Ryobi R18DD3 User manual

R18DD3
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

34 | Русский
При разработке этой дрели-шуруповерта
особое внимание уделялось безопасности,
производительности инадежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Дрелью-шуруповертом могут пользоваться только
компетентные взрослые, которые прочли инструкции
по технике безопасности, осознали опасности,
связанные сэксплуатацией изделия, имогут считаться
ответственными за свои действия.
Это изделие предназначено для сверления отверстий
вразличных материалах, включая дерево, металл и
пластик диаметром менее 13 мм.
Изделие предназначено для закручивания и
откручивания шурупов иболтов спомощью
соответствующей головки.
Используйте устройство строго по назначению,
указанному внастоящем руководстве.
ОСТОРОЖНО
Прочтите все указания иинструкции по технике
безопасности.Несоблюдение предостережений
иинструкций может привести кпоражению
электрическим током, возгоранию и/или серьезным
травмам.
Сохраните все предупреждения иинструкции
по технике безопасности для последующего
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДРЕЛИ-ШУРУПОВЕРТА
■При работе синструментом используйте
входящие вкомплект поставки дополнительные
рукоятки.Потеря управления может стать
причиной травмы.
■При работе держите инструмент за рукоятки
сэлектроизолирующим покрытием, так как
пильное полотно может наткнуться на скрытую
электропроводку.Врезультате контакта полотна
спроводом, находящимся под напряжением,
металлические части инструмента также могут
оказаться под напряжением, что приведет к
поражению работающего электрическим током.
■При выполнении операций, когда скоба
может войти вконтакт со скрытой проводкой,
держите электроинструмент за изолированные
поверхности захвата.Контакт зажимов с
проводкой, находящейся под напряжением,
может привести кпопаданию тока на открытые
металлические части электроинструмента ик
поражению рабочего электрическим током.
■При сверлении используйте средства защиты
органов слуха.Воздействие шума может привести
кпотере слуха.
■Если инструмент не используется, отключите его от
источника питания.
■Пыль, образуемая при работе сустройством, может
причинить вред вашему здоровью. Не вдыхайте
пыль. Носите надлежащий респиратор.
■Не работайте сматериалами (например, асбестом),
которые представляют опасность для здоровья.
■Немедленно выключите изделие вслучае
застревания головки. Не включайте изделие, пока
не освободите головку, иначе может произойти
внезапная сильная отдача. Определите причину
застревания головки иустраните ее, соблюдая
требования техники безопасности.
Возможными причинами могут быть:
–произошел наклон взаготовке
–произошло проникновение сквозь заготовку
–изделие перегружено
■Запрещается удалять опилки ищепки во время
работы изделия.
■Привыполненииработнастенах,потолкахилиполах
следите за тем, чтобы не задеть электрические
кабели игазовые или водопроводные трубы.
■Зафиксируйте обрабатываемую деталь взажимном
устройстве.
ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
Даже когда изделие используют согласно инструкциям,
невозможно полностью устранить факторы риска.
Следующие опасности могут возникнуть во время его
использования, иво избежание их рабочий должен
обратить особое внимание на следующее:
■Риск поражения электрическим током вслучае
повреждения сверлом электрического кабеля.
Всегда держите инструмент за ручки, не
дотрагивайтесь до сверла.
■Травма вследствие вибрации. Держите инструмент
только за предназначенные для этого ручки и
соблюдайте рабочий режим. См. «Снижение
Риска».
СНИЖЕНИЕ РИСКА
Считается, что вибрация ручного инструмента
может привести кпроявлению уотдельных лиц так
называемой болезни Рейно (Raynaud’s Syndrome). К
симптомам могут относиться покалывание, онемение
ипобеление пальцев (как при переохлаждении).
Считают, что наследственные факторы, охлаждение
ивлажность, диета, курение ипрактический опыт
способствуют развитию этих симптомов. Ниже
приводятся меры, которые может принять оператор
для снижения воздействия вибрации:
■Одевайтесь теплее вхолодную погоду. При работе
сустройством пользуйтесь перчатками, чтобы
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

35Русский |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
руки изапястья были втепле. Считается, что
холодная погода является основным фактором,
способствующим возникновению болезни Рейно
(Raynaud’s Syndrome).
■После каждого этапа работы выполните упражнения
для усиления кровообращения.
■Чаще делайте перерывы вработе. Сократите
длительность ежедневного пребывания на
открытом воздухе.
При появлении каких-либо из указанных симптомов
сразу же прекратите работу иобратитесь по их поводу
кврачу.
ОСТОРОЖНО
Продолжительное использование инструмента
без перерыва может привести ктравмам. При
использовании инструмента втечение длительного
времени делайте регулярные перерывы.
ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ
Стр 81.
1. Переключатель передач
2. Кольцо регулировки крутящего момента
3. Бесключевой патрон
4. Переключатель направления вращения
5. Кнопка запуска срегулировкой скорости
6. Индикатор
7. Хранилище бура
8. Насадка для отвертки
9. Гнездо подключения батареи
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Прибор ни вкоем случае не должен подсоединяться
кисточнику питания, когда вы разбираете его
компоненты, выполняете регулировку, очистку,
проводите техническое обслуживание, или когда
прибор не используется. Отсоединение прибора
позволит защитить инструмент от случайного
запуска, чреватого серьезными физическими
травмами.
■При проведении текущего ремонта используйте
только идентичные запчасти. Использование
других запчастей может представлять опасность
или повредить изделия.
■Избегайте использования растворителей во время
чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы
чувствительны квоздействию различных бытовых
растворителей иврезультате их использования
могут разрушиться. Спомощью чистой ткани
удалите грязь иугольную пыль.
■Никогда не допускайте контакта тормозной
жидкости, бензина, продуктов на нефтяной основе,
пропиточного масла ит. д. спластмассовыми
частями. Этн химикаты содержат вещества,
которые могут испортить, ослабить или разрушить
пластмасу.
■Всегда надевайте предохранительные или
защитные очки сбоковыми защитными экранами
при работе сданным инструментом или сдувании
пыли. Если во время работы образуется много
пыли, также надевайте пылезащитную маску.
■Для большей безопасности инадежности
все ремонтные работы должны проводиться
авторизованным сервисным центром.
СМАЗКА
Все подшипники визделии смазаны достаточным
количеством высокосортной смазки для
продолжительной эксплуатации изделия внормальных
рабочих условиях. Поэтому дополнительная смазка не
требуется.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Утилизируйте как сырье, ане выбрасывайте
как мусор. Машина, аксессуары иупаковка
должны быть отсортированы.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Сигнал опасности
Соответствие требованиям СЕ
VВольт
Постоянный ток
min-1 Оборотов или возвратно-
поступательных движений вминуту
Наибольший диаметр сверла в
патроне
Скорость без нагрузки
Знак Евразийского Соответствия
Перед использованием прибора
внимательно ознакомьтесь сданной
инструкцией.
Украинский знак стандартизации
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

36 | Русский
Отработанная электротехническая
продукция должна уничтожаться
вместе сбытовыми отходами.
Утилизируйте, если имеется
специальное техническое
оборудование. По вопросам
утилизации проконсультируйтесь
сместным органом власти или
предприятием розничной торговли.
ОБОЗНАЧЕНИЯ ВРУКОВОДСТВЕ
Примечание
Осторожно
Детали или принадлежности,
приобретаемые отдельно
Максимальный крутящий момент
Крутящий момент, Минимальный
размер
Скорость, минимальная
Скорость, максимальная
Следующие сигнальные слова изначения
предназначены, чтобы объяснить уровни риска,
связанного сэтим изделием.
ОПАСНО
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, приведет клетальному
исходу или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к
летальному исходу или серьезной травме.
ВНИМАНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию,
которая, если ее не избежать, может привести к
травме легкой или средней тяжести.
ВНИМАНИЕ
(Без Символа Тревоги Безопасности) Указывает
ситуацию, которая может кончаться повреждением
собственности.
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

37Русский |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Транспортировка:
Категорически не допускается падение илюбые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке.
При разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки.
Хранение:
Необходимо хранить всухом месте.
Необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур ивоздействия солнечных лучей.
При хранении необходимо избегать резкого перепада
температур.
Хранение без упаковки не допускается.
Срок службы изделия:
Срок службы изделия составляет 5 лет.
Не рекомендуется кэксплуатации по истечении 5 лет
хранения сдаты изготовления без предварительной
проверки.
Дата изготовления (код даты) отштампован на
поверхности корпуса изделия.
Пример:
W17 Y2015, где Y2015 - год изготовления
W17 – неделя изготовления
Определить месяц изготовления можно согласно
приведенной ниже таблице, на примере 2015 года.
Обратите внимание!Количество недель вмесяце
различается от года вгод.
Месяц Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Год
Неделя
01 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49
2015
02 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50
03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51
04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52
05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48 53
14 27
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

80
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

81
4
5
6
8
2
7
1
3
9
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

82
1
2
1 2
12
I
I
I
4
I
I
I
8
I
I
I
1
2
I
I
I
1
6
I
I
I
2
0
I
I
I
2
4
201705008v1
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

83
5
3
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
Product
specications
Caractéristiques de
l’appareil Produkt-
Spezikationen
Especicaciones del
producto Speciche prodotto Productspecicaties Especicações do produto
Produktspecikationer Produktspecikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesikasjoner Характеристики
изделия Parametry techniczne
Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Klopboormachine Berbequim percutor
Bore-/skruemaskine Slagborr Ruuvinväännin Drill Дрель-шуруповерт Wiertarko-wkrętarka
Model Numéro de modèle Modell Marca Marca Merk Marca
Brand Modellnummer Mallinumero Merke Марка Numer modelu R18DD3
Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem
Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение Napięcie 18 V
Chuck Mandrin Bohrfutter Mandril de sujeción Mandrino Boorhouder Mandril
Spændepatron Chuck Istukka Chuck Зажимной патрон Uchwyt wiertarski 2 - 13 mm
Switch
- Variable speed Interrupteur
- Vitesse variable Schalter
- Variable Drehzahl Interruptor
- Velocidad variable Interruttore
- Velocità variabile Schakelaar
- Variabele snelheid Interruptor
- Velocidade variável
Kontakt
- Variabel hastighed Strömbrytare
- Variabel hastighet Katkaisin
- Säädettävä nopeus Bryter
- Variabel hastighet
Выключатель
- Функция изменения
скорости
Przełącznik
- Regulacja prędkości
obrotowej
No-load speed (Drill
mode) Vitesse à vide (Mode
perçage) Leerlaufdrehzahl
(Bohren) Velocidad sin carga
(Modo de taladrado) Velocità a vuoto
(Modalità perforatore) Onbelast toerental
(boorstand) Velocidade em vazio
(Modo de perfuração)
Tomgangshastighed
(Boretilstand) Tomgångshastighet
(Borrningsläge) Tyhjäkäyntinopeus
(Poraustila) Hastighet ubelastet
(Drill-modus)
Скорость на холостом
ходу (Режим
сверления)
Prędkość bez
obciążenia (Tryb
wiercenia)
LO Speed Vitesse LENTE (LO) NIEDRIGE
Drehzahl Baja velocidad BASSA velocità LO (lage) snelheid Velocidade baixa (LO)
LO - Lav hastighed Låg hastighet Matala (LO) nopeus LAV hastighet Низкое количество
оборотов Bieg niski (LO) 0 - 500 min-1
HI Speed Vitesse RAPIDE (HI) HOHE Drehzahl Alta velocidad ALTA velocità HI (hoge) snelheid Velocidade Alta (HI)
HI - Høj hastighed Hög hastighet Suuri (HI) nopeus HØY hastighet
Высокое
количество
оборотов Bieg wysoki (HI) 0 - 1800 min-1
Clutch (positions) Limiteur de couple
(positions) Kupplung (Positionen) Embrague (posiciones) Frizione (posizioni) Koppeling (posities) Embraiagem (posições)
Kobling (positioner) Grepp (lägen) Salpa (asennot) Spak (posisjoner) Муфта (положения) Sprzęgło (położenia) 24
Maximum torque Couple maximum Größtes Drehmoment Torsión máxima Torsione massima Max. koppel Binário máximo
Max moment Maximum vridmoment Maksimimomentti Maks dreiemoment Максимальный
крутящий момент Maksymalny moment
obrotowy 50 Nm
Maximum drilling
capacity, in wood Capacité maximale de
perçage, dans le bois Maximale
Bohrleistung, in Holz Capacidad máxima de
taladrado, en madera Capacità massima di
foratura, nel legno Max. boorcapaciteit ø,
in hout Capacidade de furação,
em madeira
Max. borekapacitet,
i træ Maximal
borrningskapacitet, i trä Maksimi porausteho,
puussa Maks. Borekapasitet,
i tre
Максимальная
мощность сверления,
в древесине
Maksymalna średnica
wiercenia, w drewnie 38 mm
Weight - excluding
battery pack Poids - sauf pack batterie Gewicht - ohne
Akkupack Peso - Excluyendo
conjunto de batería Peso - Senza gruppo
batteria Gewicht - exclusief
accupack Peso - excluindo conjunto
de bateria
Vægt - Batteri
medfølger ikke Vikt - Batteri medföljer
ej Paino - ilman akkua Vekt - uten batteripakke Вес - без
аккумуляторной
батареи
Waga - bez
akumulatora 1,2 kg
Weight - according
to EPTA Procedure
01/2003
Poids - Selon la
procédure EPTA 01/2003
Gewicht - Gemäß
EPTA-Verfahren
01/2003
Peso - Según el
procedimiento EPTA
