regardless of the pool depth.
5.2 Mobile version
In the mobile version, the installation is reduced to the simple connection of the speaker to the sound
system.
NOTE. Not support the Aquarmony using the power yellow cable. Always use the rope.
- ENG -

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
7
AQUARMONY
- ENG -
6) SYST EM DESIGN
Per ottenere una diffusione ottimale del suono si consiglia di installare un numero di altoparlanti come
indicato di seguito indipendentemente dalla profondità della piscina.
POOL’S SIZE
QUANTITY OF UNDERWATER
LOUDSPEAKERS POWER AMPLIFIER
up to
25 m2
N.2 LOUDSPEAKER
200 W R.M.S.
From
25 m2
to
50 m2
N.3 LOUDSPEAKERS
300 W R.M.S.
From
50 m2
to
120 m2
N.4 LOUDSPEAKERS
400 W R.M.S.
From
120 m2
to
300 m2
N.6 LOUDSPEAKERS
500 W R.M.S.
From
300 m2
to
500 m2
N.8 LOUDSPEAKERS
800 W R.M.S.
From
500 m2
to
800 m2
N.10 LOUDSPEAKERS
1000 W R.M.S.
From
800 m2
to
1.250 m2
N.16 LOUDSPEAKERS
1600 W R.M.S.
Particular cases:
1) If the swimming pool is prefabricated with PVC lining or manufactered with other
soundproof materials the quantity of loudspeakers and that of the amplifiers must be
doubled
2) If the swimming pool is near the water plays or whirlpool baths it’s necessary to
increase the quantity of loudspeakers in order to make their sound louder than the
background noise
3) If the loudspeaker is mobile, that is it’s plunged into water by a cable, the values
indicated in the table above remain valid only if the loudspeakers are not deeper than
40 cm from the surface.
The electric wire joining the junction box to the amplifier system must not be smaller than mm2 2 x 2,5
size.
For an accurate system it’s obligatory to respect all the devices provided by the law: electrical
insulation, max 12 V cc power supply on the pool surface.
Aquarmony loudspeakers must be connected to the amplifier system by the isolating transformers (see
the picture): AQTR1004 for the audio systems with fixed voltage, AQTR44 for 4 ohm audio systems.
It’s very important that the amplifier system has an equalizer and a limiter or compressor in order to
protect the loudspeaker form excessive power.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
8
AQUARMONY
In particular, all frequencies under 300Hz must be attenuated by at least 12 dB to reduce distortion and
to prevent the voice coil from overheating, and frequencies above 2000 Hz should be amplified by at
least 10 dB.
It’s important to calibrate the limiter in order to prevent saturation of the amplifier and prevent the
loudspeakers from passing 60w RMS.
As you cannot listen to music outside water if you haven’t a limiter you cannot control the sound
volume, so the loudspeakers may be damaged.
- ENG -

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
9
AQUARMONY
- FRA -
- FRA -
1) DESCRIPTION
AQUARMONY est un transducteur acoustique étanche (IP 68) conçu et
réalisé pour les piscines. Il est fabriqué avec des composants de haute
qualité, des technologies innovantes et des méthodes spéciales
d'assemblage permettant un fonctionnement fiable, même immergé dans
l'eau salée ou à haute teneur en chlorure.
Il dispose d'un diaphragme permettant d'émettre des quantités significatives
d'énergie avec une faible distorsion et une excellente réponse en fréquence.
2) APPLICATIONS
Il permet, en ayant les oreilles immergées dans l'eau, d'écouter de la musique et d’entendre la voix de
l'instructeur de façon claire et efficace.
Le diffuseur sous-marin Aquarmony est un outil précieux pour rendre de nombreuses activités
nautiques plus stimulantes et passionnantes.
Quelques exemples d'utilisation : natation synchronisée, activités de relaxation, cours de natation
prénatale, activités aquatiques pour les enfants, jeux et animations en piscine. Idéal pour toutes les
activités de relaxation dans l'eau et pour des thérapies spécifiques où il est prévu que le patient soit
allongé dans l'eau.
3) T YPES DA HAUT-PARLEURS
AQUARMONY est disponible en deux versions:
pour montage mural fixe en niche PAR56 compatible, et pour une utilisation mobile avec une corde
vous soutenir.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
10
AQUARMONY
- FRA -
4) SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Puissance maximale applicable RMS :
60W
Impédance :
4 ohm
Réponse en fréquence :
200-12.000 Hz
Dispersion en immersion :
omnidirectionnelle
Zone optimale desservie :
Voir le tableau
Profondeur d'installation conseillée :
40 cm
Poids :
6 Kg
Longueur du câble :*
5 m, H07NR-F
* Sur demande, il est possible de modifier la longueur du câble

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
11
AQUARMONY
5) INSTALLATION
5.1 Fixe installation
Dans la version fixe, l'utilisation des niches standard pour les lumières sous-marines et l'achat de
l'enceinte avec son kit de fixation permettent de simplifier à l'extrême l'installation.
AQUARMONY est fourni déjà assemblé avec l'anneau de finition de la niche, ce qui rend l'installation
extrêmement simple et rapide.
Le meilleur rendement est obtenu en plaçant le
haut-parleur AQUARMONY au centre de la niche à
une profondeur de 40 cm sous la surface de l'eau.
Il est souhaitable en tout cas de ne pas dépasser
60 cm de profondeur.
Le haut-parleur AQUARMONY doit être utilisé
entièrement plongé sous l'eau.
La musique diffusée sous l'eau par le haut-parleur
AQUARMONY ne se propage pas à l'extérieur.
Pour étendre la diffusion sonore à l'extérieur, il faut
installer des enceintes supplémentaires adaptées aux
caractéristiques de l'environnement et des besoins
spécifiques.
Enfiler le câble en néoprène fourni (5 m) dans le tuyau, en vérifiant l'insertion correcte du presse -étoupe et
du joint supplémentaire, jusqu'à ce que vous atteignez la boîte de dérivation.
Prévoir au moins 1 m de câble enroulé dans la niche afin de pouvoir de déplacer le haut-parleur sur le bord
de la piscine.
Fixer correctement le presse-étoupe dans la niche en utilisant le joint fourni, serrer également le presse -
étoupe de la boîte de dérivation.
Entrer le haut-parleur AQUARMONY dans la niche en faisant bien adhérer l'anneau de finition à la paroi.
Enfin serrer les deux vis de fixation et s'assurer que le haut-parleur est parfaitement bloqué.
La ligne d'alimentation qui part de la boîte de dérivation pour atteindre le lieu où sera installé le système
d'amplification devra avoir une section d'au moins 2 x 2,5 mm2.
- FRA -

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
12
AQUARMONY
Pour obtenir une diffusion optimale du son, il est conseillé d'installer un certain nombre de haut-parleurs
comme indiqué ci-après, indépendamment de la profondeur de la piscine.
.
5.2 Version mobile
Dans la version mobile, mais l'installation est réduite à la simple connexion de l'enceinte pour le
système de sonorisation.
N.B. Ne pas utiliser le câble de raccordement électrique pour immerger et retirer le dispositif de
l'eau.
- FRA -

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
13
AQUARMONY
- FRA -
6) CONCEPTION DU SYST ÈME
Cas particuliers :
1) Piscine de type préfabriqué avec revêtement en PVC ou en matériau similaire
hautement absorbant phoniquement parlant : dans ce cas, il faut doubler le nombre
de haut-parleurs et donc la puissance de l'amplificateur.
2) Sonorisation sous-marine près de jeux d'eau, bains à remous ou similaire : il est
nécessaire d'augmenter encore le nombre de haut-parleurs afin que le son soit plus
fort que le bruit de fond sous-marin
3) Diffuseur amovible : dans le cas d'installations non fixes, donc avec un diffuseur
« suspendu » au bord du bassin, les valeurs de couverture indiquées dans le tableau
sont valables pour une immersion jusqu'à un maximum de 40 cm sous la surface.
La ligne d'alimentation qui part de la boîte de dérivation pour atteindre le lieu où sera installé le système
d'amplification devra avoir une section d'au moins 2 x 2,5 mm2.
Pour une bonne conception du système, il est nécessaire de prendre toutes les précautions imposées par
la réglementation (isolation SELV, alimentation max 12Vcc aux abords de la piscine ...)
Le raccordement des diffuseurs Aquarmony au système d'amplification doit être réalisé avec des
transformateurs d'isolement (Voir l'exemple sur le dessin) modèle AQTR1004 (Adapté pour les systèmes
audio avec tension constante) ou AQTR44 (Adapté pour les systèmes audio avec sortie de 4 ohms).
Pour obtenir une meilleure performance du diffuseur Aquarmony et le protéger contre les excès de
puissance, il est très important que le système d'amplification comprenne un égaliseur et un limiteur ou
un compresseur.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
14
AQUARMONY
En particulier, il est nécessaire d'atténuer d'au moins 12 dB les fréquences inférieures à 300 Hz pour minimiser
la distorsion et pour éviter une surchauffe de la bobine mobile, et d'augmenter d'au moins 10 dB les fréquences
supérieures à 2000 Hz
Le limiteur doit être calibré de sorte que l'amplificateur ne sature jamais et ne dépasse pas la puissance
RMS de 60 W applicable à chaque haut-parleur.
Étant donné qu'il n'est pas possible d'entendre le niveau sonore à l'extérieur de l'eau, le volume peut,
en l'absence de limiteur, très facilement être géré de façon incorrecte et par conséquent endommager
les enceintes.
- FRA -

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
15
AQUARMONY
- ESP -
- ESP -
1) DESCRIPCIÓN
AQUARMONY es un transductor acústico estanco (IP 68) concebido y
diseñado para piscinas. Está construido con componentes de alta calidad,
aplicando la más avanzada tecnología y unos métodos especiales de montaje
que permiten un funcionamiento fiable incluso sumergido bajo agua salada o
con un alto contenido de cloruro. Está dotado de un diafragma que permite
irradiar cantidades significativas de energía con baja distorsión y con una
óptima respuesta de frecuencia.
2) APLICACIONES
Con las orejas bajo el agua podrá oír la música y la voz del instructor de una forma clara y envolvente.
El difusor subacuático Aquarmony es una útil herramienta, perfecta para hacer que las actividades
acuáticas se vuelvan más estimulantes y emocionantes.
Algunos ejemplos de su uso son la natación sincronizada, actividades de relajación, cursillos de
natación prenatal, cursillos acuáticos para niños, juegos y animación en la piscina.
Ideal para todas las actividades de relajación en el agua y para terapias específicas guiadas que
tengan como objetivo la relajación del paciente en el agua.
3) DISPONIBLE
AQUARMONY está disponible en dos versiones, para instalación fija en las paredes dentro de un nicho
compatible PAR 56, y para uso móvil con cable de soporte.
En el caso de la instalación fija, los nichos compatibles son los siguientes modelos:

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
16
AQUARMONY
- ESP -
4) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia máxima aplicable RMS: 60W
Impedancia:
4 ohm
Respuesta de frecuencia:
200-12.000 Hz
Dispersión sumergido:
omnidireccional
Área de influencia óptima:
Ver Tabla
Profundidad de instalación aconsejada:
40 cm
Peso:
6 Kg
Longitud del cable:*
5 m, H07NR-F
* A petición es posible cambiar la longitud del cable

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
17
AQUARMONY
- ESP -
5) INSTALACIÓN
5.1 Versión Fija
En la versión fija, gracias al uso de los nichos estándar para luces subacuáticas, la instalación se
simplifica extremadamente con la compra del altavoz con kit de montaje.
AQUARMONY ya viene montado con el anillo de montaje del nicho haciendo que su instalación sea
más fácil y rápida.
El mejor rendimiento del altavoz AQUARMONY se
consigue colocando el centro del nicho a una
profundidad de 40 cm de la superficie del agua.
En cualquier caso, se aconseja no superar la
profundidad de 60 cm.
El altavoz AQUARMONY está diseñado para ser
utilizado totalmente sumergido bajo el agua.
La música que el altavoz AQUARMONY emite bajo
el agua no se propaga al exterior.
Para permitir que la música se oiga fuera del agua,
es necesario instalar altavoces adicionales
adaptados a las características del entorno y a las
necesidades que la situación requiera.
Pasar el cable de neopreno que se incluye (5m) por el tubo flexible, verificando que la entrada del cable
queda correctamente acoplada al sellado adicional, hasta que llegue a la caja de derivación.
Dejar por lo menos 1m de cable enrollado en el nicho para poder sacar el altavoz hasta el borde la
piscina.
Tensar adecuadamente la entrada del cable en el interior del nicho utilizando la junta que se
suministra, tensar también la entrada del cable de la caja de derivaciones.
Introducir el altavoz AQUARMONY en el nicho, asegurando que se ha adherido el anillo de montaje en
la pared.
Finalmente, apretar los dos tornillos de montaje y asegurarse que el altavoz haya quedado
perfectamente sellado.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
18
AQUARMONY
- ESP -
La línea de alimentación que vaya de la caja de derivaciones hasta la sala donde se instale el sistema
de amplificación, deberá medir al menos 2 x 2,5 mm2 .
5.2 Versión móvil
En la instalación de la versión móvil, en cambio, simplemente se debe conectar el altavoz al sistema de
sonido.
NOTA: No utilizar el cable de conexión eléctrica para sumergir y sacar el dispositivo del agua.

USER MANUAL
ROKEPO sr
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
19
AQUARMONY
- ESP -
6) DISEÑO DEL SISTEMA
Para obtener una óptima difusión del sonido, se recomienda instalar una serie de altavoces distribuidos
de la siguiente manera, independientemente de la profundidad de la piscina.
Casos particulares:
1) Piscina de tipo prefabricado con revestimiento en PVC o materiales altamente
absorbentes de sonido: en este caso, es necesario duplicar el número de altavoces y,
por lo tanto, la potencia del amplificador.
2) Sonorización subacuática cercana a zonas de juegos acuáticos, piscinas de
hidromasaje o similares: es necesario incrementar el número de altavoces para
conseguir que prevalezca el sonido de los altavoces sobre el ruido subacuático.
3) Altavoz extraíble: en el caso de instalaciones no fijas, y por lo tanto equipadas con
un altavoz "colgado" del borde de la piscina, los valores de cobertura indicados en la
tabla son válidos para la inmersión hasta un máximo de 40 cm de la superficie.
La línea de alimentación que vaya de la caja de derivaciones hasta la sala donde se instale el sistema
de amplificación, deberá medir al menos 2 x 2,5 mm2 .
Para un correcto diseño del sistema, es necesario tomar todas las precauciones impuestas por la
normativa (aislamiento SELV, corriente máx. junto a la piscina de 12Vdc ..)
La conexión de los altavoces Aquarmony al sistema de amplificación deberá realizarse a través de
transformadores de aislamiento (ver ejemplo en la figura) modelo AQTR1004 (Apto para sistemas de
audio a tensión constante) o AQTR44 (Apto para sistemas de audio con salida de 4 ohmios).
Para obtener un óptimo rendimiento del altavoz Aquarmony y protegerlo de los excesos de potencia, es
muy importante que el sistema de amplificación incluya un ecualizador y un limitador o compresor.

USER MANUAL
ROKEPO srl
Via Irma Bandiera 6/B
40050 Monte San Pietro
Bologna (Italy)
Tel (+39) 051 616.7254
Fax (+39) 051 616.7255
www.rokepo.it
20
AQUARMONY
- ESP -
En particular, es necesario atenuar las frecuencias al menos 12 dB por debajo de los 300 Hz para
minimizar la distorsión y evitar el sobrecalentamiento de la bobina móvil, e incrementar al menos 10 dB
por encima de 2.000 Hz.
El limitador debe ser calibrado de modo que el amplificador no entre en saturación y no exceda la
potencia RMS de 60W aplicable a cada altavoz.
Debido a que no se puede oír el nivel de sonido fuera del agua, en ausencia del limitador sería
probable que el volumen no se manejara adecuadamente y se dañaran los altavoces.
Table of contents
Languages: