RTC HC POR 2000 User manual

HC POR 2000
BACKOFEN MIT
PIZZASTEIN UND ROTISSERIE
OVEN WITH PIZZA STONE
AND ROTISSERIE
PIZZA TAŞI VE
ROTISSERIE FIRIN
PEĆNICA SA PIZZA
KAMENA I ROTISSERIE
FORNO CON PIETRA
PIZZA E ROSTICCERIA
RÚRA S PIZZA KAMEŇ
A ROTISSÉRIA
FOUR AVEC PIERRE À
PIZZA ET RÔTISSOIRE FR
I
D
GB
SK
TR
HR
IM HC POR 2000.indd 1 15.05.12 10:31

- 2 -
D
D
BEDIENUNGSANLEITUNG HC POR 2000 BACKOFEN MIT PIZZASTEIN UND ROTISSERIE
Bitte lesen Sie sie gründlich durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf
TEILEBEZEICHNUNGEN
1. Außengehäuse 9. Heizelement
2. Fächer 10. Tür
3. Rost 11. Türgriff
4. Stromanzeige 12. Hochtemperaturbeständiges Glas
5. Thermostatknopf 13. Blech
6. Drehschalter 14. Griff
7. Zeitschaltuhr 15. Fuß
8. Steckerkabel
BETRIEBSANLEITUNG
1. Stellen Sie den Backofen auf eine horizontale Oberäche. Stecken Sie dann das Netzkabel in die
Steckdose.
2. Bereiten Sie die auf dem Blech zu backende Speise vor, und stellen Sie Temperatur, Zeit und
Leistungsstufe ein, und heizen Sie den Ofen vor. Nehmen Sie das Blech mit dem Griff und legen Sie es bei
der eingestellten Temperatur in den Ofen.
3. Gießen Sie Speiseöl auf das Blech, bevor Sie die vorbereitete Speise darauf legen, um zu vermeiden,
dass die Speise am Blech kleben bleibt.
4. Legen Sie immer nur ein Blech in den Ofen, damit die Speise gut gebacken wird.
5. Beobachten Sie den Backvorgang durch die Glastür. Die Speise sollte vorzugsweise ein- bis zweimal
gewendet werden. Öffnen Sie die Tür, wenn die Speise gewendet oder verschoben werden muss. Die Tür
muss aber sofort wieder geschlossen werden.
6. Drücken Sie nach dem Backvorgang auf die Taste „AUS“ und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Nehmen Sie die Speise vorsichtig aus dem Ofen.
IM HC POR 2000.indd 2 15.05.12 10:31

- 3 -
D
D
7. SO FUNKTIONIERT DIE HEISSLUFTFUNKTION
Hier können Sie Zeit und Temperatur der Heißluftfunktion wählen. Die Heißluftfunktion ist nur möglich,
wenn der Funktionsschalter auf Heißluft steht.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der
auf dem Typenschild angegebenen Stromversorgung übereinstimmt. Gehen Sie vorsichtig mit dem Kabel
um. Halten Sie das Heizelement und die elektrischen Teile sauber und trocken, um Undichtigkeiten zu
vermeiden.
2. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden oder bei Mangel an Erfahrung und Kenntnissen,
es sei denn, sie wurden bezüglich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für Ihre Sicherheit
verantwortlich ist, beaufsichtigt oder angewiesen.
3. Die Oberächen werden während des Gebrauchs heiß.
4. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Berühren Sie den Ofen nicht oder öffnen nicht häug die Tür aufgrund hoher Temperaturen während des
Backvorgangs. Nehmen Sie das Blech oder den Rost am Griff heraus, damit Sie sich nicht verbrennen.
6. Spritzen Sie kein Wasser auf den Ofen, damit die Isolierung nicht beschädigt oder eine elektrische
Störung verursacht wird.
7. Während des Gebrauchs könnten Geräusche vom Ofen zu hören sein. Dies sind Geräusche der
Ausdehnung und Kontraktion des Ofens. Es ist ein normales Phänomen.
8. Schalten Sie das Gerät aus. Nach Abkühlung des Ofens kann der Ofen bewegt oder überprüft werden.
9. Wenn der Ofen zum ersten Mal gebraucht wird, kann Rauch entstehen, was normal und nicht gefährlich
ist.
10. Das Gerät kann nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem individuellen Fernbediensystem
betrieben werden.
11. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
REINIGUNGSMETHODEN
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ofens den Stecker aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie zum Reinigen der inneren und äußeren Oberäche ein weiches Baumwolltuch (oder
Schwamm), das in ein neutrales Reinigungsmittel getaucht wurde. Dann spülen Sie es mit sauberem
Wasser. Verwenden Sie keine harten Bürsten, da die innere und äußere Fläche des Ofens und die
Schutzschicht des Blechs zerkratzt werden könnten.
3. Verwenden Sie keine giftigen und abrasiven Reinigungsmittel, wie Benzin, Polierpulver, Lösungsmittel.
IM HC POR 2000.indd 3 15.05.12 10:31

- 4 -
GB
GB
INSTRUCTION MANUAL HC POR 2000 OVEN WITH PIZZA STONE AND ROTISSERIE
Please read carefully and keep the instruction well
NAMES OF PARTS
1. Outer cabinet 9. heating element
2. shelves 10. door
3. wire rack 11. door handle
4. power indicator 12. high temperature resistant glass
5. thermostat knob 13. tray
6. switch knob 14. handle
7. timer 15. foot
8. plug cord
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Put the oven on a plain plate. Then plug in the power supply.
2. Prepare the food which is going to be baked in a tray, and regulate the temperature, time and power
level, then plug in to preheat the oven. Put the tray with handle into the oven at the xed temperature.
3. spread the tray with eatable oil before putting preparation in it to provide again stickiness.
4. one tray once time ensure the food to be baked well distributed.
5. In the course of baking, watch the food from glass door. To the chunk of food, It is better to turn it over
once or twice. Open the door when need turning or moving. But the door must be shut immediately.
6. Push all the “OFF” button after baking pull off the plug. Take out of the food carefully.
7. HOW TO USE THE CONVECTION FUNCTION:
It can choose the convection time and temperature of heating. This convection control works only when
function control set on Convection switch position.
IM HC POR 2000.indd 4 15.05.12 10:31

- 5 -
GB
GB
CAUTIONS
1. Before inserting the plug, be sure that the power supply same as rating label. The outlet should have
reliable ground line. Do not handle the outlet should have reliable ground line. Do not handle the cord
roughly. Keep the heating element and electric parts clean and dry to avoid any leak.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
3. the surfaces are liable to get hot during use
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. Because of the high temperature during the baking, do not touch the oven or open the door frequently. In
order not to be scalded please use the handle if you want to take the tray or net out.
6. Don’t drop water on the oven so as not to cause the breaking insulation and the electric fault.
7. “pa,pa” sound may occurs from the oven during its working. This is the expansion and contraction sound
of the oven. It is a normal phenomenon.
8. turn off the power ,moving or overhauling the oven is allowed after it becoming cool.
9. when using for rst time there are some smoke, this is normal and safe..
10. appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system
11. If the supply cord is damaged, It must be replaced by the manufacturer,Its service agent or similar
qualied persons in order to avoid a hazard.
METHODS OF CLEANING
1. Before cleaning the oven, rst pull off the plug.
2. When cleaning, wash the interior and exterior surface with soft cotton(or sponge) dip in neutral cleaner.
Then wash with clean water. Do not use hard brush or any others to wash, so as not to scrape the interior
and exterior surface of the oven, the protector of the tray and the net.
3. Do not use the toxic and abrasive cleaners such as gasoline, polishing powder ,solvent.
IM HC POR 2000.indd 5 15.05.12 10:31

- 6 -
FR
FR
MODE D‘EMPLOI HC POR 2000 FOUR AVEC PIERRE À PIZZA ET RÔTISSOIRE
Lisez attentivement et conservez ce manuel
NOM DES PIÈCES
1. Enceinte extérieure 9. Résistance en serpentin
2. Étages 10. Porte
3. Grille 11. Poignée de la porte
4. Témoin d‘alimentation 12. Verre résistant haute température
5. Réglage du thermostat 13. Plaque
6. Marche/arrêt 14. Poignée
7. Minuteur 15. Pied
8. Cordon d‘alimentation
MODE D‘EMPLOI
1. Posez le four sur une surface plane. Branchez ensuite le four sur une prise électrique.
2. Préparez le plat à cuire sur la plaque, réglez la température, la durée et la puissance, puis faites
préchauffer le four. Avec des maniques, mettez la plaque au four à la température voulue.
3. Huilez la plaque avant d‘y mettre le plat an qu‘il ne colle pas.
4. Une plaque à la fois, vériez que le plat à cuire est bien réparti.
5. Pendant la cuisson, surveillez le plat à travers la porte vitrée. Si les aliments sont à cuire en morceaux,
il vaut mieux les retourner une ou deux fois. Ouvrez la porte quand vous devez tourner ou bouger les
aliments. Dès que c‘est fait, refermez la porte.
6. Enfoncez le bouton « OFF » (arrêt) à la n de la cuisson puis débranchez l‘appareil. Sortez le plat du
four avec prudence.
7. UTILISATION DE LA FONCTION DE CONVECTION :
Vous pouvez choisir la durée de convection et la température du four. Le réglage de la convection ne
fonctionne que lorsque l‘interrupteur est en position convection.
IM HC POR 2000.indd 6 15.05.12 10:32

- 7 -
FR
FR
PRÉCAUTIONS
1. Avant de brancher l‘appareil, vériez que l‘alimentation du secteur correspond à celle gurant sur
l‘étiquette. Ne maltraitez pas le cordon d‘alimentation. L‘élément chauffant et les pièces électriques doivent
rester propres et sèches pour éviter toute fuite.
2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) souffrant de
déciences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas des compétences et connaissances
nécessaires, sauf sous la surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
3. Les surfaces risquent d‘être brûlantes pendant utilisation
4. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
5. En raison de la température de cuisson élevée, évitez de toucher le four et la porte. Pour éviter de vous
brûler, utilisez la poignée pour sortir la plaque ou la grille.
6. Évitez de mouiller le four, car cela risque d‘endommager l‘isolation et de causer un dysfonctionnement
électrique.
7. Le four fera le bruit « pa-pa » pendant son fonctionnement. Ce bruit est dû à l‘expansion et à la
contraction du four. Ce phénomène est normal.
8. Avant de déplacer le four, éteignez-le et attendez qu‘il ait refroidi.
9. Lors de la première utilisation, il est normal que le four fasse un peu de fumée.
10. Cet appareil n‘est pas prévu pour fonctionner à l‘aide d‘un minuteur externe ou d‘un système de
contrôle à distance séparé.
11. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son représentant ou une
personne qualiée pour éviter tout danger.
MÉTHODE DE NETTOYAGE
1. Avant de nettoyer le four, débranchez-le.
2. Pour le nettoyer, lavez la surface intérieure et la surface extérieure avec un chiffon ou une éponge
trempé dans un produit nettoyant neutre. Lavez ensuite ces surfaces à l‘eau claire. N‘utilisez pas de brosse
dure ou d‘autre méthode pour nettoyer l‘appareil pour ne pas gratter pas la surface intérieure et la surface
extérieure du four et protéger la plaque et la grille.
3. N‘utilisez pas de nettoyant toxique ou abrasif comme de l‘essence, de la poudre abrasive ou un solvant.
FONCTION MINUTEUR
TEMP
IM HC POR 2000.indd 7 15.05.12 10:32

- 8 -
I
I
MANUALE PER L’USO HC POR 2000 FORNO CON PIETRA PIZZA E ROSTICCERIA
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
NOMI COMPONENTI
1. Armadietto esterno 9. Serpentina
2. Scaffali 10. Sportello
3. Cremagliera 11. Impugnatura sportello
4. Spia alimentazione 12. Vetro resistente alle alte temperature
5. Volantino termostato 13. Vassoio
6. Volantino commutazione 14. Impugnatura
7. Timer 15. Piedino
8. Cavo alimentazione
ISTRUIONI PER L’USO
1. Collocare il fornetto su una supercie piana e collegarlo all’alimentazione.
2. Preparare gli alimenti da cuocere in un vassoio e impostare temperatura, tempo e livello di Potenza,
quindi preriscaldare il fornetto. Inserire il vassoio nel fornetto alla temperatura pressata con l’impugnatura.
3. Spargere olio sul vassoio prima di collocarvi gli alimenti per evitare che si attacchino al vassoio.
4. Inserire un vassoio per volta in modo che gli alimenti vengano distribuiti uniformemente.
5. Durante la cottura, osservare gli alimenti dallo sportello in vetro. Girare gli alimenti una o due volte se si
tratta si pezzi grossi, aprire lo sportello quando gli alimenti devono essere spostati o girati, quindi richiudere
immediatamente lo sportello.
6. Premere completamente il tasto “OFF” al termine della cottura ed estrarre la spina dalla presa Estrarre
delicatamente gli alimenti.
7. COME USARE LA FUNZIONE CONVEZIONE:
È possibile selezionare il tempo di convezione e la temperatura di riscaldamento. Il comando convezione
funziona soltanto quando il comando funzione è impostato nella posizione Convezione.
IM HC POR 2000.indd 8 15.05.12 10:32

- 9 -
I
I
PRECAUZIONE
1. Prima di inserire la spina nella presa, controllare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata
sull’etichetta di tensione nominale. La presa deve essere dotata di messa a terra. Non tirare il cavo. Tenere
serpentine e parti elettriche pulite e asciutte per evitare perdite.
2. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sotto la supervision e le istruzioni del
responsabile della loro sicurezza.
3. Le superci possono diventare calde durante l’uso.
4. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
5. Poiché la temperatura sale durante la cottura degli alimenti, non toccare il fornetto né aprire spesso lo
sportello. Per evitare ustioni, utilizzare l’impugnatura se si desidera estrarre il vassoio o la retina.
6. Non versare acqua sul fornetto per non rompere l’isolamento e provocare anomalie elettriche.
7. Quando il forno è in funzione, si può udire il suono “pa,pa”, dovuto all’espansione e alla contrazione del
fornetto. È un fenomeno del tutto normale.
8. Lasciar raffreddare il fornetto prima di scollegare l’alimentazione oppure eseguire interventi di
manutenzione.
9. Quando si utilizza il fornetto per la prima volta, può sprigionarsi una piccola quantità di fumo è del tutto
normale e non pregiudica la sicurezza dell’apparecchio.
10. L’apparecchio non è destinato all’utilizzo con timer esterno o sistema di telecomando separato.
11. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dall’agente
addetto all’assistenza o da simile personale qualicato per evitare pericoli.
METODI DI PULIZIA
1. Prima di pulire il fornetto, slare la spina dalla presa.
2. In sede di pulizia, pulire la supercie interna ed esterna con cotone morbido (oppure una spugna) e
detergente neutro. Risciacquare quindi con acqua pulita. Non utilizzare spazzole dure o altri attrezzi per
effettuare la pulizia per non grafare la supercie interna ed sterna del fornetto, il dispositivo di protezione
del vassoio e la retina.
3. Non utilizzare detergenti tossici e abrasivi come benzina, detersivo in polvere o solvente.
FUNIONE TIMER
TEMP
IM HC POR 2000.indd 9 15.05.12 10:32

- 10 -
SK
SK
NÁVOD NA OBSLUHU HC POR 2000 RÚRA S PIZZA KAMEŇ A ROTISSÉRIA
Dôkladne si prečítajte návod a uschovajte ho na bezpečnom mieste
NÁZVY KOMPONENTOV
1. Vonkajší obal 9. ohrevné teleso
2. poličky 10. dvierka
3. drôtený rošt 11. rukoväť dvierok
4. indikátor napájania 12. sklo odolné voči vysokej teplote
5. regulátor termostatu 13. plech
6. vypínač 14. rukoväť
7. časovač 15. nožička
8. zástrčka napájacieho kábla
NÁVOD NA OBSLUHU
1. Rúru položte na rovnú plochu. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky.
2. Pripravte jedlo, ktoré chcete piecť na plechu, nastavte teplotu, dobu a výkon a rúru zapnite, aby sa
predhriala. Po predhriatí rúry na nastavenú teplotu plech vložte pomocou rukoväte do rúry.
3. Pred vložením potravín plech vymastite potravinárskym olejom, aby sa jedlo neprilepilo.
4. Naraz pečte iba jedlo na jednom plechu, aby sa rovnomerne upieklo.
5. Počas pečenia sledujte jedlo cez sklenený priezor. Väčší kus potravín je lepšie raz alebo dvakrát otočiť.
V prípade, že potrebujete potraviny otočiť alebo posunúť, otvorte dvierka. Avšak dvierka je potrebné
okamžite zatvoriť.
6. Úplne zatlačte tlačidlo „OFF“ (Vypnuté) a po ukončení pečenia vytiahnite zástrčku. Jedlo opatrne vyberte
von.
7. POUŽÍVANIE FUNKCIE PRÚDENIA:
Je možné nastaviť dobu prúdenia a teplotu ohrevu. Regulátor prúdenia funguje vtedy, keď je regulátor
funkcie nastavený v polohe Prúdenie.
IM HC POR 2000.indd 10 15.05.12 10:32
Table of contents
Languages:
Other RTC Oven manuals


