01/2003
Peso - Secondo
quanto indicato dalla
EPTA-Procedura
01/2003
Gewicht -
Overeenkomstig de
EPTA-procedure 01/2003
Peso - De acordo com
o Procedimento EPTA
01/2003
Vægt - I henhold
til EPTA-procedure
01/2003
Vikt - Enligt EPTA
01/2003
Paino - EPTA-
menetelmän 01/2003
mukaan
Vekt - I henhold til
EPTA-prosedyre
01/2003
Вес - Соответствует
требованиям EPTA-
Procedure 01/2003
Waga - Zgodnie z
procedurą EPTA
01/2003 1,6 kg
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
Product specications Caractéristiques de
l’appareil Produkt-
Spezikationen
Especicaciones del
producto Speciche prodotto Productspecicaties Especicações do
produto
Produktspecikationer Produktspecikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesikasjoner Характеристики
изделия Parametry techniczne
Measured sound values
determined according to
EN 60745:
Valeurs du son
mesuré déterminées
selon EN 60745:
Gemäß EN 60745:
gemessene
Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 60745:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 60745:
Gemeten
geluidswaarden bepaald
in overeenstemming met
EN 60745:
Valores medidos do som
em função da norma EN
60745:
Målte lydværdier
bestemt iht. EN 60745: Uppmätta ljudvärden
enligt EN 60745:
Mitatut arvot määritetty
EN 60745: standardin
mukaan:
Målte lydverdier bestemt
iht. EN 60745:
Измеренные значения
параметров звука
определены в
соответствии с EN
60745:
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z
normą EN 60745:
A-weighted sound
pressure level Niveau de pression
sonore pondéré-A A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A A-gewogen
geluidsdrukniveau Nível de pressão sonora
ponderada A
A-vægtet lydtryksniveau A-vägd ljudtrycksnivå A-painotettu
äänenpainetaso A-vektet lydtrykknivå Уровень
A-взвешенного
звукового давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu LpA = 72,1 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K Epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 3 dB
A-weighted sound
power level Niveau de puissance
sonore pondéré-A A-bewerteter
Schallleistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A A-gewogen
geluidsniveau Nível de potência sonora
ponderada A
A-vægtet
lydeffektniveau A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå Уровень A-взвешенной
звуковой мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu LWA = 83,1 dB(A)
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 3 dB
Wear ear protectors. Portez une protection
acoustique. Tragen Sie
Gehörschutz. Utilice protección
auditiva! Indossare protezioni
acustiche adeguate. Draag oorbeschermers. Sempre use a protecção
dos ouvidos.
Bær høreværn. Bär hörselskydd. Käytä korvasuojia. Bruk hørselsvern. Используйте
наушники!
Stosować środki
ochrony słuchu!
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN 60745:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale)
déterminée selon
EN60745:
Die
Vibrationsgesamtwerte
(dreiaxiale
Vektorsumme) ermittelt
nach EN60745:
Los valores de
vibración total (suma
vectorial triaxial),
determinado según la
norma EN60745:
I valori totali delle
vibrazioni (somma
vettore triassiale)
sono misurati
conformemente alla
norma EN60745:
De totale
trillingswaarden (triaxiale
vectorsom) vastgesteld
in overeemstemming
met EN60745:
Os valores totais
de vibração (soma
vectorial triaxial) são
determinados em
conformidade com a:
Totale vibrationsværdier
(triaksial vektorsum)
afgøres ifølge EN60745:
Det totala
vibrationsvärdet
(triaxial vektorsumma)
är framtaget enligt
EN60745:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä standardin
EN60745 mukaisesti:
De totale
vibrasjonsverdiene
(treakset vektorsum)
er fastsatt i henhold til
EN60745:
суммарное значение
вибрации (сумма
векторов по трем
координатным
осям) определено
в соответствии со
стандартом EN60745:
Wartości sumaryczne
drgań (suma wektora
trójosiowego) określone
zgodnie z normą
EN60745:
Drilling into metal Perçage dans le
métal Bohren in Metall Perforación en metal Perforazione nel
metallo Boren in metaal Perfurar em metal
Boring i metal Borrning i metall Metallin poraus Boring i metall Сверление металла Wiercenie w metalu ah,D = 1,1 m/s2
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 1,5 m/s2
Screwdriving without
impact Vissage sans chocs Schrauben ohne
schlagschrauben Apretar sin impacto Avvitare senza
impatto Schroeven draaien
zonder klopfunctie Apertar sem impacto
Skrueoperation uden
slag Skruvdragning utan
genomslag Ruuvaaminen ilman
iskua Skrutrekker uten slag Безударное
заворачивание винтов Wkręcanie bez udaru ah= 0,7 m/s2
Uncertainty K Incertitude K Unsicherheit K Incertidumbre K Incertezza K Onzekerheid K Incerteza K
Usikkerhed K Osäkerhet K epätarkkuus K Usikkerhet K Разброс K Niepewność pomiaru K 1,5 m/s2
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski
Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador
Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Батарея и зарядное
устройство Akumulator i ładowarka
Compatible battery
pack (not included) Pack batterie
compatible (non
compris)
Kompatible Akkus
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Packs de Batería
compatibles (no
incluido)
Gruppo batterie
compatibile (non
incluso) Compatibel accupack
(niet inbegrepen) Baterias compatíveis (não
incluída)
Kompatibelt batteri
(medfølger ikke)
Kompatibelt batteripack
(inte inkluderat)
Yhteensopiva akku
(ei mukana)
Kompatible batteripakker
(ikke inkludert)
Совместимая
аккумуляторная батарея
(не входит в комплект
поставки)
Pasujące akumulatory
(nie dołączona)
Lithium-Ion Lithium-Ion Lithium-Ionen Ión-litio Ioni di litio Lithium-ion Ião-Lítio
Lithium-ion
Litiumjon
Litiumioni
Litium-Ion Литий-ионная
аккумуляторная
батарея
Li-Ion
RB18L13
RB18L15
RB18L20
RB18L25
RB18L40
RB18L50
Compatible charger (not
included) Chargeur compatible
(non compris) Kompatibles Ladegerät
(nicht im Lieferumfang
enthalten) Cargador compatible
(no incluido) Caricatore
compatibile
(non incluso) Compatibele oplader
(niet inbegrepen) Carregador compatível
(não incluída)
Kompatibel oplader
(medfølger ikke) Passande laddare
(inte inkluderat) Yhteensopiva laturi
(ei mukana) Kompatibel lader
(ikke inkludert)
Совместимое
зарядное устройство
(не входит в комплект
поставки)
Odpowiednia
ładowarka
(nie dołączona)
BCS618
BCL14181H
BCL14183H
RC18150
RC18627
RC18120
Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Hrvatski Slovensko Slovenčina България
українська
мова
Türkçe Ελληνικά
Baterie a nabíječka Akkumulátor és töltő Baterie şi încărcător Akumulators un lādētājs Baterija ir įkroviklis Aku ja laadija
Baterija i punjač Baterija in polnilnik Akumulátor a
nabíjačka
Батерия и зарядно
устройство
Акумулятор і
зарядний пристрій Batarya ve şarj aleti Μπαταρία και
φορτιστής
Kompatibilní akumulátor
(nepřibalen) Kompatibilis akkumulátor
(nem tartozék) Acumulatori compatibili
(neinclus) Saderīgu akumulatoru
komplekts (nav kompl.) Suderinamas baterijos
paketas (nepridedama) Ühilduvad akupaketid
(ei ole komplektis)
Kompatibilno
pakiranje baterija
(nije uključeno)
Združljive baterije
(ni priložen)
Kompatibilná
jednotka
akumulátorov (nie je
súčasťou balenia)
Съвместима
акумулаторна
батерия (не
е включена в
комплекта)
Сумісний
акумулятор
(не входить в
комплект)
Uyumlu pil takımı
(dahil değildir) Συμβατή μπαταρία
(δεν περιλαμβάνεται)
Lithium iontový
akumulátor Lítiumion Litiu-Ion Litija-jonu Litis-jonas Liitiumioon
Litij-ion Litij-ionska Lítium-iónová Литиево-йонна Літій-іонний Lityum-İyon Λιθίου-Ιόντων
RB18L13
RB18L15
RB18L20
RB18L25
RB18L40
RB18L50
Kompatibilní nabíječka
(nepřibalen) Kompatibilis töltő
(nem tartozék) Încărcător compatibil
(neinclus) Saderīgs lādētājs
(nav kompl.) Tinkamas įkroviklis
(nepridedama) Kasutatav laadija
(ei ole komplektis)
Kompatibilni punjač
(nije uključeno) Združljiv polnilec
(ni priložen)
Kompatibilná
nabíjačka (nie je
súčasťou balenia)
Съвместимо
зарядно устройство
(не е включено в
комплекта)
Сумісний
зарядний пристрій
(не входить в
комплект)
Uyumlu şarj cihazı
(dahil değildir) Συμβατοσ φορτιστησ
(δεν περιλαμβάνεται)
BCS618
BCL14181H
BCL14183H
RC18150
RC18627
RC18120
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/

RU
ɍɋɅɈȼɂəɉɊɂɆȿɇȿɇɂəȽȺɊȺɇɌɂɂɇȺɉɊɈȾɍɄɐɂɘ5<2%,®
ɉɨɦɢɦɨ ɡɚɤɨɧɧɵɯ ɩɪɚɜ ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɯ ɩɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɞɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɩɨɤɪɵɜɚɟɬɫɹɝɚɪɚɧɬɢɟɣɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɦɢɧɢɠɟɩɭɧɤɬɚɦɢ
1. Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ ɞɥɹ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɦɟɫɹɰɚ ɫ
ɞɚɬɵ ɩɨɤɭɩɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ Ⱦɚɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɚ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɦ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦ ɬɚɥɨɧɨɦ ɢ ɱɟɤɨɦ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ
Ⱦɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɱɚɫɬɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɟɦ ɉɨɷɬɨɦɭ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɜɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɯɢɥɢɤɨɦɦɟɪɱɟɫɤɢɯɰɟɥɹɯ
2. ɉɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɩɪɨɞɥɟɧɢɹɞɥɹ ɱɚɫɬɢɢɡɞɟɥɢɣɥɢɧɟɣɤɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜ $&'& ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ ɧɚ ɫɚɣɬɟ ZZZU\RELWRROVHX ɉɪɚɜɨ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɧɚ
ɩɪɨɞɥɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɱɟɬɤɨ ɭɤɚɡɚɧɨ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧɚɯ ɢ
ɢɥɢ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɢ ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹ ɜ ɫɨɩɭɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɭ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ Ʉɨɧɟɱɧɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ ɞɨɥɠɟɧ ɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶ
ɫɜɨɣɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɜɬɟɱɟɧɢɟɞɧɟɣɫɞɚɬɵɩɨɤɭɩɤɢ
Ʉɨɧɟɱɧɵɣɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶɦɨɠɟɬɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶɫɜɨɣɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɚ
ɩɪɨɞɥɟɧɢɟɝɚɪɚɧɬɢɢɜ ɫɬɪɚɧɟ ɫɜɨɟɝɨɩɪɨɠɢɜɚɧɢɹɟɫɥɢ ɨɧɚ ɭɤɚɡɚɧɚ
ɜ ɮɨɪɦɟ ɨɧɥɚɣɧɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ ɤɨɧɟɱɧɵɣ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ
ɞɨɥɠɟɧɞɚɬɶɫɜɨɟɫɨɝɥɚɫɢɟɧɚɯɪɚɧɟɧɢɟɞɚɧɧɵɯɤɨɬɨɪɵɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɜɜɟɫɬɢɜɨɧɥɚɣɧɮɨɪɦɭɢɩɪɢɧɹɬɶɩɪɚɜɢɥɚɢɭɫɥɨɜɢɹɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ
ɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢɤɨɬɨɪɨɟɜɵɩɨɥɭɱɢɬɟɩɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɟɡɚɩɨɥɧɟɧɧɵɣ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɣ ɱɟɤ ɜ ɤɨɬɨɪɨɦ ɭɤɚɡɚɧɚ ɞɚɬɚ
ɩɨɤɭɩɤɢɛɭɞɭɬɫɥɭɠɢɬɶɞɨɤɚɡɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɩɪɨɞɥɟɧɧɨɣɝɚɪɚɧɬɢɢ
3. Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɩɨɤɪɵɜɚɟɬ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɜɫɟ ɞɟɮɟɤɬɵ
ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɢɥɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɚ ɞɚɬɭ ɩɨɤɭɩɤɢ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɪɟɦɨɧɬɨɦɢɢɥɢɡɚɦɟɧɨɣɢɧɟɜɤɥɸɱɚɟɬɧɢɤɚɤɢɟɞɪɭɝɢɟ
ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ ɜɤɥɸɱɚɹ ɧɨ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɹɫɶ ɫɥɭɱɚɣɧɵɦɢ ɢɥɢ
ɤɨɫɜɟɧɧɵɦɢɭɛɵɬɤɚɦɢȽɚɪɚɧɬɢɹɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹɧɟɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɣɟɫɥɢ
ɢɡɞɟɥɢɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɥɨɫɶ ɧɟ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ ɜɨɩɪɟɤɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɞɚɧɧɵɦ ɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢɥɢ ɛɵɥɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨɇɚɫɬɨɹɳɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚ
–ɥɸɛɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨ ɭɯɨɞɚ ɡɚ
ɢɫɧɬɪɭɦɟɧɬɨɦ
–ɥɸɛɵɟɢɡɞɟɥɢɹɩɨɞɜɟɪɝɲɢɟɫɹɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ
–ɥɸɛɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɦɟɬɤɢ
ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɬɨɪɝɨɜɚɹ ɦɚɪɤɚ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ
ɢɡɦɟɧɟɧɵɢɥɢɭɞɚɥɟɧɵ
–ɥɸɛɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
–ɥɸɛɵɟɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɫɟɪɬɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɨɣ &( ɞɥɹ
ɩɪɨɞɚɠɢɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦɫɨɸɡɟ
–ɥɸɛɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨɞɜɟɪɝɲɢɟɫɹ ɩɨɩɵɬɤɚɦ ɪɟɦɨɧɬɚ
ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɪɚɛɨɬɧɢɤɨɦ ɢɥɢ ɛɟɡ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
ɭɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɤɨɦɩɚɧɢɟɣ7HFKWURQLF,QGXVWULHV
–ɥɸɛɵɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɟ ɤ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦɭ ɢɫɬɨɱɧɢɤɭ
ɩɢɬɚɧɢɹɫɢɥɚɬɨɤɚɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɱɚɫɬɨɬɚ
–ɥɸɛɵɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɦɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɦɢ
ɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɮɢɡɢɱɟɫɤɢɟɭɞɚɪɵɢɥɢɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɦɢɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ
–ɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɵɣɢɡɧɨɫɡɚɩɚɫɧɵɯɞɟɬɚɥɟɣ
–ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɩɟɪɟɝɪɭɡɤɚɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
–ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɧɟɭɬɜɟɪɠɞɟɧɧɵɯɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜɢɧɟɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ
ɡɚɩɚɫɧɵɯɞɟɬɚɥɟɣ
–ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɟɫɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɦ
ɢɥɢɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɦɵɟɨɬɞɟɥɶɧɨɄɷɬɨɦɭɫɩɢɫɤɭɨɬɧɨɫɹɬɫɹɧɨɧɟ
ɢɫɱɟɪɩɵɜɚɸɬ ɟɝɨ ɫɜɟɪɥɚ ɲɭɪɭɩɨɜɟɪɬɨɜ ɞɪɟɥɟɣ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɞɢɫɤɢɧɚɠɞɚɱɧɭɸɛɭɦɚɝɭɥɟɡɜɢɹɢɛɨɤɨɜɵɟɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ
–ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɞɟɬɚɥɢɢɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɟɟɫɬɟɫɬɜɟɧɧɨɦɭ
ɢɡɧɨɫɭ ɢ ɪɚɡɪɵɜɭ ɜɤɥɸɱɚɹ ɧɨ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɹɫɶ ɧɚɛɨɪɵ ɞɥɹ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɭɝɨɥɶɧɵɟ ɳɟɬɤɢ ɩɨɞɲɢɩɧɢɤɢ
ɩɚɬɪɨɧɵ ɩɟɪɟɯɨɞɧɢɤɢ 6'6 ɤɚɛɟɥɢ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ
ɪɭɱɤɢɮɭɬɥɹɪɵɞɥɹɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɟɩɨɞɨɲɜɵ
ɩɵɥɟɫɛɨɪɧɢɤɢ ɬɪɭɛɤɢ ɞɥɹ ɨɬɜɨɞɚ ɩɵɥɢ ɜɨɣɥɨɱɧɵɟ ɲɚɣɛɵ
ɲɬɵɪɢɢɩɪɭɠɢɧɵɭɞɚɪɧɵɯɤɥɸɱɟɣɢɞɪ
4. Ⱦɥɹ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɧɚɩɪɚɜɥɹɬɶɜ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɟɫɟɪɜɢɫɧɵɟɰɟɧɬɪɵ5<2%,ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ
ɞɥɹ ɤɚɠɞɨɣ ɫɬɪɚɧɵ ɜ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɦ ɧɢɠɟ ɫɩɢɫɤɟ ɚɞɪɟɫɨɜ ɫɬɚɧɰɢɣ
ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɦɟɫɬɧɵɟ ɞɢɥɟɪɵ
5<2%, ɨɬɩɪɚɜɥɹɸɬ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ 5<2%, ɉɪɢ
ɨɬɩɪɚɜɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ 5<2%, ɢɡɞɟɥɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨ ɭɩɚɤɨɜɚɧɨ ɢ ɧɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɧɢɤɚɤɢɯ ɨɩɚɫɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ
ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɛɟɧɡɢɧ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɨɞɩɢɫɚɧ ɚɞɪɟɫ ɨɬɩɪɚɜɢɬɟɥɹ ɢ
ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɬɶɫɹɤɪɚɬɤɢɦɨɩɢɫɚɧɢɟɦɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
5. Ɋɟɦɨɧɬɡɚɦɟɧɚɩɪɨɜɨɞɢɬɫɹɜɪɚɦɤɚɯɧɚɫɬɨɹɳɟɣɝɚɪɚɧɬɢɢɛɟɫɩɥɚɬɧɨ
Ɉɧ ɧɟ ɩɪɨɞɥɟɜɚɟɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɢ ɧɟ ɧɚɱɢɧɚɟɬ ɧɨɜɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ
ɩɟɪɢɨɞ Ɂɚɦɟɧɟɧɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ ɫɬɚɧɨɜɹɬɫɹ ɧɚɲɟɣ
ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɸ ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɫɬɪɚɧɚɯ ɨɬɩɪɚɜɢɬɟɥɶ ɞɨɥɠɟɧ
ɨɩɥɚɱɢɜɚɬɶ ɫɬɨɢɦɨɫɬɶ ɨɬɩɪɚɜɤɢ ȼɚɲɢ ɡɚɤɨɧɧɵɟ ɩɪɚɜɚ ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ
ɩɪɢɩɨɤɭɩɤɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɨɫɬɚɸɬɫɹɧɟɢɡɦɟɧɧɵɦɢ
6. Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɚ ɜ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɦ ɋɨɨɛɳɟɫɬɜɟ
ɒɜɟɣɰɚɪɢɢ ɂɫɥɚɧɞɢɢ ɇɨɪɜɟɝɢɢ Ʌɢɯɬɟɧɲɬɟɣɧɟ Ɍɭɪɰɢɢ ɢ Ɋɨɫɫɢɢ
ȼɧɟ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɤ ɫɜɨɟɦɭ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɞɢɥɟɪɭ 5<2%, ɱɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ ɩɪɢɦɟɧɹɸɬɫɹ ɥɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɤɚɤɢɯɥɢɛɨ
ɞɪɭɝɢɯɝɚɪɚɧɬɢɣ
Скачано с сайта интернет магазина https://axiomplus.com.ua/
Other manuals for R18DD3
2
Table of contents
Other Ryobi Drill manuals

Ryobi
Ryobi RPD1200 User manual

Ryobi
Ryobi R10511 User manual

Ryobi
Ryobi CID183L User manual

Ryobi
Ryobi RPD18 User manual

Ryobi
Ryobi CLD-18 User manual

Ryobi
Ryobi D47CK User manual

Ryobi
Ryobi LSDT1202 User manual

Ryobi
Ryobi LCDI1802 Operation manual

Ryobi
Ryobi R860012 User manual

Ryobi
Ryobi RPD800K User manual

Ryobi
Ryobi ERH710RG Operation manual

Ryobi
Ryobi RCD1201 User manual

Ryobi
Ryobi HP1830M User manual

Ryobi
Ryobi P215VN User manual

Ryobi
Ryobi R18DD3-0 User manual

Ryobi
Ryobi R8701 User manual

Ryobi
Ryobi R18PD2-2C15G User manual

Ryobi
Ryobi D46CK User manual

Ryobi
Ryobi RPD500-G User manual

Ryobi
Ryobi HD420 User manual