Ryobi ERH850RS User manual

GB USER’S MANUAL 1
FR MANUEL D’UTILISATION 4
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 7
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN 11
IT MANUALE D’USO 14
NL GEBRUIKSHANDLEIDING 17
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 20
DK BRUGERVEJLEDNING 23
SE INSTRUKTIONSBOK 26
FI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 29
NO BRUKSANVISNING 32
RU 35
PL INSTRUKCJA OBSUGI 38
CZ NÁVOD K OBSLUZE 42
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 45
RO MANUAL DE UTILIZARE 48
LV LIETOTJA ROKASGRMATA 51
LT NAUDOJIMO VADOVAS 54
EE KASUTAJAJUHEND 57
HR KORISNIKI PRIRUNIK 60
SI UPORABNIŠKI PRIRONIK 63
SK NÁVOD NA POUŽITIE 66
GR 69
TR KULLANiM KILAVUZU 73
GB ORIGINAL INSTRUCTIONS | FR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES | DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG | ES TRADUCCIÓN DE LAS
INSTRUCCIONES ORIGINALES | IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI | NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES | PT TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
ORIGINAIS | DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER | SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA | FI ALKUPERÄISTEN
OHJEIDEN SUOMENNOS | NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE | RU | PL TUMACZENIE INSTRUKCJI
ORYGINALNEJ | CZ PEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN | HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA | RO TRADUCEREA INSTRUCIUNILOR ORIGINALE | LV TULKOTS
NO ORIINLS INSTRUKCIJAS | LT ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS | EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE | HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA | SI PREVOD
ORIGINALNIH NAVODIL | SK PREKLAD POKYNOV VORIGINÁLI | GR | TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ROTARY HAMMER DRILL
MARTEAU PERFORATEUR
BOHRHAMMER
MARTILLO PERFORADOR
MARTELLO PERFORATORE
BOORHAMER
MARTELO PERFURADOR
BOREHAMMER
BORRHAMMARE
VASARAPORAKONE
BORHAMMER
LMOT UDAROWO-OBROTOWY
VRTACÍ KLADIVO
FÚRÓKALAPÁCS
CIOCAN ROTOPERCUTOR
PERFORATORS
ROTACINIS PLAKTUKAS
PUURVASAR
UDARNA BUŠILICA
ROTACIJSKO VRTALNO KLADIVO
ROTANÉ VTACIE KLADIVO
DÖNER ÇEKÇ
ERH850RS

Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
1
5
6
4
11
2
3
7

Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
4
5
8
9
10

Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
!
.
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanbu! Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dmesio! Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
.
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / /
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /Podložno tehnikim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené / / Teknik deiiklik hakk sakldr

1
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
DESCRIPTION
1. Locking collar
2. Variable switch with reverse action
3. Lock-on button
4. Auxiliary handle
5. Depth stop
6. Mode selector
7. Live tool indicator
8. Hammer mode
9. Hammer drill mode
10. Drill mode
SPECIAL SAFETY RULES
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
hearing loss.
Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss
of control can cause personal injury.
Wear goggles and use a dust mask on jobs
generating dust.
Hold power tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a "live" wire may
make exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT
When using electric tools, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re,
electric shock and personal injury. Before you use your
tool, read these instructions carefully and make sure that
you understand them thoroughly.
Make sure that the supply voltage (Volts) used
corresponds to the voltage marked on the tool's rating
plate.
When using cable drums, run all the cable off the
drum. Minimum cable across section: 1.0 mm.
When using the electric hammer drill outdoors,
connect it to an outdoor-grade extension cable type
H07RN-F 2G, 1.0 mm and rain-water-protected plugs
in proper working order.
Make sure of your footing when drilling freehand.
Before drilling, use a line detector to locate concealed
electric, water or gas lines in walls. Avoid touching live
components or conductors.
Wear goggles and use a dust mask on jobs generating
dust.
Wear ear protectors. Exposure to noise can cause
hearing loss.
Do not use your hammer drill near flammable liquids
or gases.
Always pull the plug out of the socket before cleaning
your tool or changing accessories.
Keep the power cable in good condition. Oil and acid
can damage the cable.
Never overload the tool.
Make sure your workplace is safe.
IMPORTANT
It is imperative to follow all national safety regulations
concerning installation, operation and maintenance of
the tool.
If incorrectly fitted, chisel bits and drill bits may be
flung out of the tool accidentally and cause serious
injury. Before you start using your hammer drill, always
check that the chisel or drill bit is properly locked in
the chuck.
Examine the chuck regularly for signs of wear or
damage.
Always press the hammer drill against the work
surface (wall, ceiling, etc.) before you start it.
When you are finished, unplug the hammer drill from
the power supply and remove the chisel or drill bit.
Always disconnect the hammer drill from the power
supply before you change the chisel or drill bit.
Wear safety goggles to protect your eyes from flying
particles and splinters. Have other workers do the
same. Wear a helmet and put up partition walls in your
work place!
Wear work gloves to protect fingers from bruising and
grazing.
Vibrations can injure the hand/arm. Keep exposure to
vibrations as short as possible.
Always keep the power cord behind the tool.
Store the tool out of the reach of children.
When using the tool, always hold it with both hands
and ensure that you have stable footing.
SPECIFICATIONS
Voltage 230 V - 240 V 50 Hz
Power consumption 850 W

2
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
No-load speed 0-1100 min-1
Hammer speed (blows per
minute)
0-4000 min-1
Impact energy 2.2 J
Tool attachment SDS-plus
Weight 3.0 kg
Maximum drilling capacity
steel 13 mm
concrete/stone 24 mm
OPERATION
BEFORE STARTING TO USE YOUR HAMMER DRILL
Examine the place where the tool is to be used for
hidden electrical cables, gas, and water pipes using a
pipe finding device.
Before you plug in your tool, make sure that the supply
voltage used corresponds to that indicated on the
rating plate.
FITTING AND CHANGING BITS
See Figure 2 - 3.
The device is equipped with an SDS-plus attachment
system.
Clean the bit and grease it with a thin layer of machine
grease before inserting it into the chuck.
Pull back the locking collar and hold it.
Push and rotate the dust-free bit into the bit holder as
far as it will go.
Release the locking collar to lock the bit.
Check that it has locked by pulling on it.
REMOVING THE BIT FROM THE SDS-PLUS SYSTEM
Pull back the locking collar and remove the bit.
CHUCK ADAPTOR (IF INCLUDED)
For drilling work in metal, wood and plastic with drill bits
that have non SDS-plus shaft, the drill adaptor is available.
SWITCHING ON/OFF
Speed control
The speed of the drill may be varied by increasing the
pressure exerted on the trigger. The speed will increase
as more pressure is applied. To limit the maximum speed
of the drill, rotate the dial on the front of the trigger until the
desired setting is achieved.
Lock-on button
If you want to keep your hammer drill operating at a
constant speed, press the lock-on button while pressing
the variable switch. To unlock this function, briey press
the variable switch then release it.
AUXILIARY HANDLE
See Figure 4.
For reasons of safety, only use the hammer drill when it is
tted with the auxiliary handle.
To loosen the auxiliary handle, rotate the handle
anticlockwise until the handle is free to move. Position
the handle as required then lock securely by rotating the
handle clockwise until it is tight.
DEPTH STOP
See Figure 5.
Fit the depth stop. Loosen wing bolt to adjust the depth
stop. The depth of the hole drilled will be equal to the
distance between the end of the drill bit and the front end
of the depth stop.
MODE SELECTOR
See Figure 6.
Your hammer drill is equipped with a hammer stop facility
for smooth drilling.
To deactivate the hammer action, turn the mode
selector clockwise to .
To reactivate the hammer drill action, the mode
selector has to be reset to .
You can use the selector to change modes even when
the hammer drill is operating (at low speed). The selected
mode is only activated once the variable switch is pressed
to start the tool.
NOTE: Anti-clockwise rotation during impact drilling
damages the drill bit. Deactivate the hammer action when
using a diamond drill bit.
ROTATION STOP
The mode selector on the ERH850RS features a third
position, Rotation Stop Mode , which stops the rotation
of the tool whilst maintaining the hammer action. This
feature enables the tool to be used for chiselling, when
tted with the appropriate bit.
REVERSING THE DIRECTION OF ROTATION
The direction of rotation of the drill may be changed by the
use of the reverse lever on the switch, situated above the
trigger. The position of this should only be changed when
the drill is at a standstill.
The reverse lever has two positions:

3
English
GB
FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
Clockwise rotation: Set the reverse lever to the right
position.
Anti-clockwise rotation: Set the reverse lever to the left
position.
IMPORTANT
When hammer drilling, you do not need to force the
drill. Too much pressure will place unnecessary load on
the motor. Check the drill bits regularly. Re-sharpen or
replace blunt drill bits.
LIVE TOOL INDICATOR
This tool features a live tool indicator which illuminates as
soon as the tool is connected to the supply. This warns the
user that the tool is connected and will operate when the
switch is pressed.
MAINTENANCE
WARNING
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
Unplug the hammer drill before making any adjustment,
servicing or cleaning the tool.
Keep your machine clean at all times.
Never use caustic agents to clean the plastic parts.
At the end of your work, to prevent dust deposits, use
compressed air (maximum of 3 bars) to clean out the
ventilation slots.
Check the carbon brushes regularly (dirty or worn
carbon brushes result in excessive sparking and
speed faults).
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
SYMBOL
Safety Alert
V Volts
Hz Hertz
Alternating Current
WWatts
J Joules
noNo-load speed
min-1Revolutions or reciprocations per minute
CE Conformity
Double insulation
Wear ear protection
Wear eye protection
Please read the instructions carefully before
starting the machine.
Conformance to technical regulations
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
Other manuals for ERH850RS
1
Table of contents
Other Ryobi Drill manuals

Ryobi
Ryobi R87701 User manual

Ryobi
Ryobi EID650FK Operation manual

Ryobi
Ryobi PSBRH01 User manual

Ryobi
Ryobi RDD18X-0 User manual

Ryobi
Ryobi RIW18-0 User manual

Ryobi
Ryobi R18PDBL User manual

Ryobi
Ryobi R18PD3-0 User manual

Ryobi
Ryobi D552HK User guide

Ryobi
Ryobi HP1442M User manual

Ryobi
Ryobi P241 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi P212 Quick setup guide

Ryobi
Ryobi p238 User manual

Ryobi
Ryobi P208B User manual

Ryobi
Ryobi R12DD-LL13S User manual

Ryobi
Ryobi ONE+ PSBRA02 User manual

Ryobi
Ryobi P201 User manual

Ryobi
Ryobi RPD500 User manual

Ryobi
Ryobi RPD18C User manual

Ryobi
Ryobi PBLCK01K User manual

Ryobi
Ryobi DP102L User guide