Rubbermaid 7 x 7 STORAGE SHED User manual

Thank you for purchasing this Rubbermaid®storage shed.This dependable product was designed to look great outdoors and help keep your yard
organized. We want your experience to be a good one. Please read these instructions thoroughly before assembling the storage shed.
2P39
84.25 in
85.06 cm
86 in
218.44 cm
85.5 in
85.06 cm
100.5 in
255.27 cm
7 x 7 STORAGE SHED
Assembly Instructions
REMISE DE 2,1 M X 2,1 M
Instructions d’assemblage
COBERTIZO DE ALMACENAMIENTO DE 7 X 7 PIES
Instrucciones de armado
2134611
Merci d’avoir acheté cet abri de rangement Rubbermaid®. Ce produit fiable a été conçu pour avoir une belle apparence à l’extérieur et vous aider à garder votre
cour en ordre. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de construire l'abri.
Gracias por adquirir esta cobertizo de almacenamiento Rubbermaid®. Este producto confiable ha sido diseñado para verse bien al aire libre y mantener su patio
organizado. Queremos que tenga una buena experiencia. Por favor lea atentamente estas instrucciones antes de ensambler el cobertizo de almacenamiento.

2
Before you begin
1. Building Codes – Check your local building
codes, ordinances and restrictions and applicable
neighborhood governances.
2. Surface Preparation – To ensure proper
assembly and performance, your storage building
needs to be built on a solid, level surface. A
concrete or a treated-wood
platform is recommended.
3. Location – When choosing a location in your yard,
make sure you choose an area with easy access
and one that provides proper drainage for water to
run away from the storage building location.
4. Preassembly – Review ALL assembly steps before
beginning construction. Follow all cautions and
warnings carefully.
5. Preassembly – Review the parts list and make sure
that no parts are missing.
Antes de comenzar
1. Códigos de construcción: revise las restricciones,
las ordenanzas y los códigos de construcción
locales así como también las disposiciones del
vecindario correspondientes.
2. Preparación de la superficie – Para asegurar un
ensamble adecuado y buenos resultados, su
cobertizo debe ser instalado sobre una superficie
sólida, nivelada. Una superficie de cemento o
madera tratada.
3. Locación – Cuando elija la ubicación en su patio
asegúrese de elegir un área con fácil acceso y que
tenga buen drenaje de agua.
4. Prearmado: revise TODOS los pasos para el armado
antes de comenzar. Siga atentamente todas las
precauciones y las advertencias.
5. Prearmado: revise la lista de piezas y asegúrese de
que no haya piezas faltantes.
If you need help
If assistance is needed, do not contact or return to
the store. Call our Consumer Service Department at
1-888-895-2110 (Mon.–Fri. 8:30 a.m. to 5:00 p.m. EST).
Keep this instruction booklet and your original store
receipt to ensure our Consumer Service Department
can accurately and quickly assist you.
Rubbermaid®Consumer Service Department
1-888-895-2110
www.Rubbermaid.com
Si necesita ayuda
Si necesita asistencia, no llame a la tienda ni
devuelva el producto. Llame a nuestro Departamento
de Atención al Cliente al 1-888-895-2110 (de lunes a
viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. EST). Guarde este
manual de instrucciones y la factura original de su tienda
para garantizar que nuestro Departamento de Atención
al Cliente pueda ayudarlo rápida y correctamente.
Rubbermaid®Consumer Service Department
1-888-895-2110
www.Rubbermaid.com
Warnings, Use & Care
•Always wear gloves when handling metal components.
•Always use eye protection/safety glasses
during assembly.
When installing screws, do not overtighten.
Advertencias, uso y
mantenimiento
•Siempre use guantes al manipular los componentes
metálicos.
•Siempre utilice protección para los ojos/gafas de
seguridad durante el armado.
No ajuste los tornillos en exceso.

3
Safety
Glasses
Gafas
de seguridad
Lunettes
de sécurité
Phillips
Screwdriver
Destornillador
de cabeza Phillips
Tournevis
Phillips
7/16"
Combination
Wrench
7/16"
Llave
combinada
7/16"
Clé mixte
Gloves Guantes Gants
Rubber
Mallet
Mazo
de goma
Maillet
en caoutchouc
Liquid
Soap
Jabón
líquido
Savon
liquide
Phillips Bit
Broca Phillips | Pointe Phillips
Drill Taladro Perceuse
7/16"
Ratchet
Llave de
torque 7/16"
Clé à cliquet
7/16 po
DO NOTovertighten screws!
¡NO ajuste los tornillos en exceso!
ÉVITEZde trop serrer les boulons!
Tools required / Outils requis / Herramientas necesarias
Avant de commencer
1. Codes du bâtiment – Vérifiez les codes du
bâtiment locaux, les ordonnances et restrictions
et les règlements de quartier applicables.
2. Préparation de la surface – Pour assurer un bon
assemblage et une utilisation optimale votre abri de
rangement doit être construit sur une surface solide
et plane. Une dalle en béton, un patio ou une plate-
forme en bois traité est recommandée.
3. Emplacement – Lorsque vous déterminez
l'emplacement de l'abri dans votre jardin, assurez-
vous de choisir une zone facile d'accès et avec une
bonne évacuation de l'eau.
4. Préassemblage – Lisez attentivement TOUTES
les étapes avant de commencer l’assemblage.
Suivez attentivement toutes les précautions et
mises en garde.
5. Préassemblage – Examinez la liste des pièces et
assurez-vous qu’il n’en manque aucune.
Si vous avez besoin d’aide
Si vous avez besoin d’aide, ne communiquez pas avec
le magasin et ne retournez pas le produit. Appelez
notre service aux consommateurs au 1-888-895-2110
(lun. au ven. de 8 h 30 à 17 h HNE). Veuillez garder le
présent livret d’instructions et le reçu du magasin afin
que notre service aux consommateurs puisse vous aider
adéquatement.
Rubbermaid®Consumer Service Department
1-888-895-2110
www.Rubbermaid.com
Mises en garde, utilisation
et entretien
•Toujours porter des gants lors de la manutention
de composants en métal.
•Utilisez toujours une protection des yeux/lunettes de
protection pendant l’assemblage.
Ne serrez pas trop les boulons lorsque vous
les installez.
Use screwdriver to clear holes where indicated
Utilice un destornillador para limpiar los orificios cuando se indique
Utiliser un tournevis pour nettoyer les trous,
lorsqu’indiqué
When installing the wall panels lubricate the
male dovetails with liquid soap
Cuando instale los paneles de pared,lubrique las colas
de milano macho con jabón líquido
Au moment d’installer les panneaux muraux,lubrifier
les queues d’aronde mâles avec du savon liquide

4
A- 1
H4 Front Floor
H4 Piso delantero
H4 Plancher avant
B- 1
H4 Back Floor
H4 Piso trasero
H4 Plancher arrière
C- 1
H4 Sidewall A
H4 Pared lateral A
H4 Mur latéral A
D- 1
H4 Left Front Wall
H4 Pared delantera izquierda
H4 Mur avant gauche
E- 1
H4 Sidewall B
H4 Pared lateral B
H4 Mur latéral B
F- 1
H4 Left Back Wall
H4 Pared trasera izquierda
H4 Mur arrière gauche
G- 1
H4 Right Front Wall
H4 Pared frontal derecha
H4 Mur avant droit
H- 1
H4 Right Back Wall
H4 Pared trasera derecha
H4 Mur arrière droit
J- 2
H4 Gable
H4 Aguilón
H4 Pignon
K- 1
H4 Front Roof
H4 Techo delantero
H4 Toit, section avant

5
L- 1
H4 Left Roof-NS
H4 Techo izquierdo-NS
H4 Toit, section de gauche-NS
M- 1
H4 Right Roof-NS
H4 Techo Derecho-NS
H4 Toit, section de droite-NS
N- 1
H4 Dormer Front Wall
H4 Buhardilla de la pared frontal
H4 Lucarne, mur avant
P- 1
H4 Dormer Left Wall
H4 Pared izquierda de la buhardilla
H4 Lucarne, mur gauche
R- 1
H4 Dormer Right Wall
H4 Pared derecha de la buhardilla
H4 Lucarne, mur droit
S- 1
H4 Dormer Roof
H4 Buhardilla del techo
H4 Toit de la lucarne
T- 1
H4 Left Door
H4 Puerta izquierda
H4 Porte gauche
U- 1
H4 Right Door
H4 Puerta derecha
H4 Porte droite
DW - 3
H4 Dormer Window
H4 Junta de la ventana
H4 Fenêtre de lucarne
DWG - 3
H4 Dormer Window Gasket
H4 Junta de la ventana de la buhardilla
H4 Joint de la fenêtre de
lucarne

6
S-1 - 1
H4 Door Header
H4 Viga de la puerta
H4 Linteau de porte
S-2 - 2
H4 Door Support
H4 Soporte para puertas
H4 Support de porte
S-3 - 2
H4 Side-Wall Support
H4 Soporte de pared lateral
H4 Support mural latéral
S-4 - 1
H4 Back-Wall Support
H4 Soporte de pared trasera
H4 Support mural arrière
S-5 - 2
H4 Purlin
H4 Correa
H4 Panne
S-6 - 2
H4 Collar Tie
H4 Tirante
H4 Entrait retroussé
S-8 - 2
H4 Gable Connector
H4 Conector del aguilón
H4 Connecteur de pignon
S-9 - 8
Collar Tie Bracket
Soporte del tirante
Ferrure d’entrait retroussé
LH - 2
H4 Lock Hasp
H4 Pasador de la cerradura
H4 Moraillon
DH - 2
H4 Door Handle
H4 Manija de la puerta
H4 Poignée de porte

7
HB - 4
H4 Door Hinge Bracket
H4 Soporte de la bisagra de la puerta
H4 Ferrure de charnière
de porte
BB - 2
Barrel Bolt
Cerradura de perno de barril
Verrou cylindrique
WP-1 - 14
H4 Wall Connector Pin
H4 Pasador del conector de pared
H4 Tige de connecteur mural
WP-2 - 2
H4 Dormer Wall Pin
H4 Pasador de pared de la buhardilla
H4 Tige murale de lucarne
RP-1 - 10
Roof Pin
Pasador del techo
Tige de toiture
RP-2 - 7
Purlin Roof Pin A
Pasador de la correa del techo A
Tige de toiture de panne A
RP-3 - 5
Door Header Roof Pin
Pasador de la viga de la puerta del techo
Tige de toiture de linteau de porte
RP-4 - 4
Purlin Roof Pin B
Pasador de la correa del techo B
Tige de toiture de panne B
RP-5 - 4
Nail Roof Pin
Clavo de techo
Tige de toiture (clou)
F-7 - 2
H4 U-Bolt
H4 Perno en forma de U
H4 Boulon en U

8
F-1 - 66
#14 x ¾” Tapping Screw
Tornillo aterrajador de ¾’’ x 14
Vis taraudeuse no 14, 19 mm
(¾ po)
F-2 - 8
¼”-20 x 1.375” Hex Bolt
Tornillo hexagonal de ¼’’ x 20 x 1,375’’
Boulon hexagonal, 6 mm-20
(¼ po) x 35 mm (1,375 po)
F-3 - 12
¼”-20 Hex Locknut
Contratuerca hexagonal de ¼’’ x 20
Contre-écrou hexagonal, 6 mm-20
(¼ po)
F-4 - 8
#8 x ½” Flat Head Tapping
Screw
Tornillo aterrajador de cabeza plana
½’’ x 8
Vis à tôle à tête fraisée no 8,
13 mm (½ po)
F-5 - 34
#8 x ¾” Truss Washer Self
Drilling Screw
Tornillo autoperforante del soporte de la
arandela de ¾’’ x 8
Vis auto-taraudeuse en treillis
no 8, 19 mm (¾ po)
F-6 - 4
¼”-20 Round Head Square
Neck Bolt
Tornillo de cabeza redonda y cuello
cuadrado de ¼’’ x 20
Boulon à tête ronde à collet
carré, 6 mm-20 (¼ po)

9
S-6
S-8
J
S-8
F
S-4
H
C
S-3
S-3
S-1
E
G
A
B
C
E
U
S-2
T
D
J
K
P
L
S
M
R
N
S-5
S-5

10
180 180
84-1/4"
85-1/2"
21-3/16" 20-5/8"
126-1/16"
4-1/8"
30-5/8"
76" 4-1/8"
3-1/2"
7-3/8"
32-1/2"
42-1/8"
74-5/8"
38" 38"

11
1A 1B 1F-1 9
F-1
A
B
DO NOTovertighten screws!
¡NO ajuste los tornillos en exceso!
ÉVITEZde trop serrer les boulons!

12
2E 1F 1
E
F
E
B
A
B
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”

13
F 1
3
2
1
2
F
F
F
E
EE
B
B
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”
Continued
Continuación
Suite

14
3C 1
C
C
E
A
A
D 1
D
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”

15
3
2
1
3D 1
D
D
D
C
C
C
A
A
Continued
Continuación
Suite
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”

16
4S-3 1WP-1 4
S-3
E
E
E
E
C
C
C
C
WP-1
WP-1
WP-1
WP-1
S-3
S-3
S-3

17
5C 1
CC
B
B
B
A
H
H 1
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”

18
3
2
1
C
C
C
B
B
5H 1
Continued
Continuación
Suite
H
H
H
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”

19
6S-4 1WP-1 4
S-4
S-4
S-4
S-4
F
F
F
F
H
H
H
H
WP-1
WP-1
WP-1
WP-1

20
7E 1G 1
“ALIGN”
“ALINEAR”
“ALIGNER”
“CLICK”
“CLICK”
“CLIC”
A
A
E
E
G
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Garden House manuals by other brands

Kiehn-Holz
Kiehn-Holz KH 28-024 manual

Palmako
Palmako FRF28-3832 installation manual

Palmako
Palmako FRJ70-4738-1 Assembly instructions

Kerbl
Kerbl 291255 Assembly instructions

Mercia Garden Products
Mercia Garden Products CARLTON ARBOUR ESDXL21PT050 Assembly instructions

Forest garden
Forest garden Burford BFBEPHD Assembly instructions

Palmako
Palmako ELD18-5658 installation manual

Weka
Weka 150.4530.00.00 Assembly instructions for cabins

total sheds
total sheds Pent Summer Shed 14x6ft Assembly manual

Gazebo penguin
Gazebo penguin W1610 Assembly instructions

Dunster House
Dunster House Vantage 300 installation manual

Palmako
Palmako FRF44-3556 installation manual