Rubik's BT10 User manual

BT10
Haut-parleur Bluetooth Rubik
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR

- FR 1 -
Instructions de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• Conez toute réparation à du personnel qualié.
• N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé dessus.
• Les appareils de classe I doivent être connectés à une sortie d’alimentation secteur dotée d’une
prise de terre.
• La prise électrique alimente le dispositif et doit rester accessible pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l’unité du secteur, la prise doit être complètement retirée de la sortie d’alimentation
secteur. La prise électrique ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible pendant l’utilisation.
• Quand un voyant d’alimentation est allumé, cela indique que l’unité est connectée au réseau
électrique. Quand le voyant est éteint, cela indique que l’unité est complètement déconnectée du
réseau électrique.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lorsque vous insérez des piles.
• Les piles doivent être insérées de manière à éviter tout court-circuit.
• Ne mélangez les piles usagées et les piles neuves.
• Ne mélangez pas les piles alcalines standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables (nickel-
cadmium).
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles quand elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement
et soigneusement les zones affectées avec de l’eau claire et consultez un médecin.
• Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type bouton :
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se
ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants. Si vous pensez que des piles
ont peut-être été avalées ou placées dans un endroit du corps, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement avec un type identique ou équivalent.

- FR 2 -
Contenu de l'emballage
1 x haut-parleur Bluetooth BT10
1 x manuel d’instructions
1 x mini câble de charge USB
1 x câble AUX
CHARGE USB Entrée AUX (AUX IN)
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
POWER ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)
Bouton de contrôle du volume

- FR 3 -
Charger le BT10 (batterie rechargeable intégrée de 3,7 V)
1. Eteignez le BT10 avant de le charger.
2. Connectez le BT10 à un ordinateur PC ou Mac ou à tout adaptateur USB 5 V (non inclus) en
utilisant le câble USB inclus.
3. L'indicateur LED rouge s'allume durant la charge et s'éteint une fois que la charge est complète.
4. Débranchez le câble USB une fois que la charge est terminée. Il faut environ 2 h pour recharger
complètement la batterie du haut-parleur.
5. L'indicateur LED rouge clignote lorsque la puissance est faible (<21%) et un bip sonore sera émis.
6. Le haut-parleur s'éteindra automatiquement s'il reste inactif plus de 15 minutes.
Apparier le BT-10 avec des appareils compatibles Bluetooth (téléphones
portables, tablettes etc.)
1. Gardez le haut-parleur et le téléphone portable à une distance d'environ 1 mètre l'un de l'autre.
2. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le haut-parleur en
marche; l'indicateur LED bleu/rouge clignotera rapidement, indiquant que le haut-parleur est prêt
à être apparié.
3. Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et cherchez les périphériques Bluetooth,
puis sélectionnez “BT10” de la liste des périphériques Bluetooth. Comme pour le processus
d'appariement, vous devrez entrer un mot de passe (0000) en fonction de la version Bluetooth de
votre appareil.
4. Une fois l'appariement réussi, sélectionnez "BT10" dans la liste des périphériques Bluetooth et
appuyez sur le bouton "Connexion".
5. Une fois que la connexion a réussi, l'indicateur LED s'allumera en bleu.
6. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre le haut-parleur.
Remarque :
1. Si l'appariement échoue, éteignez le haut-parleur et appariez-le à nouveau.
2. Une fois que l'appariement a réussi, les appareils appariés se souviendront l'un de l'autre. Sauf
si les informations d'appariement sont effacées, il n'est pas nécessaire d'apparier de nouveau les
appareils.
3. Pour apparier un nouvel appareil, il suft de suivre les étapes ci-dessus de 1 à 5 après avoir
déconnecté l'appareil existant.
Reconnecter un appareil apparié
Si le haut-parleur ne se connecte pas automatiquement au dernier appareil utilisé, vous devrez alors
sélectionner manuellement l'appareil concerné à partir de la liste des périphériques sur votre appareil
portable.
Mains libres - appels entrants
1. Appuyez sur le bouton “Mains libres” pour répondre à un appel du téléphone et appuyez de
nouveau sur ce bouton pour terminer l'appel.
2. Maintenez enfoncé le bouton “Mains libres” pour accéder au mode d'appariement.
Lecture/Pause
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter momentanément la lecture.

- FR 4 -
Volume–/Volume+
1. Tournez la partie supérieure dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et
tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour baisser le volume.
2. Un son d'alerte est émis lorsque le volume est augmenté jusqu'au niveau MAX.
Connecter des appareils externes (Port AUX)
1. Vous pouvez connecter le port AUX à n'importe quel appareil audio avec le câble AUX fourni.
2. Lorsque le câble AUX est connecté, l'indicateur LED s'allumera en ROUGE et un bip sonore sera
émis.
3. Vous pourrez alors mettre la musique en lecture par l'appareil connecté.
Spécications (sujettes à des changements sans avis préalable).
Dénomination du produit : Haut-parleur Bluetooth Rubik's
Numéro de modèle : BT10
Entrée : 5 V CC
Pilote du haut-parleur : 1 x 1,5’’ 4 ohm
Batterie : 3,7 V 800 mAh
Puissance de sortie : 3W x 1

- FR 5 -
Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Remarque : An d’économiser de l’énergie, lorsqu’il n’émet pas de son pendant un certain temps,
l’appareil sera mis automatiquement en veille. Pour le remettre en fonctionnement, il vous suft de
sélectionner une fonction à nouveau.
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
©1974 Rubik’s® Utilisé sous licence Rubiks Brand Ltd. Tous droits réservés.www.rubiks.com
La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation
par Bigben Interactive fait l’objet d’un accord de licence. Les autres marques commerciales et marques
déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bigben Interactive SA déclare par la présente que l’appareil BT10 est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur
les équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site internet,
http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.

BT10
Rubik bluetooth speaker
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
EN

- EN 1 -
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING
Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace battery only with the same or equivalent type.

- EN 2 -
Box Contents
1 x BT10 Bluetooth speaker
1 x User manual
1 x Micro USB charge cable
1 x AUX cable
USB CHARGE AUX IN
PLAY/PAUSE
POWER ON/OFF
Rotate Volume Control

- EN 3 -
Charging the BT10 (built-in 3.7 V rechargeable battery)
1. Turn off the BT10 before charging.
2. Connect the BT10 to a PC/laptop/Mac or any 5 V USB adaptor (not included) using the USB cable
included.
3. The red LED turns ON during charging and turns OFF when fully charged.
4. Unplug the USB cable after it is fully charged. It takes about 2 hours to fully charge the speaker.
5. The red LED ashes when the power is low (<21%) and makes a beeping sound.
6. The speaker turns off automatically if it is inactive for 15 minutes.
Pairing the BT10 with Bluetooth-enabled devices (mobile phones, tablets,
etc.)
1. Please keep the speaker and mobile phone within 1 meter of each other.
2. Hold the Power button for 3 seconds to turn on the speaker; the blue/red LED ashes quickly,
indicating that the speaker is ready for pairing.
3. Switch on the mobile’s Bluetooth function and search for Bluetooth devices, then select “BT10”
from the Bluetooth device list. As per the pairing process, you may need to enter a password
(0000) depending on the Bluetooth version on your device.
4. After successful pairing, select “BT10” from the Bluetooth device list and press “connect”.
5. After successful connection, the LED changes to solid blue.
6. Hold the Power button for 3 seconds to turn off the speaker.
Note:
1. If pairing is not successful, turn off the speaker and re-pair it again.
2. After successful pairing, paired devices will remember each other. Unless pairing information is
deleted, there is no need to pair when using it next time.
3. Pair with new device by following steps 1 - 5 above after disconnecting the existing pair.
Re-connecting to a paired device
If the speaker does not automatically connect to the last used device, then you will need to select it
manually from the list of devices on your mobile phone.
Hands-free – incoming calls
1. Press the “Hands-free” button to answer the phone call and press it again to end the call.
2. Press and hold the “Hands-free” button to enter pairing mode.
Play/Pause
Press Play/Pause to pause and press again to play.

- EN 4 -
Volume–/Volume+
1. Rotate the top part clockwise to increase the volume and rotate anti-clockwise to decrease the
volume.
2. An audible warning sounds when the volume increased to the MAX.
Connecting external devices (AUX port)
1. You can connect the AUX port to any music devices via the AUX cable included.
2. When the AUX cable is connected, the LED turns solid RED accompanied by a beeping sound.
3. You can then play music through the connected devices.
Specications (subject to change without forewarning)
Product Name: Rubik’s Bluetooth speaker
Model No.: BT10
Input: 5 V DC
Speaker driver: 1 x 1.5’’ 4 ohm
Battery: 3.7 V 800 mAh
Power output: 3W x 1

- EN 5 -
Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Made in China
Remark: In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be
switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the function selector again.
Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal.
• Take them to a collection point.
• Some components in these appliances may be hazardous to health and the
environment.
©1974 Rubik’s® Used under licence Rubiks Brand Ltd. All rights reserved. www.rubiks.com
The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Hereby, Bigben Interactive SA, declares that the BT10 device complies with the essential requirements
of the directive 1995/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio
equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.
To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support
and the section ‘declaration of conformity’.

BT10
Altavoz Bluetooth Rubik
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ES

- ES 1 -
Instrucciones de seguridad importantes
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• En caso de requerir asistencia técnica, acuda a personal cualicado.
• Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con líquidos
encima, como oreros o jarrones.
• Los aparatos de clase I deben conectarse a los enchufes principales con toma de tierra de protección.
• El cable de alimentación de red se conecta al dispositivo y debe permanecer operativo durante el uso.
• Para desconectar la unidad de la red, desconecte totalmente el cable del enchufe de alimentación. El
cable de alimentación no debe obstruirse y tiene que permanecer fácilmente accesible durante el uso.
• Cuando el indicador de alimentación está encendido, indica que la unidad está conectada al suministro
de red. Si el indicador está apagado, indica que la unidad está totalmente desconectada de la red.
INFORMACIÓN SOBRE PILAS (solo aplicable si el producto incluye pilas)
• Respete la polaridad a la hora de insertar las pilas.
• Inserte las pilas del modo adecuado para evitar cortocircuitos.
• No mezcle pilas nuevas y usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, normales (zinc carbono) y recargables (níquel cadmio).
• No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol directa o el fuego.
• Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante un periodo largo.
• Si el líquido que contienen las pilas entra en contacto con los ojos o la piel, enjuague cuidadosa e
inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte con un médico.
• El mando a distancia del producto puede contener una pila de tipo botón:
¡ATENCIÓN!
No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso
de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que
podrían ser letales. Mantengas las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo
fuera del alcance de los niños. Si sospecha que se haya producido la ingesta de la pila o que haya
acabado alojada en alguna parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un médico.
PRECAUCIÓN
Si la pila se coloca incorrectamente, puede existir riesgo de explosión.
Sustituya la pila solo por otra del mismo tipo o equivalente.

- ES 2 -
Contenido de la caja
1 altavoz Bluetooth BT10
1 manual de usuario
1 cable micro USB de carga
1 cable para dispositivos auxiliares
PUERTO USB DE CARGA AUX IN (entrada para
dispositivos auxiliares)
REPRODUCCIÓN/PAUSA
ENCENDIDO/APAGADO
Control de volumen giratorio

- ES 3 -
Cargar el BT10 (batería recargable de 3,7 V incorporada)
1. Apague el BT10 antes de cargarlo.
2. Conecte el BT10 a un PC/ordenador portátil/Mac o a cualquier adaptador USB de 5 V (no incluido)
utilizando el cable USB incluido.
3. El testigo LED rojo se iluminará durante el proceso de carga y se apagará cuando el acumulador
esté totalmente cargado.
4. Desenchufe el cable USB una vez nalizada la carga completamente. La carga completa del
altavoz requiere aproximadamente 2 horas.
5. El testigo LED rojo parpadea cuando la potencia es baja (<21 %) y emite un pitido.
6. El altavoz se apaga automáticamente si está inactivo durante 15 minutos.
Sincronizar el BT10 con dispositivos con función Bluetooth (teléfonos
móviles, tablets, etc.)
1. Posicione el altavoz y el teléfono móvil a una distancia máxima de 1 m.
2. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón de encendido para encender el altavoz; el testigo
LED azul/rojo parpadea rápidamente, indicando que el altavoz está listo para la sincronización.
3. Active la función de Bluetooth del teléfono móvil y busque dispositivos Bluetooth, a continuación,
seleccione "BT10" en la lista de dispositivos Bluetooth. Según el proceso de sincronización, es
posible que tenga que introducir una contraseña (0000), dependiendo de la versión de Bluetooth
de su dispositivo.
4. Después de sincronizarse correctamente, seleccione "BT10" en la lista de dispositivos Bluetooth
y pulse "conectar".
5. Una vez completada la conexión con éxito, el testigo LED pasará a iluminarse permanentemente
en azul.
6. Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagar el altavoz.
Nota:
1. Si por cualquier motivo el proceso de sincronización no se completa con éxito, apague el altavoz
y vuelva a repetir el proceso.
2. Una vez sincronizados correctamente, los dispositivos sincronizados se recordarán mutuamente.
A menos que se borre la información de sincronización, no es necesario volver a sincronizarlos la
próxima vez que los use.
3. Para sincronizarlo con otro dispositivo, siga los pasos 1 a 5 descritos arriba después de
desconectar la sincronización actual.
Cómo volverse a conectar a un dispositivo previamente sincronizado
En caso de que el altavoz no consiga establecer automáticamente la conexión con el último dispositivo
utilizado, deberá seleccionarlos manualmente de la lista de dispositivos de su teléfono móvil.
Manos libres – llamadas entrantes
1. Pulse el botón "Manos libres" para atender la llamada de teléfono y vuelva a pulsarlo para nalizar
la llamada.
2. Para entrar en el modo de sincronización, mantenga pulsado el botón "Manos libres".
Reproducción/pausa
Pulse Reproducción/pausa para poner en pausa, y vuelva a pulsarlo para reproducir.

- ES 4 -
Volumen–/Volumen+
1. Gire en sentido horario la parte superior para aumentar el volumen y gírela en sentido antihorario
para reducir el volumen.
2. Si aumenta el volumen al máximo, sonará un tono de advertencia.
Cómo conectar a su equipo dispositivos externos (Entrada AUX)
1. Puede conectar al puerto AUX cualquier dispositivo de música utilizando el cable AUX incluido.
2. Cuando se conecta el cable AUX, el testigo LED se enciende permanentemente de color ROJO
y suena un pitido.
3. A continuación, puede reproducir música a través de los dispositivos conectados.
Especicaciones (sujeto a cambios sin previo aviso)
Nombre del producto: Altavoz Bluetooth Rubik
N.º de modelo: BT10
Entrada: 5 V CC
Transductor del altavoz: 1 x 1,5" 4 ohmios
Batería: 3,7 V 800 mAh
Salida de potencia: 3 W x 1

- ES 5 -
Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
Fabricado en China
Observa: Con el n de ahorrar energía, cuando él no emite sonido durante un momento, el aparato
será puesto automáticamente en víspera. Para volverlo a poner en funcionamiento, le basta con
seleccionar una función de nuevo.
No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
• Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas piezas de estos
aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente.
©1974 Rubik’s® utilizado bajo licencia de Rubiks Brand Ltd. Todos los derechos reservados.
www.rubiks.com
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo el uso de
dichas marcas por parte Bigben Interactive se realiza bajo licencia. Todas las marcas restantes y
nombres comerciales corresponden a sus respectivos propietarios.
Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del BT10 cumple con los requisitos
de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos
de radio y equipos de terminales de telecomunicación así como el reconocimiento mutuo de su
conformidad.
Para descargar la declaración al completo, por favor, visita nuestra página web: http://www.bigben.eu
dentro de la sección declaración de conformidad.

BT10
Cassa acustica Bluetooth di Rubik
ISTRUZIONI D‘USO
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER
INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
IT

- IT 1 -
Importanti istruzioni per la sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni.
• Conservare le istruzioni.
• Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
• Seguire tutte le istruzioni.
• Per le riparazioni, rivolgersi a personale qualicato.
• Non esporre l’unità a gocciolamenti o schizzi d’acqua e accertarsi di non collocare oggetti pieni di
liquido, come ad esempio vasi, sopra l’unità.
• Gli apparecchi appartenenti alla classe di isolamento I devono essere collegati alla presa della
corrente con un conduttore di messa a terra.
• La spina dell’alimentazione collega il dispositivo e deve essere sempre facilmente accessibile
durante l’uso.
• Per scollegare l’unità dall’alimentazione elettrica, la spina deve essere scollegata completamente
dalla presa della corrente. La spina dell’alimentazione non deve essere bloccata e deve essere
facilmente accessibile durante l’uso.
• Quando la spia dell’alimentazione è accesa, signica che l’unità è collegata all’alimentazione
elettrica. Quando la spia è spenta, signica che l’unità è completamente scollegata dall’alimentazione
elettrica.
INFORMAZIONI SULLE BATTERIE (si applicano solo se le batterie sono incluse)
• Rispettare la polarità quando si inseriscono le batterie.
• Inserire le batterie in modo da evitare corto circuiti.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie usate e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nichel-
cadmio).
• Non esporre le batterie a calore eccessivo, come ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
• Rimuovere le batterie se non vengono utilizzate per lungo tempo.
• Se il liquido contenuto nelle batterie viene a contatto con gli occhi o la pelle, sciacquare
immediatamente l’area affetta con acqua e consultare un medico.
• Il prodotto/telecomando può contenere una batteria a moneta/bottone:
AVVERTENZE
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustione da sostanze chimiche. Il prodotto contiene una batteria a
moneta/bottone. Se la batteria a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in
sole 2 ore e provocare la morte. Tenere le batterie nuove e usate lontane dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo corretto, non utilizzare più il prodotto e tenerlo lontano dalla
portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del
corpo, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria non viene sostituita nel modo corretto.
Sostituire la batteria solo con una batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Table of contents
Languages: