Saba JULY CI User manual

Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
JULY CI
FR
ES
PT
IT
HR
GB

TABLE DES MATIERES
Consignes de sécurité importantes� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Contenu du coret � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Spécications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Description des pièces � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10
Préparation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Branchements� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Fonctions générales � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
AUX � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
CD/USB � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Radio FM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Enlevement des appareils ménagers usagés � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure�
FR

Consignes de sécurité importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, NEDÉMONTEZ PAS LE BOÎTIER
(OULECAPOT ARRIÈRE) DE L’APPAREIL� AUCUNE
PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR�
POURTOUTES LES RÉPARATIONS, FAITES APPEL
ÀUNRÉPARATEUR QUALIFIÉ�
Le symbole d’un éclair avec la pointe d’une
èche dans un triangle équilatéral sert à alerter
l’utilisateur sur l’existence d’une « tension
dangereuse » dans le boîtier du produit pouvant
être susamment importante pour présenter un
risque de choc électrique�
Le symbole d’un point d’exclamation dans un
triangle équilatéral sert à alerter l’utilisateur sur la
présence d’importantes instructions d’utilisation et
d’entretien (maintenance) dans la documentation
fournie avec l’appareil�
Instructions de securite
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou
des éclaboussures�
• Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être
placé sur l’appareil�
• Distance minimale autour de l’appareil pour une aération
susante 10cm�
• L’aération ne doit pas être gênée par l’obstruction des
ouvertures d’aération par des objets tels que journaux,
nappes,rideaux, etc�
• Ne pas placer sur l’appareil de sources de ammes nues,
tellesque des bougies allumées�
• L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré�
• La che de prise de courant doit demeurer aisément accessible�
• ATTENTION: Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correc-tement� Ne remplacer que par le même type ou un type
équivalent�
• Diérents types de piles ou des piles neuves et usagées ne
doivent pas être mélangés�
• Les piles doivent être mises en place en respectant la polarité�
• Les piles usées doivent être enlevées du produit�
• Les piles doivent être mises au rebut de façon sûre� Les déposer
dans des bacs de collecte prévus (renseignez-vous auprès de
votre reven-deur) an de protéger l’environnement�
• Avertissement: les batteries ne doivent pas être exposées à
une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou
d’origine similaire� 54
FRFR

Sécurité
• Lisez cette notice d’utilisation – Lisez les instructions de
sécurité et d’utilisation en totalité avant d’utiliser ce produit�
• Conservez cette notice d’utilisation – Les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées
pour consultation ultérieure�
• Respectez toutes les mises en garde –Toutes les mises
en garde présentes sur l’appareil et dans les instructions
d’utilisation doivent être respectées�
• Respectez toutes les instructions – Toutes les instructions
d’utilisation doivent être respectées�
• Le fournisseur rejette toute responsabilité pour tout type
d’incident dû au non-respect de la polarité des piles, l’appareil
ne sera pas couvert par la garantie s’il est endommagé�
• Avant d’utiliser cet appareil, vériez que sa tension de
fonctionnement est identique à la tension de votre réseau
d’alimentation électrique local�
• Les changements et modications apportés à cet appareil
non expressément approuvés par la partie responsable de
la conformité annuleront l’autorisation faite à l’utilisateur
d’utiliser cet appareil�
• La plaque signalétique se trouve sous l’appareil�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
NE PAS INGÉRER LA BATTERIE, DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE
Cet appareil comporte ce marquage :
AVERTISSEMENT
Avis aux utilisateurs de CDR / CD-RW MP3 :
La télécommande fournie avec cet appareil contient
unebatterie bouton� Si la batterie bouton est avalée,
celapeut provoquer de graves brûlures internes en seulement
2heures et entraîner la mort� Maintenez les piles neuves
etusagées hors de portée des enfants� Si le logement de la pile
ne peut pas être complètement fermé et bloqué, cessez d’utiliser
l’appareil et maintenez-le hors de portée des enfants� Si vous
pensez que des piles ont peut-être été avalées ou placées dans
une partie du corps, consultez immédiatement un médecin�
Pour éviter les risques d’étouement, veillez à ce que ce sac reste
hors de portée des bébés et des enfants� Ne l’utilisez pas dans les
lits d’enfant, lits, poussettes ou parcs� Ce sac n’est pas un jouet� Jetez
le sac et tous les autres éléments d’emballage immédiatement
après en avoir retiré le produit� Ne réutilisez pas ce sac�
Suivant le type de graveur et/ou la marque du disque, ainsi que
la vitesse de gravure et le taux de compression MP3 utilisés,
desproblèmes de lecture peuvent apparaître�
76
FRFR

121 mm
5 mm
34 mm
Contenu du coret
Spécications
Spécications générales
Alimentation : CA 220-240V~ 50/60 Hz
Puissance absorbée : 25W
Consommation en veille : < 1W
Sortie USB : 5VCC / 1 A max
Puissance de sortie (Max�) : 5W x 2 - 2 Ω
Distorsion harmonique totale : 1 % (1 kHz, 1W)
Sensibilité de l’entrée audio : 500 mV
Réponse en fréquence : 45 Hz - 20 kHz
Plage de fréquences : 87�5 - 108�0 MHz
Dimensions (L x H x P) : 375 x 200 x 79 mm
Poids : 1,75Kg
Télécommande
Distance : 6 m
Angle : 30°
Le design et les spécications peuvent être modiés sans préavis�
Unité principale Télécommande Notice d’utilisation
Câble audio RCA/3,5 mm Cordon d’alimentation
Installation
Installation option B
1� Dévisser les vis de xation pour enlever
le pied�
Option - A Option - B
2� Percez 2 trous parallèles dans le mur
(Ø3-8 mm chacun en fonction du type
demur)� La distance entre les trous doit
être de 121 mm�
3� Enfoncez fermement 1 cheville dans chaque
trou du mur si nécessaire�
4� Vissez une vis dans chaque trou en laissant
chaque tête de vis dépasser de 5 mm de
la surface du mur� Soulevez l’appareil et
positionnez les supports muraux assemblés
sur les têtes de vis et accrochez-le�
Mur
Cloison sèche, Plâtre, Mur à lattes, etc�
Mur plein (briques pleines,
Béton plein, bois plein,
Battants en bois pleins, etc�)
Cheville
98
FRFR

1
3
54
2
6
7
8
9
10
12
16
17
18
19
20
11
13
14
15
Description des pièces
Unité principale
Le mur où vous voulez installer l’appareil doit être capable de soutenir pendant longtemps la charge
totale de l’appareil� Des mesures doivent également être prises an de garantir une résistance
susante pour résister à des tremblements de terre, des vibrations ou d’autres forces externes�
Uneinstallation incorrecte peut provoquer la chute de l’appareil et des blessures�
1.
– Allumer l’appareil ou le mettre en veille�
2.
– Sélectionner un mode de lecture�
3.
– Ouvrir ou fermer le plateau CD�
4.
– En mode CD/USB/Bluetooth, sauter à la piste
audio précédente�
– En mode CD/USB, maintenez cette touche
appuyée pour eectuer une recherche vers
l’arrière dans la piste ou le disque�
– En mode FM, rechercher manuellement en
arrière les stations de radio� Maintenez cette
touche appuyée pour eectuer une recherche
automatique�
5.
– Démarrer/Mettre en pause/Reprendre la
lecture�
– Maintenez cette touche appuyée pour activer
la fonction de couplage en mode Bluetooth
et déconnectez l’appareil du périphérique
Bluetooth actuellement couplé�
– Conrmer une sélection�
6.
– En mode CD/USB/Bluetooth, sauter à la piste
audio suivante�
– En mode CD/USB, maintenez cette touche
appuyée pour eectuer une recherche vers
l’avant dans la piste ou le disque�
– En mode FM, rechercher manuellement en
avant les stations de radio� Maintenez cette
touche appuyée pour eectuer une recherche
automatique�
Télécommande
1.
– Allumer l’appareil ou le mettre en veille�
2. Touches SOURCE
– Sélectionner un mode de lecture�
3. INFO
– Acher les informations de lecture�
4. INTRO
– En mode CD/USB, les 10 premières secondes
de chaque piste sont lues�
5. L/MENU
– Arrêter la lecture
– En veille, maintenez cette touche appuyée
pour basculer en mode CLOCK SYNC�
(SYNCHRONISATION HORLOGE)
6. /
– Naviguer vers le haut ou le bas�
– Sélectionner la station préréglée
précédente/suivante�
– Régler l’heure�
7. Touches numériques (0~9)
– En mode CD/USB, saisir le numéro de la
pisteà lire�
– En mode FM, sélectionner une station
deradio préréglée�
8. DIMMER (Luminosité)
– Régler la luminosité de l’écran�
9.
– Ouvrir ou fermer le plateau CD�
10. SHUFFLE (Lecture Aléatoire)
11. REPEAT (Répéter)
– Sélectionner l’un des modes de répétition�
12.
– Désactiver ou réactiver le son�
13. / PAIR (Lecture/Couplage)
– Démarrer/Mettre en pause/Reprendre la
lecture�
7. VOL+/VOL-
– Augmenter/baisser le volume�
8. Ecran d’achage
– Ache l’état actuel de l’appareil�
9. IR (Capteur de la télécommande)
– Réception des signaux émis par la
télécommande�
10. Plateau CD
11. Pied
12. Haut-parleurs
13. Port USB
14. Antenne FM
15. Entrée AUX RCA (G/D)
16. Prise d’alimentation secteur
17. Points de suspension murale
8
9
12 10 11 12 13 16
17
14 15
1 3 5 7642
1110
FRFR

Max 6 m
– Maintenez cette touche appuyée pour activer
la fonction de couplage en mode Bluetooth
et déconnectez l’appareil du périphérique
Bluetooth actuellement couplé�
14. /
– En mode CD/USB/Bluetooth, sauter à la piste
précédente/suivante�
– En mode CD/USB, maintenez cette touche
appuyée pour eectuer une recherche vers
l’arrière/avant dans la piste ou le disque�
– En mode FM, rechercher manuellement en
AR/AV les stations de radio� Maintenez cette
touche appuyée pour eectuer une recherche
automatique�
15. VOL+/VOL-
– Augmenter/baisser le volume�
16. EQ (Égaliseur)
– Sélectionner l’un des modes de l’égaliseur
préréglés�
Préparation
Préparer la télécommande
Même si la télécommande est à la portée normale
(6mmax), elle peut ne pas fonctionner correctement s’il
y a un obstacle interposé devant l’appareil, ou si elle est
utilisée à proximité de tout autre appareil générant des
signaux infrarouges�
Première utilisation :
La télécommande est équipée d’une pile
lithium CR2025 préinstallée� Retirez la
languette isolante avant l’utilisation�
17. BASS
– Activer/désactiver les basses�
18. SLEEP/TIMER (Sommeil/Alarme)
– Régler la minuterie sommeil�
– En mode veille, maintenez cette touche
appuyée pour régler l’alarme�
19. CLOCK (Horloge)
– En mode veille, maintenez cette touche
appuyée pour régler l’horloge�
– Acher l’heure actuelle�
20. PROG
– Programmation de lecture�
– Présélection des stations de radio�
– Maintenez cette touche appuyée pour
rechercher les stations de radio en mode FM�
Changer la pile de la télécommande
Précautions concernant les piles
Prise AUX
1� Sortez le porte-pile, puis retirez la pile usagée�
2� Insérez une pile CR2025 neuve sur le porte-pile en respectant
lapolarité (+/-) indiquée�
3� Réintroduisez le porte-pile dans son logement�
Attention :
– Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée�
– Ne remplacez que par une pile du même type ou équivalent�
• Retirez la pile de la télécommande avant toute période d’inutilisation prolongée (plus d’un mois)
an d’éviter une fuite�
• En cas de fuite, essuyez les coulures à l’intérieur du logement et remplacez par une pile neuve�
• N’utilisez jamais une pile dont les spécications dièrent de celles spéciées dans cette notice
d’utilisation�
• Ne chauez pas et n’essayez pas de démanteler une pile�
• Ne jetez jamais une pile dans le feu ou dans l’eau�
• Ne rechargez jamais des piles non rechargeables�
– Utilisez un câble audio RCA (non fourni) pour brancher les sorties audio d’un téléviseur (RCA) ou
d’un lecteur audio (jack 3,5mm) aux prises AUX (G/D) de l’appareil�
Branchements
1
CD
INFO
FM LINEIN
INTRO
SLEEP
TIMER
BASS
REPEAT
ALBUM/PRESET
2 3
4 5
7 8 9
DIMME CR LOCK
EQ
6
VOL VOL
0PROG
SHUFFLE
BT
DOCK
MENU
30。
30。
L AUX R L AUX R
1312
FRFR

Installer l’antenne FM
Branchement dans une prise électrique
Fonctions générales
Déroulez complètement l’antenne FM au dos du lecteur CD�
IMPORTANT :
– Il peut être nécessaire de changer la position de
l’antenne FM an d’optimiser une meilleure qualité
deréception radio�
– Ne laissez pas l’antenne dans une position où elle
pourrait être tirée par des enfants�
– Brancher l’appareil à une prise secteur avec le cordon
d’alimentation bien déroulé� Veillez à insérer fermement
la che électrique dans la prise� L’appareil est
maintenant branché et prêt à l’emploi�
– Pour mettre complètement l’appareil hors tension,
débranchez sa che électrique de la prise secteur�
Remarque : Vériez que toutes les connexions ont été correctement eectuées avant de
brancher l’appareil dans la prise secteur.
Mise en Veille/Marche
Quand vous branchez l’appareil pour la première fois dans une prise secteur, il entre dans le modeVEILLE�
• Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil pour Allumer l’appareil�
• Appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil pour mettre l’appareil en Veille�
– Débranchez la che du cordon d’alimentation de la prise secteur pour éteindre complètement
l’appareil�
– L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité en mode CD, USB, BT
(Bluetooth) ou AUX�
Sélection des modes
Appuyez plusieurs fois sur la touche de l’appareil pour sélectionner le mode CD, USB, FM, BT
(Bluetooth) ou AUX� Le mode sélectionné est indiqué sur l’écran�Vous pouvez également appuyer
sur la touche CD, USB, FM, ou BT / AUX de la télécommande pour sélectionner le mode désiré�
Régler le volume
– Appuyez sur les touches VOL +/– de l’appareil ou de la télécommande pour régler le volume�
– Pour désactiver le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande� Appuyez à nouveau
surla touche MUTE ou sur les touches VOL+/– pour réactiver le son�
Régler l’égaliseur
Appuyez plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour sélectionner : [Pop] - [Classique]-
[Jazz] - [Rock]
Régler la luminosité
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande pour régler la luminosité�
Régler l’horloge
– L’horloge ne peut être réglée manuellement qu’en mode VEILLE�
1 En mode VEILLE, maintenez appuyée la touche CLOCK de la télécommande jusqu’à ce que les
chires des heures clignotent�
– Appuyez sur la touche de l’appareil pour sélectionner l’achage sur 12 h ou 24 h�
2 Appuyez sur les touches / de la télécommande pour régler les chires des heures pendant
qu’ils clignotent, puis appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande pour conrmer, ensuite
les chires des minutes clignotent�
3 Appuyez sur les touches / de la télécommande pour régler les chires des minutes
pendant qu’ils clignotent, puis appuyez sur la touche CLOCK de la télécommande pour conrmer�
– Tout réglage en cours s’eacera si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes�
• Acher l’heure
– Appuyez sur la touche CLOCK pour acher l’heure actuelle sur l’écran pendant quelques secondes�
• Synchroniser l’horloge
En modeVEILLE, maintenez appuyée la touche L/MENU de la télécommande pour synchroniser
l’horloge� Appuyez sur les touches / de la télécommande pour sélectionner l’un des modes de
synchronisation:
RDS Synchronisation uniquement avec les stations de radio RDS�
OFF Désactiver la fonction de synchronisation de l’horloge, l’horloge ne peut alors être réglée
quemanuellement�
Puis appuyez sur la touche de la télécommande pour conrmer�
1514
FRFR

Régler l’alarme
– Le réglage ne peut s’eectuer que si l’horloge a été correctement réglée�
1� En mode VEILLE, maintenez appuyée la touche TIMER/SLEEP de la télécommande jusqu’à ce
que les chires des heures clignotent à l’écran�
2� Appuyez sur les touches / pour régler les heures, puis sur TIMER/SLEEP pour conrmer,
leschires des minutes clignotent à l’écran�
3� Appuyez sur les touches / pour régler les minutes, puis sur TIMER/SLEEP pour conrmer,
l’alarme clignote à l’écran�
4� Appuyez sur les touches / pour sélectionner le mode BUZZER (Sonnerie), FM, USB ou
DISC (Disque), puis sur TIMER/SLEEP pour conrmer, l’écran ache maintenant le niveau de
volume à régler�
5� Appuyez sur les touches / pour régler le volume, puis surTIMER/SLEEP pour conrmer,
l’écran ache maintenant l’alarme sélectionnée et « » clignote à l’écran�
• Activer/Désactiver l’alarme
– Appuyez sur la touche TIMER/SLEEP de la télécommande pour acher les réglages de l’alarme
ou activer l’alarme�
– L’alarme est activée quand le symbole « »est aché sur l’écran de l’appareil�
– Pour désactiver l’alarme, appuyez 2 fois sur TIMER/SLEEP « » disparaît�
– Pour réactiver l’alarme, appuyez 2 fois sur TIMER/SLEEP « » s’ache à nouveau�
• Éteindre l’alarme quand elle retentit
– Quand l’alarme retentit, appuyez sur la touche de la télécommande ou de l’appareil� L’alarme
s’arrête, mais elle reste activée�
Régler la minuterie sommeil
L’appareil peut s’éteindre automatiquement après un délai programmé�
1� Appuyez successivement sur la touche TIMER/SLEEP de la télécommande pour sélectionner la
durée désirée en minutes� La durée en minutes s’ache dans l’ordre suivant :
SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 30 SLEEP 15 SLEEP 00
2� Arrêtez sur la durée en minutes désirée� La minuterie sommeil est maintenant réglée�
– Appuyez sur la touche SLEEP pour visualiser éventuellement le délai de la mise en veille
programmée�
– Pour désactiver la minuterie sommeil, appuyez sur SLEEP plusieurs fois jusqu’à ce que
«SLEEP00 » s’ache à l’écran�
CD/USB
CD
1� Appuyez plusieurs fois sur la touche de l’appareil
ou sur la touche CD de la télécommande pour
sélectionner le mode de lecture CD�
2� Appuyez sur la touche de l’appareil ou de la
télécommande pour ouvrir le plateau CD�
3� Insérez un disque CD avec la face imprimée vers
l’extérieur et appuyez sur la touche pour fermer le
compartiment�
– Le nombre total de pistes s’ache à l’écran et l’appareil lit automatiquement la première piste
du disque CD/MP3�
– S’il n’y a pas de disque ou si le disque est illisible, « NO DISC » s’ache à l’écran�
USB
1� Insérez un support dans le port USB�
2� Appuyez successivement sur la touche de l’appareil
ou sur la touche USB de la télécommande pour
sélectionner le mode USB�
AUX
– Vériez que l’appareil est connecté à un téléviseur ou un périphérique audio�
1� Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche BT/AUX de la télécommande pour
sélectionner le mode AUX�
2� Contrôlez la lecture directement sur votre source audio externe�
3� Réglez le volume avec les touches VOL +/– de l’appareil�
1716
FRFR

Contrôler la lecture
– Pour lancer / mettre en pause / reprendre la lecture, appuyez sur la touche de l’appareil ou la
télécommande�
– Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche L de la télécommande�
– Pour sauter à la piste précédente/suivante, appuyez sur les touches / de l’appareil ou de
la télécommande�
– Maintenez appuyée la touche / pour eectuer un retour / avance rapide� Relâchez la
touche pour reprendre la lecture normale�
Lecture aléatoire
• Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHUFFLE pour activer le mode de lecture en ordre
aléatoire�
Lecture des intros
• Appuyez sur la touche INTRO de la télécommande� L’appareil lit les 10 premières secondes de
chaque piste�
• Appuyez à nouveau sur la touche INTRO pour reprendre la lecture normale�
Sélectionner l’un des modes de répétition
1� Appuyez successivement sur la touche REPEAT de la télécommande pour sélectionner l’un des
modes de Répétition� Le mode sélectionné s’ache à l’écran�
– RPT ONE : Répéter la piste en cours� clignote�
– RPT ALB : Répéter le dossier (uniquement pour la lecture MP3/WMA)� clignote�
– RPT ALL : Répéter toutes les pistes� s’allume�
– RPT OFF : Le mode de répétition est désactivé�
Programmation
En mode de lecture CD/USB, il est possible de programmer jusqu’à 20 pistes dans l’ordre de lecture
désiré� Pour accéder au mode programmation, l’appareil doit être en mode STOP�
1� Appuyez sur la touche L de la télécommande�
2� Appuyez sur la touche PROG de la télécommande pour entrer en mode MÉMOIRE�
3� Appuyez sur les touches numériques (0~9) ou sur les touches / de la télécommande
ou de l’appareil pour sélectionner la piste que vous voulez écouter dans l’ordre programmé,
puisappuyez sur la touche PROG pour conrmer et passer en ordre suivant�
4� Répétez l’étape 3 pour programmer d’autres pistes�
5� Appuyez sur la touche pour lire les pistes programmées�
Remarque :
– Pour supprimer la programmation, appuyer 2 fois sur la touche L de la télécommande
(«PRGCLR» aché) ou ouvrir le plateau CD�
– Répéter les étapes de programmation susmentionnées pour programmer d’autres pistes�
À propos des disques
Ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture
– Pendant la lecture, le disque tourne à grande vitesse�
– Ne soulevez pas et ne déplacez pas l’appareil pendant la lecture, car cela peut endommager
ledisque ou l’appareil�
Déplacer l’appareil
– Lors du changement de l’emplacement d’installation de l’appareil ou de l’emballage pour le
transport, retirez impérativement le disque et refermez complètement le plateau� Mettre
l’appareil en veille avant de débrancher le cordon d’alimentation� Déplacez cet appareil avec un
disque chargé dedans peut provoquer la détérioration de l’appareil�
Manipulation
Ne touchez pas la face encodée des disques�
Tenez les disques par leur pourtour pour éviter de laisser des marques de
doigt sur leurs surfaces�
Les poussières, traces de doigt et rayures peuvent provoquer un
dysfonctionnement�
N’attachez jamais d’étiquette ni d’autocollant sur les disques�
Rangement
Placez chaque disque dans son boîtier après utilisation� N’exposez jamais
les disques à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur� Ne
laissez pas de disque dans la voiture garée en plein soleil�
Nettoyage
Utilisez un chion doux sans poils pour nettoyer les disques, enprocédant
en ligne droite du centre vers l’extérieur� N’utilisez pas de solvants
comme de l’essence, des diluants, des produits nettoyants vendus dans le
commerce ou des sprays antistatiques pour disque vinyle�
1918
FRFR

Vous pouvez écouter avec cet appareil la musique lue sur un périphérique Bluetooth�
Remarque :
– La portée opérationnelle entre l’appareil et le périphérique Bluetooth est de 8 m environ
(sansobstacle interposé)�
– Avant de connecter un périphérique Bluetooth à cet appareil, familiarisez-vous avec
lesfonctionsdu périphérique�
– La compatibilité avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garantie�
– Si le niveau signal BT est faible, votre appareil peut se déconnecter, mais il entrera à nouveau
automatiquement dans le mode de couplage�
Coupler des périphériques Bluetooth
1� Appuyez successivement sur la touche de l’appareil ou sur la touche BT/AUX de la
télécommande pour sélectionner le mode BT (Bluetooth)� « NO BT » s’ache à l’écran quand
l’appareil n’est couplé à aucun périphérique Bluetooth�
2� L’appareil est entré dans le mode de couplage�
– Ou maintenez appuyée la touche /PAIR de la télécommande ou la touche de l’appareil
pour le rendre détectable� L’écran ache « PAIR »�
3� Activez le Bluetooth du périphérique, puis sélectionnez « SABA JULY CI » aché dans la liste de
couplage�
4� L’appareil est maintenant apparié au périphérique et l’écran ache « BT »�
5� Lire les chiers audio depuis le périphérique connecté�
– Pour déconnecter le Bluetooth, sélectionnez un autre mode sur l’appareil ou désactivez le mode
Bluetooth sur votre périphérique Bluetooth� Vous pouvez également maintenir appuyée la
touche /PAIR de la télécommande, le périphérique Bluetooth sera déconnecté de l’appareil�
L’écran ache « NO BT »�
Conseils :
– Saisissez « 0000 » si un mot de passe vous est demandé�
– S’il y a déjà une connexion, maintenez appuyée la touche /PAIR de la télécommande ou la
touche de l’appareil pour réactiver le mode de couplage, la connexion est interrompue en
attente d’un nouveau couplage� L’écran ache « PAIR »�
– Si aucun autre périphérique Bluetooth n’est couplé avec cet appareil dans les deux minutes,
l’appareil se reconnecte au précédent périphérique�
– L’appareil se déconnecte également du périphérique s’il est déplacé hors de la portée
opérationnelle�
– Pour rétablir la connexion, rapprochez-les à moins de 8m�
– S’ils sont connectés, l’écran ache « BT »�
– S’ils ne sont plus connectés, l’écran ache « NO BT »� Pour coupler à nouveau votre appareil,
eectuez la procédure susmentionnée�
Écouter le signal audio d’un périphérique Bluetooth
– Si un périphérique Bluetooth est compatible avec le prol A2DP (Distribution Audio Avancée),
vous pouvez écouter les chiers audio enregistrés dans ce périphérique grâce à cet appareil�
– Si le périphérique intègre le support du prol AVRCP (Commande à Distance AudioVidéo), vous
pouvez utiliser la télécommande de l’appareil pour contrôler la lecture des chiers audio du
périphérique�
1� Couplez votre périphérique à l’appareil�
2� Contrôlez la lecture audio sur votre périphérique (s’il supporte le prol A2DP)�
3� Utilisez la télécommande fournie pour contrôler la lecture (s’il supporte le prol AVRCP)�
– Pour mettre la lecture en pause ou la reprendre, appuyez sur la touche de l’appareil
ousurlatouche /PAIR de la télécommande�
– Pour sauter les pistes en AR/AV, appuyez sur les touches / de l’appareil ou de la
télécommande�
Radio FM
Recherche et mémorisation automatiques des stations
1� Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche FM de la télécommande pour
sélectionner le mode FM�
2� Maintenez appuyée la touche PROG de la télécommande pour activer le préréglage automatique�
Toutes les stations de radio disponibles sont préréglées dans l’ordre de leur fréquence radio�
– La première station de radio préréglée est diusée automatiquement�
• Écouter les stations préréglées
– Appuyez sur les touches / pour sélectionner un numéro de préréglage�
Syntoniser une station de radio
• Syntoniser automatiquement les stations de radio
– Maintenez l’une des touches / appuyée pour lancer la recherche de stations automatique�
– Les stations au signal très faible ne seront pas sélectionnées�
Bluetooth
2120
FRFR

• Syntoniser manuellement les stations de radio
– Appuyez plusieurs fois sur les touches / jusqu’à ce que vous ayez trouvé la station
désirée�
– Si la réception est toujours mauvaise, essayez de l’améliorer en réglant la position de l’antenne
ou en déplaçant l’appareil�
Préréglage manuel des stations
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM�
1� Réglez la fréquence d’une station de radio, puis appuyez sur la touche PROG�
2� Appuyez sur les touches / ou les touches numériques (0~9) pour attribuer un numéro
demémoire�
3� Appuyez sur la touche PROG pour enregistrer la station en cette position désirée�
4� Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour chaque station de radio que vous voulez prérégler en leur
aectant un numéro de mémoire diérent�
Acher les informations RDS
Le RDS (Radio Data System) est un service permettant aux stations de radio FM de diuser des
informations complémentaires� Si vous réglez la fréquence d’une station de radio RDS, le nom de la
station s’ache� Quand la recherche automatique est lancée, les stations RDS sont préréglées en priorité�
1� Sélectionnez une station RDS�
2� Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour naviguer dans les informations suivantes
(sidisponibles) : Nom de la station, PTY (Type de Programme),TEXTE RADIO, Fréquence,
INFOHORLOGE�
Dépannage
Pour que la garantie reste valable, n’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même� Si vous
rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de cet appareil, procédez aux vérications suivantes
avant de contacter le service après-vente�
Pas d’alimentation
– Vériez que le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement branché�
– Vériez que la prise électrique est sous tension�
– Appuyez sur la touche VEILLE pour allumer l’appareil�
La télécommande ne fonctionne pas
– Sélectionnez d’abord la SOURCE appropriée avant d’appuyer sur une touche de contrôle lecture
– Rapprochez la télécommande de l’appareil�
– Insérez la pile en respectant l’indication de polarité (+/-)�
– Vériez et changez la pile si nécessaire�
– Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge situé en face frontale de l’appareil�
L’appareil ne répond pas aux commandes
– Débranchez et rebranchez la che du cordon d’alimentation, puis rallumez l’appareil�
Impossible de trouver le nom Bluetooth de cet appareil sur
monpériphérique Bluetooth
– Vériez que la fonction Bluetooth est bien activée sur votre périphérique Bluetooth�
– Recommencez le couplage de l’appareil à votre périphérique Bluetooth après les avoir éteint si
nécessaire�
La réception radio est mauvaise
– Éloignez l’appareil des téléviseurs ou toute source d’interférence�
Le réglage de l’horloge a été eacé
– Il y a eu une coupure de courant ou le cordon d’alimentation a été débranché de la prise électrique�
– Réglez à nouveau l’horloge�
L’appareil ne répond pas aux commandes
– Débranchez et rebranchez la che du cordon d’alimentation, puis rallumez l’appareil�
Le disque n’est pas lu
• Il n’y a pas de disque dans l’appareil (« NO DISC » est aché à l’écran)�
• Insérez le disque correctement, face imprimée vers l’extérieur
• Nettoyez le disque�
– Le mode PAUSE est activé, désactivez-le�
– Le disque inséré est non compatible ou endommagé�
– De la condensation s’est formée dans l’appareil à cause d’un changement soudain de
température� Attendez une heure environ qu’elle s’évacue, puis réessayez�
2322
FRFR

ÍNDICE
Instrucciones de seguridad importantes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
Contenido del paquete� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Especicaciones� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Descripción de las piezas� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32
Preparación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Conexiones� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Funciones generales � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �36
AUX � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
CD/USB � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Radio FM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �43
Guía de solución de problemas � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Eliminacion del electrodomestico viejo � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �46
Le estamos muy agradecidos por haber elegido la calidad SABA� Este producto ha sido
creado por nuestro equipo de profesionales en conformidad con la normativa europea� Para
una mejor utilización de su nuevo aparato, le recomendamos leer atentamente el presente
manual de instrucciones y conservarlo para referencia en el futuro�
ES
Enlevement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�
24
FR

Instrucciones de seguridad importantes
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA�
NO ABRA�
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CAJA
(OLATAPATRASERA) DEL APARATO� EL USUARIO
NO PODRÁ REPARAR NINGUNA PIEZA INTERNA�
PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL
TÉCNICOCUALIFICADO�
El símbolo de un rayo con una punta de echa
dentro de un triángulo equilátero sirve para advertir
al usuario de la existencia de «tensión peligrosa»
dentro de la carcasa del producto, que podría ser
lo sucientemente importante para presentar un
riesgo de descarga eléctrica�
El signo de exclamación en el interior de un
triángulo equilátero sirve para advertir al usuario
de la existencia de instrucciones importantes de
uso y mantenimiento (reparación) incluidas en la
documentación que acompaña al aparato�
Instrucciones de seguridad
• Procure no exponer al aparato a salpicaduras o goteos de agua�
• No coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos;
por ejemplo, oreros�
• Deje una separación mínima suciente alrededor del aparato
para así garantizar una ventilación adecuada: 10 cm�
• Procure no dicultar la ventilación del aparato obstruyendo
accidentalmente las entradas de aire con objetos como, por
ejemplo, periódicos, manteles, cortinas, etc�
• No coloque sobre el aparato fuentes de llamas vivas tales como
velas encendidas�
• Este aparato está concebido para su uso en climas templados�
• La toma de corriente deberá permanecer fácilmente accesible
en todo momento�
• ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si no se instala
correctamente la pila� Sustituya únicamente las pilas por otras
del mismo tipo o equivalente�
• No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas, ni tampoco
pilas nuevas con otras usadas�
• Las pilas deberán instalarse observando su polaridad correcta�
• Las pilas gastadas deberán retirarse del producto�
• Deseche las pilas agotadas de manera segura� Deposítelas en los
contenedores previstos a tal efecto (infórmese al respecto en
su distribuidor) para así ayudar a preservar el medio ambiente�
• Advertencia: las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo,
como puede ser el del sol, un fuego o un origen similar�
2726
ES ES

Seguridad
• Lea este manual del usuario – Lea las instrucciones de
seguridad de utilización en su totalidad antes de utilizar este
producto�
• Conserve este manual del usuario – Las precauciones
de seguridad y las instrucciones de utilización deberán
conservarse para consulta en el futuro�
• Respete todas las precauciones – Deberán respetarse
todas las precauciones presentes tanto sobre el aparato como
en las instrucciones de utilización�
• Respete todas las instrucciones – Deberán respetarse
todas las instrucciones de utilización�
• El proveedor declina cualquier responsabilidad por incidentes
debidos a no respetar la polaridad de las pilas� El aparato no
estará cubierto por la garantía si resultara dañado�
• Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que la tensión de
funcionamiento es idéntica a la tensión de alimentación de su
red eléctrica local�
• Los cambios y modicaciones realizadas en este aparato y
no aprobadas expresamente por la parte responsable de la
conformidad anularán la autorización al usuario para utilizar
este aparato�
• La etiqueta de especicaciones se encuentra en la parte
inferior del aparato�
• Si el cable de alimentación estuviera dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio de asistencia técnica o
una persona cualicada para evitar riesgos innecesarios�
NO INGIERA LAS PILAS. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA.
Este aparato lleva el marcado:
ADVERTENCIA
Advertencia para los usuarios de discos
de tipo CD-R/CD-RW/MP3:
El mando a distancia suministrado con este aparato
contiene una pila de botón� Si la pila de botón se
ingiriera, podría provocar quemaduras internas graves en tan sólo
2 horas y producir la muerte� Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de niños� Si el alojamiento de la pila no pudiera
cerrarse y bloquearse complemente, deje de utilizar el aparato y
manténgalo alejado del alcance de los niños� Si cree que las pilas
pudieran haber sido ingeridas o metidas en alguna parte del
cuerpo, acuda al médico inmediatamente�
Para evitar riesgos de asxia, asegúrese de guardar la bolsa
fuera del alcance de niños y bebés� No la utilice en cunas, camas,
carritos o parques infantiles� Esta bolsa no es un juguete�Tire la
bolsa y todos los demás elementos de embalaje inmediatamente
después de haber extraído el producto� No reutilice la bolsa�
En función del tipo de grabador y/o la marca del disco, así como
de la velocidad de grabación y del índice de compresión de MP3
utilizados, podrían producirse problemas de lectura�
2928
ES ES

121 mm
5 mm
34 mm
Contenido del paquete
Especicaciones
Especicaciones generales
Alimentación: 220-240V CA ~ 50/60 Hz
Potencia absorbida: 25W
Consumo en modo de espera: < 1W
Salida USB: 5V CC / 1 A máx�
Potencia de salida (máx�) : 5W x 2 - 2 Ω
Distorsión armónica total: 1 % (1 kHz, 1W)
Sensibilidad de entrada de audio: 500 mV
Respuesta de frecuencia: 45 Hz - 20 kHz
Gama de frecuencias: 87,5 - 108,0 MHz
Dimensiones (L x An x Pr) 375 x 200 x 79 mm
Peso 1,75 Kg
Mando a distancia
Distancia: 6 m
Ángulo: 30°
El diseño y las especicaciones del producto podrían modicarse sin previo aviso�
Unidad principal Mando a distancia Manual de utilización
Cable de audio RCA/3,5 mm Cable de alimentación
Instalación
Opción de instalación B
1� Desenrosque los tornillos de jación para
retirar la peana�
Opción - A Opción - B
2� Taladre 2 oricios paralelos en la pared
(Ø3-8 mm cada uno en función del tipo
de pared)� La distancia entre los oricios
deberá ser de 121 mm�
3� Introduzca rmemente un taco en cada
oricio de la pared si fuera necesario�
4� Enrosque un tornillo en cada oricio dejando
que la cabeza de cada tornillo sobresalga 5 mm
de la supercie de la pared� Levante el aparato
y posicione los soportes murales montados
sobre las cabezas de los tornillos y fíjelo�
Pared
Tabique de mampostería seco, yeso,
pared de listones de madera, etc�
Pared maciza (ladrillos macizos,
hormigón, madera maciza,
batientes de madera maciza, etc�)
Taco
3130
ES ES

1
3
54
2
6
7
8
9
10
12
16
17
18
19
20
11
13
14
15
Descripción de las piezas
Unidad principal
La pared donde desea instalar el aparato deberá ser capaz de soportar perfectamente la carga total
del aparato�También deberán tomarse medidas para garantizar una resistencia suciente para
aguantar temblores de tierra, vibraciones u otras fuerzas externas� Una instalación incorrecta podría
provocar la caída del aparato y lesiones personales�
1.
– Encender el aparato o ponerlo en modo en
espera�
2.
– Seleccionar un modo de reproducción�
3.
– Abrir o cerrar la bandeja de CD�
4.
– En modo CD/USB/Bluetooth, saltar a la pista
de audio anterior�
– En modo CD/USB, mantenga pulsado este
botón para efectuar una búsqueda hacia
atrás en la pista o el disco�
– En modo FM, buscar manualmente hacia
atrás las emisoras de radio� Mantenga
pulsado este botón para efectuar una
búsqueda automática�
5.
– Reproducir/Pausar/Reanudar la reproducción�
– Mantenga pulsado este botón para activar
la función de emparejamiento en modo
Bluetooth y desconecte el aparato del
periférico Bluetooth emparejado actualmente�
– Conrmar una selección�
6.
– En modo CD/USB/Bluetooth, saltar a la pista
de audio siguiente�
– En modo CD/USB, mantenga pulsado este
botón para efectuar una búsqueda hacia
adelante en la pista o el disco�
– En modo FM, buscar manualmente hacia
adelante las emisoras de radio� Mantenga
pulsado este botón para efectuar una
búsqueda automática�
Mando a distancia
1.
– Encender el aparato o ponerlo en modo en
espera�
2. Botones FUENTE
– Seleccionar un modo de reproducción�
3. INFO
– Ver las informaciones de reproducción�
4. INTRO
– En modo CD/USB, se reproducirán los
primeros 10 segundos de cada pista�
5. L/MENU
– Detener la reproducción�
– En modo en espera, mantenga pulsado este
botón para pasar al modo CLOCK SYNC�
(SINCRONIZACIÓN DEL RELOJ)
6. /
– Navegar hacia arriba o hacia abajo�
– Seleccionar la emisora presintonizada
anterior/siguiente�
– Ajustar la hora
7. Botones numéricos (0~9)
– En modo CD/USB, introduzca el número de la
pista que desea reproducir�
– En modo FM, seleccione una emisora de radio
presintonizada�
8. DIMMER (Luminosidad)
– Ajustar la luminosidad de la pantalla
9.
– Abrir o cerrar la bandeja de CD�
10. SHUFFLE (Reproducción aleatoria)
11. REPEAT (Repetir)
– Seleccionar uno de los modos de repetición�
12.
– Desactivar o reactivar el sonido�
13. / PAIR (Reproducción/
Emparejamiento)
– Iniciar/Pausar/Reanudar la reproducción�
7. VOL+/VOL-
– Subir/bajar el volumen�
8. Pantalla de visualización
– Muestra el estado actual del aparato�
9. IR (sensor del mando a distancia)
– Recepción de las señales emitidas por el
mando a distancia�
10. Bandeja de CD
11. Peana
12. Altavoces
13. Puerto USB
14. Antena de FM
15. Entrada AUX RCA (I/D)
16. Conexión de alimentación de red
17. Puntos de suspensión mural
8
9
12 10 11 12 13 16
17
14 15
1 3 5 7642
3332
ES ES

Máx� 6 m
– Mantenga pulsado este botón para
activar la función de emparejamiento en
modo Bluetooth y desconecte el aparato
del periférico Bluetooth emparejado
actualmente�
14. /
– En modo CD/USB/Bluetooth, saltar a la pista
anterior/siguiente�
– En modo CD/USB, mantenga pulsado este
botón para efectuar una búsqueda hacia
atrás/adelante en la pista o el disco�
– En modo FM, buscar manualmente hacia
atrás/adelante las emisoras de radio�
Mantenga pulsado este botón para efectuar
una búsqueda automática�
15. VOL+/VOL-
– Subir/bajar el volumen�
16. EQ (Ecualizador)
– Seleccionar uno de los modos preajustados
del ecualizador�
Preparación
Preparación del mando a distancia
Aunque el mando a distancia se encuentre dentro
del alcance normal (6mmáx�), podría no funcionar
correctamente si existiera un obstáculo interpuesto
delante del aparato, o si se utilizara en proximidad de
otro aparato que genere señales infrarrojas�
Primer uso:
El mando a distancia está equipado con una
pila de litio CR2025 preinstalada� Retire la
lengüeta aislante antes de la utilización�
17. BASS
– Activar/desactivar los graves�
18. SLEEP/TIMER
(Apagado automático/Alarma)
– Ajustar el tiempo para el apagado
automático�
– En modo en espera, mantenga pulsado este
botón para ajustar la alarma�
19. CLOCK (Reloj)
– En modo en espera, mantenga pulsado este
botón para ajustar el reloj�
– Ver la hora actual�
20. PROG.
– Programación de la reproducción�
– Preselección de emisoras de radio�
– Mantenga pulsado este botón para buscar las
emisoras de radio en modo FM�
Cambio de la pila del mando a distancia
Precauciones relacionadas con las pilas
Conector AUX
1� Extraiga el portapilas y luego retire la pila gastada�
2� Introduzca una pila CR2025 nueva en el portapilas respetando
la polaridad (+/-) indicada�
3� Vuelva a introducir el portapilas en su alojamiento�
Atención:
– Existe riesgo de explosión si la pila no se instala correctamente�
– Sustitúyala únicamente por una pila del mismo tipo
oequivalente�
• Retire la pila del mando a distancia cuando no piense utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado (más de un mes) para evitar fugas�
• En caso de fuga, limpie perfectamente el interior del alojamiento y cambie la pila por una pila
nueva�
• No utilice jamás una pila con especicaciones diferentes de las indicadas en este manual del
usuario�
• No caliente ni intente desmontar una pila�
• No tire nunca una pila al fuego o al agua�
• No intente jamás recargar pilas no recargables�
– Utilice un cable de audio RCA (no suministrado) para conectar las salidas de audio de un televisor
(RCA) o de un lector de audio (jack de 3,5 mm) a los conectores AUX (G/D) del aparato�
Conexiones
1
CD
INFO
FM LINEIN
INTRO
SLEEP
TIMER
BASS
REPEAT
ALBUM/PRESET
2 3
4 5
7 8 9
DIMME CR LOCK
EQ
6
VOL VOL
0PROG
SHUFFLE
BT
DOCK
MENU
30。
30。
L AUX R L AUX R
3534
ES ES

Instalación de la antena de FM
Conexión a una toma de corriente
Funciones generales
Extienda totalmente la antena de FM situada detrás del
reproductor de CD�
IMPORTANTE:
– Podría ser necesario cambiar la posición de la antena
de FM para optimizar la calidad de recepción de radio�
– No deje la antena en una posición en la que pudiera
resultar manipulada por los niños�
– Conecte el aparato a una toma de corriente con el
cable de alimentación perfectamente desenrolladlo�
Introduzca rmemente el enchufe en la toma� El aparato
estará ahora conectado y listo para su utilización�
– Para apagar completamente el aparato, desconecte el
enchufe de la toma de corriente�
Nota: Verique que se han efectuado correctamente todas las conexiones antes de
enchufar el aparato a la toma de corriente.
Modo en espera/Encendido
Cuando enchufe por primera vez el aparato a una toma de corriente, se pondrá en modo EN ESPERA�
• Pulse el botón del mando a distancia para Encender el aparato�
• Pulse el botón del mando a distancia o del aparato para poner el aparato en modo En espera�
– Desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente para apagar
completamente el aparato�
– El aparato se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos de inactividad en modo CD, USB,
BT (Bluetooth) o AUX�
Selección de modos
Pulse varias veces el botón del aparato para seleccionar el modo CD, USB, FM, BT (Bluetooth)
o AUX� El modo seleccionado se indicará en la pantalla�También podrá pulsar el botón CD, USB, FM
o BT / AUX del mando a distancia para seleccionar el modo deseado�
Ajuste del volumen
– Pulse los botones VOL +/– del aparato o del mando a distancia para ajustar el volumen�
– Para desactivar el sonido, pulse el botón MUTE del mando a distancia� Pulse de nuevo el botón
MUTE o los botones VOL+/– para volver a activar el sonido�
Ajuste del ecualizador
Pulse varias veces el botón EQ del mando a distancia para seleccionar: [Pop] - [Classique]- [Jazz] -
[Rock]
Ajuste de la luminosidad
Pulse el botón DIMMER del mando a distancia para ajustar la luminosidad�
Ajuste del reloj
– El reloj solamente se puede ajustar manualmente en el modo EN ESPERA�
1 En el modo EN ESPERA, mantenga pulsado el botón CLOCK del mando a distancia hasta que las
cifras de las horas comiencen a parpadear�
– Pulse el botón del aparato para seleccionar la presentación de 12 h o 24 h�
2 Pulse los botones / del mando a distancia para ajustar las cifras de las horas mientras
parpadean y luego pulse el botón CLOCK del mando a distancia para conrmar� A continuación,
las cifras de los minutos parpadearán�
3 Pulse los botones / del mando a distancia para ajustar las cifras de los minutos mientras
parpadean y luego pulse el botón CLOCK del mando a distancia para conrmar�
– Cualquier ajuste en curso se eliminará si no pulsa ningún botón durante 15 segundos�
• Visualización de la hora
– Pulse el botón CLOCK para visualizar la hora actual en la pantalla durante unos segundos�
• Sincronización del reloj
En modo EN ESPERA, mantenga pulsado el botón L/MENU del mando a distancia para sincronizar
el reloj� Pulse los botones / del mando a distancia para seleccionar uno de los modos de
sincronización:
RDS Sincronización únicamente con las emisoras de radio RDS�
OFF Desactiva la función de sincronización del reloj� El reloj solamente podrá ajustarse
entoncesdeforma manual�
A continuación, pulse el botón del mando a distancia para conrmar�
3736
ES ES

Ajuste de la alarma
– El ajuste únicamente podrá efectuarse si el reloj está ajustado correctamente�
1� En el modo EN ESPERA, mantenga pulsado el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia hasta
que las cifras de las horas parpadeen en la pantalla�
2� Pulse los botones / para ajustar las horas y luego TIMER/SLEEP para conrmar� Las cifras
de los minutos parpadearán en la pantalla�
3� Pulse los botones / para ajustar los minutos y luego TIMER/SLEEP para conrmar�
Laalarma parpadeará en la pantalla�
4� Pulse los botones / para seleccionar el modo BUZZER (Despertador), FM, USB o
DISC(Disco), y luego TIMER/SLEEP para conrmar� La pantalla mostrará ahora el nivel
devolumen a ajustar�
5� Pulse los botones / para ajustar el volumen y luegoTIMER/SLEEP para conrmar� La alarma
seleccionada y « » parpadearán en la pantalla�
• Activación/Desactivación de la alarma
– Pulse el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para visualizar los ajustes de la alarma o
activar la alarma�
– La alarma estará activada cuando el símbolo « » se muestre en la pantalla del aparato�
– Para desactivar la alarma, pulse 2 veces TIMER/SLEEP; « » desaparecerá�
– Para volver a activar la alarma, pulse 2 veces TIMER/SLEEP; « » se mostrará de nuevo�
• Apagado de la alarma cuando suene
– Cuando suene la alarma, pulse el botón del mando a distancia o del aparato� La alarma se
detendrá, pero permanecerá activada�
Ajuste del tiempo para el apagado automático
El aparato podrá apagarse automáticamente una vez transcurrido el tiempo programado�
1� Pulse sucesivamente el botón TIMER/SLEEP del mando a distancia para seleccionar la duración
deseada en minutos� La duración en minutos se mostrará en el orden siguiente:
SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 30 SLEEP 15 SLEEP 00
2� Deténgase en la duración en minutos deseada� El tiempo para el apagado automático estará
ahora ajustado�
– Pulse el botón SLEEP para visualizar eventualmente el tiempo restante programado para el paso
al modo en espera�
– Para desactivar el tiempo de apagado automático, pulse SLEEP varias veces hasta que aparezca
«SLEEP00» en la pantalla�
CD/USB
CD
1� Pulse varias el botón del aparato o el botón
CDdel mando a distancia para seleccionar el modo
dereproducción de CD�
2� Pulse el botón del aparato o del mando a distancia
para abrir la bandeja de CD�
3� Introduzca un disco de CD con la cara impresa
hacia el exterior y pulse el botón para cerrar el
compartimento�
– El número total de pistas se mostrará en la pantalla y el aparato reproducirá la primera pista del
disco de CD/MP3�
– Si no hubiera ningún disco introducido o si el disco fuera ilegible, se mostrará «NO DISC» en la
pantalla�
USB
1� Inserte un soporte USB en el puerto USB�
2� Pulse sucesivamente el botón del aparato o el
botón USB del mando a distancia para seleccionar el
modo USB�
AUX
– Verique que el aparato está conectado a un televisor o a un periférico de audio�
1� Pulse el botón del aparato o el botón BT/AUX del mando a distancia para seleccionar
elmodo AUX�
2� Controle la reproducción directamente en la fuente de audio externa�
3� Ajuste el volumen con los botones VOL +/– del aparato�
3938
ES ES
Table of contents
Languages: