SAL SWA 2060 User manual

instruction manual
SWA 2060
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití

SWA 2060
car amplifier
The two-channel universal car amplier is suitable to operate deep, midrange-deep +
high and broadband speakers. Useable as 2 and 1 channel device as well. Connected
in bridge with large output power it is suitable for operating subwoofers, sub tubes. Its
crossover is adjustable, and it is possible to set the frequency transmission that suits
your system the best. For bass boosting it is supplied with a BASS BOOST circuit,
whose efciency is adjustable.
ELECTRONIC CROSSOVER
The base of the device’s universal usability is the switchable active crossover. With
the help of this, the amplier can operate in broadband operation mode operating
traditional, broadband or more-way car speakers, but only deep or midrange-deep
woofers + tweeters. The breakpoint of the crossover can be adjusted between 50 -
250 Hz. This means that in sub-bass (LPF) operation mode the frequency-response
can be adjusted between 10 - 50 Hz and 10 - 250 Hz, in HPF position between 100
- 20.000 Hz, and between 2.200 - 20.000 Hz. In case of operating in broadband mode
(FLAT) the announced frequency band will be: 10 - 20.000 Hz.
The switches and controllers affect the operation of both channels to the same extent.
To increase the depth of sounding, set the BASS BOOST switch to 6 dB or 12 dB
position. In 0 dB position the bass boost is switched off. Attention! Different sources
and music styles may require different settings! In case of properly installed and well-
functioning sound system, it is recommended to leave this feature switched off.
CONNECTING SPEAKERS
Make sure to wire according to correct polarity. In stereo operation mode use at least
2 or 4 Ohm resistance speakers, and if using high performance, connected in bridge,
use at least 4 Ohm resistance speaker. This load impedance can also be achieved by
connecting several speakers together, but their output must reach the specied value.
Recommended cable cross section: min. 2 x 1 mm2..
CONNECTING INPUT SIGNAL
The LINE INPUT labeled two RCA sockets (CH1, CH2) and the sound source (car
radio, multimedia unit…) must be connected with RCA connector plug supplied stereo
wire. Keep this cord away from the power and speaker wires. If the car radio is only
equipped with a speaker output and does not have a low level (RCA) output, then an
external adapter is required. Recommended option: SAL SA 001 signal level converter.
CONNECTING POWER SUPPLY
The device must be powered by three terminals. The wire section (+ 12 V) between
the battery and the external fuse socket (not included) should preferably not be longer
than 50 cm. The chassis of the body must also be as short as possible.
At rst, connect the negative pole. It is extremely important that this connection has
perfect body-contact. Its fault may cause noise, distortion and malfunction. The cross-
section of the power cables must be minimum 6-10 mm2 (REM cable: 0,75 mm2)!
Recommended option: SAL SA 333 power cable set.
* If the car radio does not have a 12 V output for this purpose, then this point can be
connected with the outlet. In this case, it is advisable either to insert a switch in front
of the remote control connector, or to bring the switch-voltage from a point, which is
voltage-free after removing the ignition key. In the absence of this, the amplier would
be constantly under power and would load the battery.
INSTALLATION – ERROR SEARCH
Before you rst power the amplier, check it the connections are correct. The
connections should be stable and free of short circuit, the switches, the controllers
should be set to the right positon. The POWER indicator’s green color indicates normal
operation state, the PROTECT red LED indicates that the protection circuits becomes
operational. The latter refers to failure, overload, poor connection.... Power off the
device immediately!
If the green LED is off at all, disconnect the speakers and the car radio after power
off, then re-energize them. If the indicator remains dark afterwards, use a voltmeter
to make sure that the amplier receives the 12 Volt power supply and that the body
point connection is fault-free. If the car radio has a separate remote control output
and is connected (REMOTE), then the presence of the switching voltage must also
be checked.
The unit or wire causing the fault can be limited by connecting back on power supply
step by step. If necessary, check the fuse(s) for proper condition, too! If you hear
different noises from the system – after its volume has been lowered – rstly pull out
the RCA connectors of the amplier. If the noise continues to be heard, check the
correct grounding of the amplier.
However, if the noise disappears, it means that its source is outside the amplier.
Possible causes: ground loop, contact failure in the head unit, sound processor,
crossover… or in other devices inserted into the audio chain. Faulty circuit breaker, old
accumulator, bad ignition cables, faulty contacts can all be the cause of audible noise.
SET THE INPUT SIGNAL LEVEL
Set the GAIN (0 dB…-30 dB) rotary knob to MIN position. Switch on the car radio and
set its volume control to approx. ¾ volume position. Slowly start rotating the GAIN
rotary knob clockwise, until you can hear distortion at the musical peaks. Then reset
slightly. This will be the maximum volume of the system that can be heard in good
quality without distortion. The setting of GAIN depends on how large the output signal
of the car radio is, and may therefore vary by device.
With further regulation by GAIN, the output power of the amplier no longer rises and
the volume control of the car radio can only be rolled up to a smaller level, as system
distortion increases! The distorted sound damages the speakers!
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions
were written in Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking
in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use and they
have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance
on the appliance under supervision. After unpacking the product, make sure it has not been damaged during transport. Keep children away from the packaging
material, if it contains polybag or other hazardous components.
• 2/1 channel, connectable in bridge • adjustable combined crossover • 3-type voice changer mode: for deep, midrange-deep + high and
broadband speakers • 2/4 Ohm loadability • volume control • effective bass boosting • overload indication LED • low level RCA input • PWM
MOSFET power supply • stable, molding casing
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
crossover settings bass boosting
broadband bass midrange-
woofer +
tweeter
switched
off midrange maximum
POWER: +12 V REM: remote control* GND: test (-)
CH1 - / + : right woofer CH2 - / + : left woofer
BRIDGED - / + : connecting in bridge (mono, one woofer)

Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to
the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which
sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste.
By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the
relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
INSTALLATION (Only a specialist can install it!)
• The installation method may differ for different car types.
• Connect the wires of the device as required. Check the stability of the connectors
in the device. Check the suitability of the connectors in the vehicle beforehand
according to the wiring instructions in this manual. Pay attention to the correct and
short circuit free connection! Guide the speaker wires carefully!
• Do not connect any wires of the speakers with the negative pole /point of the vehicle
or power supply. ( e.g. with the black power cable or with a metal point of the vehicle)
• It is forbidden to connect any of the right and left channel speakers to each other!
• To protect the audio system from external noise:
- Place the device and guide the cables at least 10 cm away from the car dashboard
harness.
- Keep the accumulator cables as far from other cables as possible.
- The ground/body cable should be short and securely connected to paint, dirt and
grease free metal surfaces on the car body.
- When connecting a noise reduction device, place it as far from the ampli er as
possible.
CONNECTING SPEAKERS / POSSIBLY INCORRECT PHASE CONNECTION
In some cases, it may be possible that increasing the volume doesn’t increase
proportionally the deep sounding. This depends on the number and positioning of the
speakers operated, additionally it is possible that a speaker wire in the vehicle is not
connected according to correct polarity.
1. In case of using two front speakers:
• The +/- polarity of the right or left speaker must be replaced as desired (the two
veins of the wire connecting one of the loudspeakers should be replace: anywhere
between the radio and the speaker).
2. In case of using four speakers:
• A., If both the front two and the rear two speakers are built in the door (or on other,
but insulated from each other way: “in a sound box”), then one of the front two and
the rear two speakers polarity should be reversed.
• B., If the front two speakers are built in the door, but the rear two are in the hat holder,
then only one speaker’s polarity should be replaced from the front two speakers. The
rear speaker pair’s cable remains in its original state.
PRECAUTIONS
Cleaning
Use a soft, dry cloth and brush for regular cleaning. Remove more dirt by moistening
with water. Do not use cleaning agents! Do not spill liquid inside the device and on
its connectors!
Temperature
Before switching on, make sure that the ambient temperature is between 0 °C and
+40 °C, as smooth operation can only be guaranteed in this range. Extreme weather
conditions can damage the device.
Placement, installation
When installing the device, make sure it is not exposed to the following stresses:
- direct sunlight or heat, (e.g. from the heating system) - moisture, high humidity level
- signi cant quantity of dust - stronger vibration.
WARNINGS
• Please read the instruction manual carefully before use, and keep it to have it
available in the future!
• The installation of car stereo equipment requires important professional knowledge
and experience, which we are unable to write about in this document. Seek
professional assistance if necessary to prevent damaging the unit or motor vehicle!
Professional installation is a prerequisite for reliable operation.
• Always listen to your device on a volume, which doesn’t bother road traf c, and
doesn’t cause hearing loss!
• The negative pole of the speakers must not come into contact with the body of the
vehicle (with its negative potential)!
• At extremely high or low ambient temperature (e.g. in a car parked under blazing
sun at summer, or in summer or at winter cold in the cooled car) the protection of the
ampli er may be activated and it can switch it off. In this case, leave it off until the
normal ambient temperature is restored.
• Do not operate it for a longer period of time in case of standing engine, because it
may cause the depletion of the accumulator!
• Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can
cause re, accident or electric shock!
• Only for use in cars with a 12 V battery and a negative ground. Using the player
for any other purpose can result in electric shock, damage, or re. The player was
designed exclusively for use in vehicles!
• Always use melting fuses with the proper values! When replacing a fuse, make sure
that the new fuse has the same nominal value as the one you are replacing! (30
Amperes) Using a different fuse can cause re or damage.
• Do not block the device’s cooling vents, as that can cause its circuits to overheat,
resulting in re. Install the player properly to ensure adequate ventilation, and the air
vents around the edge must be left free.
• Make sure to connect it correctly! Incorrect connections can result re or other
defaults.
• Prior to wiring/installation, be sure to remove the car battery’s negative terminal
connection! This will prevent any electric shock, short circuit or malfunction!
• While installing the player never cut through cables or damage their insulation. Doing
so can result in short circuit and re!
• Before drilling holes or inserting screws into your vehicle’s body make sure you do
not damage tubes or electric wires on the other side of the cover…
• Do not connect to any electric systems of your vehicle that operate steering, brakes,
or any other safety function! Doing so can result in loss of control over the vehicle,
and can cause re.
• Do not install the device or its accessories in a location where they can prevent you
from controlling the vehicle safely, e.g., nearby the steering-wheel and the gear shift.
• Make sure that wires do not coil around neighboring objects. Arrange cables and
wires in a way that does not hinder you in driving. Wires that interfere with your
movement or hang over the gear shift, the brake etc. can be extremely dangerous.
• In case of any malfunction, turn of the player immediately, and consult your
distributor. Many malfunctions are very easy to detect (e.g., no sound, bad smell,
smoke, an external object inside the product etc.).
• Protect it from dust, damp, liquids, heat, moisture, frost and impact, as well as direct
heat or sunlight!
• When leading the connection cables make sure that their insulation does not get
damaged by any sharp metal objects nearby!
• Do not connect cables during operation! Never turn the system on or off at full
volume! Noise impact occurring this time can ruin your speakers.
• The warranty is not valid for irresponsible malfunctions due to improper connection
and use!
• Due to continuous improvements the design and speci cations may change without
any prior notice.
• The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
• We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.

SWA 2060
autós erősítő
A két csatornás univerzális autós erősítő alkalmas mély, mélyközép+magas és szé-
lessávú hangszórók működtetésére. Alkalmazható 2 és 1 csatornás készülékként is.
Hídba kötve, nagy kimenő-teljesítményével ideális szubládák, szubcsövek működte-
tésére. Hangváltója szabályozható, az adott rendszerhez lehető legjobban illeszkedő
frekvencia-átvitel beállítható. A mély-átvitel fokozásához BASS BOOST basszus-ki-
emelő áramkörrel is ellátták, amely hatékonysága szabályozható.
ELEKTRONIKUS HANGVÁLTÓ
A készülék univerzális felhasználhatóságának alapja az átkapcsolható aktív hangvál-
tó. Ennek segítségével az erősítő képes szélessávú üzemmódban dolgozva hagyo-
mányos, szélessávú vagy több-utas autóhangszórókat működtetni, de akár kizárólag
mély- vagy mélyközép + magas sugárzókat is. A hangváltó töréspontja 50 - 250 Hz
között szabályozható. Ez azt jelenti, hogy szub-basszus (LPF) üzemmódban a frek-
vencia-átvitel 10 - 50 Hz és 10 - 250 Hz között állítható, HPF állásban 100 - 20.000 Hz,
illetve 2.200 - 20.000 Hz között alakul. Szélessávú (FLAT) üzemeltetés esetén a meg-
szólaltatott frekvenciasáv: 10 - 20.000 Hz lesz.
A kapcsolók és szabályozók mindkét csatorna működését azonosan befolyásolják.
A mély hangzás fokozása érdekében állítsa a BASS BOOST kapcsolót 6dB vagy 12dB
helyzetbe. 0dB pozícióban a mélykiemelés ki van kapcsolva. Figyelem! A különböző
jelforrások és zenei stílusok különböző beállításokat igényelhetnek! Megfelelően ki-
épített és jól működő hangrendszer esetén javasolt kikapcsolva hagyni ezt a funkciót.
AHANGSUGÁRZÓK CSATLAKOZTATÁSA
Ügyeljen a megadott polaritásnak megfelelő bekötésre. Sztereó üzemmódban leg-
alább 2 vagy 4 Ohmos hangszórókat, míg a nagyteljesítményű, hídba kötött alkalma-
zásnál minimum 4 Ohmos hangsugárzót kell használni. Ez a terhelő impedancia több
hangsugárzó összekapcsolásával is megvalósítható, de az eredőjüknek el kell érnie a
megadott értéket. Ajánlott kábelkeresztmetszet: min. 2 x 1 mm2.
BEMENŐ JEL CSATLAKOZTATÁSA
A LINE INPUT feliratú két RCA aljzat (CH1, CH2) és a hangforrás (autórádió, mul-
timédia egység…) RCA csatlakozódugókkal ellátott sztereó vezetékkel kötendő
össze. Ezt a vezetéket tartsa távol a táp- és hangszóróvezetékektől. Ha az autórá-
diót kizárólag hangszórókimenettel látták el és így nem rendelkezik alacsony szintű
(RCA) kimenettel, akkor egy külső adapter beszerzése szükséges. Javasolt opció:
SAL SA 001 jelszint átalakító.
TÁPELLÁTÁS BEKÖTÉSE
A készülék működéséhez három sorkapcson keresztül kell kapnia feszültséget. Az
akkumulátor és a hozzá közel elhelyezendő külső biztosítékfoglalat (nem tartozék)
közötti vezetékszakasz (+12 V) lehetőleg ne legyen hosszabb, mint 50 cm. A karos-
széria-testelés vezetékének is a lehető legrövidebbnek kell lennie.
Először a negatív pólust csatlakoztassa. Rendkívül fontos, hogy ez a csatlakozás tö-
kéletes test-kontaktussal rendelkezzen. Hibája zajt, torzítást, téves működést okozhat.
A tápkábelek keresztmetszete minimum 6-10 mm2 legyen (REM kábel: 0,75 mm2)!
Javasolt opció: SAL SA 333 tápkábel szett.
* Ha az autórádió nem rendelkezik e célra használható 12 Voltos kimenettel, akkor ez
a pont a tápfeszültséggel összekötendő. Ez esetben vagy egy kapcsolót célszerű a
távvezérlés csatlakozó elé beiktatni, vagy olyan pontról hozni a kapcsoló-feszültséget,
amely feszültségmentes lesz az indítókulcs kivétele után. Ennek hiányában az erősítő
állandóan áram alatt lenne és terhelné az akkumulátort.
ÜZEMBE HELYEZÉS - HIBAKERESÉS
Mielőtt először feszültség alá helyezi az erősítőt, ellenőrizze le a bekötések helyessé-
gét. A csatlakozások legyenek stabilak és zárlatmentesek, a kapcsolók, szabályozók
pedig álljanak a megfelelő pozícióban.
A POWER visszajelző zöld színe a normál üzemi állapotot, a PROTECT piros LED a
védelmi áramkörök működésbe lépését jelzi. Ez utóbbi meghibásodásra, túlterhelés-
re, rossz bekötésre… utal. Azonnal áramtalanítsa a készüléket!
Ha egyáltalán nem világít a zöld LED, áramtalanítást követően kösse le a hangszó-
rókat és az autórádiót, majd újra helyezze feszültség alá. Ha a visszajelző ezek után
is sötét marad, voltmérővel győződjön meg arról, hogy az erősítő megkapja-e a 12
Voltos tápfeszültséget, és a testpont bekötése is hibamentes-e. Ha az autórádió külön
távvezérlő kimenettel is rendelkezik és ez be is lett kötve (REMOTE), akkor a kapcso-
lófeszültség jelenléte is ellenőrizendő.
Lépésről lépésre visszakötve a tápfeszültséget, az autórádiót és a hangszórókat,
behatárolható a hibát okozó egység vagy vezeték. Szükség esetén ellenőrizze a
biztosíték(ok) kifogástalan állapotát is!
Ha különböző zajokat hall a rendszerből, - lehalkítást követően - először az RCA csat-
lakozókat húzza ki az erősítőből. Amennyiben a zaj továbbra is hallható, ellenőrizze
az erősítő korrekt földelését.
Ha viszont megszűnik a zaj, akkor ez azt jelenti, hogy annak forrása az erősítőn kívül
található. Lehetséges okok: földhurok, kontakthibás testelés a fejegységnél, hang-
processzornál, hangváltónál … vagy más, a hangfrekvenciás láncba illesztett készü-
léknél. Hibás megszakító, öreg akkumulátor, rossz gyújtókábelek, hibás kontaktusok
mind lehetnek hallható zaj kiváltó okai.
A BEMENŐ JEL SZINTJÉNEK BEÁLLÍTÁSA
A GAIN (0dB…-30dB) forgatógombot állítsa MIN helyzetbe. Kapcsolja be az autórá-
diót és állítsa annak hangerő-szabályozóját kb. ¾ hangerő állásba. Lassan kezdje el
forgatni az óramutató járásának megfelelően a GAIN forgatógombot egészen addig,
amíg nem hall torzítást a zenei csúcsoknál. Ekkor kissé állítsa vissza. Ez lesz a rend-
szer maximális hangereje, amely még jó minőségben, torzításmentesen hallgatható.
A GAIN beállítása az adott autórádió kimenőjelének nagyságától függ, ezért készü-
lékenként eltérő lehet.
A GAIN további felszabályozásával már nem emelkedik az erősítő kimenő-teljesítmé-
nye és az autórádió hangerő-szabályozóját csak kisebb fokozatig lehet feltekerni, mert
megnő a rendszer torzítása! A torz hangzás károsítja a hangsugárzókat!
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a
készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása
hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó
útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás
során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• 2/1 csatorna, hídba köthető • szabályozható kombinált hangváltó • 3 féle hangváltó mód: mély, mélyközép + magas és szélessávú hangszórókhoz • 2/4 Ohm
terhelhetőség • hangerő-szabályozó • hatékony basszus-kiemelő • túlterhelést jelző LED • alacsony szintű RCA bemenet • PWM MOSFET tápegység • stabil,
öntvény burkolat
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
hangváltó beállítása mélykiemelő
szélessávú basszus mélyközép
+ magas kikapcsolva közepes maximum
POWER: +12 V REM: távvezérlés* GND: test (-)
CH1 - / + : jobb hangsugárzó CH2 - / + : bal hangsugárzó
BRIDGED - / + : hídba kötés (mono, egy hangsugárzó)

BESZERELÉS (Csak szakember helyezheti üzembe!)
• A beszerelés módja a különböző autótípusok esetében eltérő lehet.
• A készülék vezetékeit csatlakoztassa előírás szerint. Előzőleg ellenőrizze a járműben
található csatlakozók alkalmasságát az ezen leírásban megadott bekötési utasítások
alapján. Ügyeljen a korrekt és zárlatmentes bekötésre! A hangszóróvezetékeket
gondosan vezesse el!
• Tilos a hangszórók bármely vezetékét összekötni a jármű vagy a tápellátás negatív
pólusával / testpontjával! (pl. a fekete tápvezetékkel vagy a jármű egy fém pontjával)
• Tilos a jobb és bal csatorna bármelyik hangszóróvezetékét egymással össze kötni!
• Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében:
- Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az autó
műszerfal-kábelkötegétől.
- Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más kábeltől.
- A földelő/test kábel legyen rövid és biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szeny-
nyeződéstől és zsiradéktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján.
- Zajcsökkentő csatlakoztatása esetén tegye azt a lehető legtávolabb az erősítőtől.
HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA / ESETLEGES TÉVES FÁZISÚ BEKÖTÉS
Egyes esetekben elképzelhető, hogy a hangerő növelésével nem nő arányosan a
mély hangzás. Ez függ a működtetett hangszórók számától és elhelyezésétől, to-
vábbá lehetséges, hogy a járműben valamelyik hangsugárzó vezetéke nem a helyes
polaritásnak megfelelően van bekötve.
1. Két első hangszóró alkalmazása esetén:
• Meg kell cserélni tetszés szerint a jobb vagy baloldali hangszóró +/- polaritását (az
egyik hangszóróra menő vezeték két erét kell felcserélni; bárhol a rádió és a hang-
szóró közötti szakaszon).
2. Négy hangszóró alkalmazása esetén:
• A., Ha az első kettő és a hátsó kettő hangszóró is az ajtóba van építve (vagy más, de
egymástól elszigetelt módon; „hangdobozban”), akkor az első kettő és a hátsó kettő
hangszóró közül is egyik-egyik polaritása megfordítandó.
• B., Ha az első kettő hangszóró ajtóba van építve, de a hátsó kettő a kalaptartóban,
akkor csak az első kettő hangszóró valamelyikének polaritása módosítandó. A hátsó
hangszórópár vezetéke az eredeti állapotban marad.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Tisztítás
Használjon puha, száraz törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Erősebb
szennyeződést vízzel megnedvesítve távolítson el. Tilos tisztítószereket alkalmazni!
Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
Hőmérséklet
Bekapcsolás előtt győződjön meg róla, hogy a környező hőmérséklet 0 °C és +40 °C
között van-e, mert a zavartalan működés csak ebben a tartományban garantálható.
A szélsőséges időjárási viszonyok kárt okozhatnak a készülékben.
Elhelyezés, beszerelés
A készülék beszerelésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő
igénybevételeknek:
- közvetlen napsütés, illetve hőhatás (pl. a fűtőrendszerből) - nedvesség, magas pára-
tartalom - jelentősebb mennyiségű por - erőteljesebb vibráció.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el
a későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Az autó-hi berendezések beszerelése fontos szakmai ismereteket és tapasztala-
tokat igényel, amelyekre e leírásban nincs módunk kitérni. Kérjük, forduljon szak-
emberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben, illetve a gépjárműben! A szakszerű
beszerelés a megbízható működés feltétele.
• Mindig olyan hangerővel hallgassa berendezését, hogy az ne zavarja a közúti forga-
lomban való részvételét, és ne okozhasson halláskárosodást!
• A hangsugárzók negatív pólusa nem érintkezhet a jármű testelésével (negatív po-
tenciáljával)!
• Különösen magas vagy alacsony környezeti hőmérséklet esetén (pl. nyáron a tűző
napon parkoló autóban, vagy a téli hidegben lehűlt autóban) működésbe léphet az
erősítő védelme, és lekapcsolhatja azt. Ez esetben hagyja kikapcsolva, amíg vissza
nem áll a normál környezeti hőmérséklet.
• Ne működtesse hosszabb ideig álló motornál, mert ez az akkumulátor kimerüléséhez
vezethet!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést
okozhat. A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy kezelés a jótállás megszű-
nését vonja maga után.
• Kizárólag 12 Voltos, negatív testelésű járműben alkalmazható! Másféle célokra való
felhasználás áramütést, meghibásodást, tüzet okozhat. A készüléket kizárólag gép-
járműben történő használatra tervezték!
• Mindig az előírt értékű olvadóbiztosítékot használja! Biztosítékcsere során ügyeljen
rá, hogy az új biztosítóbetét névleges értéke egyezzen meg az eredetivel (30 Am-
per). Ellenkező esetben tüzet vagy károsodást okozhat.
• Ne akadályozza a készülék hűtését, mert ez belső túlmelegedést, tüzet, okozhat.
Szakszerű beépítéssel biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Jól szellőző
helyre rögzítendő és szabadon kell hagyni a szellőzőnyílásokat.
• Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást
okozhat.
• A bekötés/beszerelés előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozó-
ját! Áramütést, rövidzárlatot és meghibásodást előzhet meg vele.
• Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigetelését! Zár-
latot, tüzet okozhat ezzel!
• A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győződjön meg arról, hogy
nem sért meg a burkolat túloldalán található csöveket, elektromos vezetékeket…
• Ne csatlakozzon rá a jármű azon elektromos rendszereire, amelyek a kormányt és
féket, vagy az egyéb biztonsági funkciókat működtetik! Bizonytalanná válhat a jármű
irányítása, és tűz keletkezhet.
• Ne szerelje a készüléket vagy kiegészítőit olyan helyre, ahol akadályozhatják a jármű
biztonságos irányítását! Például a kormány és a sebességváltó közelébe.
• Ne hagyja, hogy a vezetékek a környező tárgyakra tekeredjenek. A kábeleket és
vezetékeket rendezze el úgy, hogy ne akadályozzák a vezetésben. Az akadályt je-
lentő vagy a kormányra, sebességváltóra, fékpedálra stb. lógó vezetékek rendkívül
veszélyesek lehetnek.
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgal-
mazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a
készülékben, stb.) könnyen észlelhető.
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a
közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• A vezetékek elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy azok szigetelése ne sérülhessen
meg a közelükben található esetlegesen éles, fém alkatrészektől!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be a rend-
szert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor előforduló zajlökés azonnal
tönkreteheti a hangsugárzókat.
• A felelőtlen, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodásokra
nem érvényesíthető a jótállás!
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés
nélkül is változhat.
• Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészsé-
gre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. El-
helyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és
a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra
vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről:
www.somogyi.hu
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!

SWA 2060
zosilňovač do auta
Dvojkanálový univerzálny zosilňovač do auta je vhodný na prevádzkovanie basových,
stredobasových + výškových a širokopásmových reproduktorov. Môže sa používať
ako 2 alebo aj ako 1 kanálové zariadenie. S mostíkovým zapojením, s veľkým výstup-
ným výkonom je ideálny na prevádzkovanie subwooferov. Jeho výhybka je regulova-
teľná, môžete nastaviť najlepší frekvenčný prenos. Pre zvyšovanie basov výrobok je
vybavený aj elektrickým obvodom BASSBOOST, ktorého účinnosť je regulovateľná.
ELEKTRONICKÁ VÝHYBKA
Základom univerzálnej použiteľnosti prístroja je prepínateľná aktívna výhybka. Po-
mocou tejto funkcie je schopný v širokopásmovom režime prevádzkovať klasické,
širokopásmové alebo viacpásmové autoreproduktory, ale aj výlučne basové – alebo
stredobasové + výškové reproduktory. Deliaci bod výhybky môžete regulovať medzi
50 - 250 Hz. To znamená, že v subbasovom (LPF) režime frekvenčný prenos môžete
nastaviť medzi 10 - 50 Hz a 10 - 250 Hz, v pozícii HPF 100 - 20.000 Hz, resp. 2.200 -
20.000 Hz. V prípade širokopásmovej (FLAT) prevádzky ozvučené frekvenčné pásmo
bude 10 - 20.000 Hz.
Spínače a regulátory rovnako ovplyvňujú činnosť obidvoch kanálov.
Pre zvyšovanie basov spínač BASSBOOST nastavte do pozície 6 dB alebo 12 dB. V
pozícii 0 dB zvýraznenie basov je vypnuté. Pozor! Rôzne zdroje signálu a hudobné
štýly si môžu vyžadovať rôzne nastavenia! V prípade správne vybudovaného a fungu-
júceho zvukového systému odporúčame túto funkciu vypnúť.
PRIPOJENIE REPRODUKTOROV
Dbajte na správne zapojenie podľa danej polarity. V režime stereo treba používať
2 alebo 4 Ohm reproduktory, v prípade použitia vysokovýkonnej mostíkovej väzby
minimálne 4 Ohm reproduktory. Túto zaťažujúcu impedanciu je možné zrealizovať aj
prepojením viacerých reproduktorov, ale ich výslednica musí dosiahnuť danú hodnotu.
Odporúčaný prierez kábla: min. 2 x 1 mm2.
PRIPOJENIE VSTUPNÉHO SIGNÁLU
Dve RCA zásuvky (CH1, CH2) s označením LINE INPUT a zdroj zvuku (autorádio,
multimediálna jednotka…) treba prepojiť pomocou stereo kábla s RCA vidlicami. Tento
kábel držte ďalej od napájacích a reproduktorových káblov. Keď autorádio je vybavený
výlučne s reproduktorovým výstupom a nedisponuje nízkoúrovňovým (RCA) výstu-
pom, tak si treba zabezpečiť samostatný externý adaptér. Odporúčaná opcia: SAL
SA 001 menič napätia.
ZAPOJENIE NAPÁJANIA
Na prevádzku je potrebné, aby zariadenie dostávalo napätie cez tri radové svorky. Ká-
bel (+12 V) medzi akumulátorom a externou objímkou poistky (nie je príslušenstvom)
umiestnenej v blízkosti akumulátora, nemá byť dlhší ako 50 cm. Kábel uzemnenia
karosérie tiež má byť čo najkratší.
Najprv pripojte negatívny pól. Je mimoriadne dôležité, aby toto pripojenie disponovalo
s dokonalým uzemňovacím kontaktom. Nesprávne uzemnenie môže mať za násle-
dok hluk a skreslenie zvuku. Priemer napájacích káblov má byť min. 6-10 mm2 (REM
kábel: 0,75 mm2)!
Odporúčaná opcia: SALSA 333 sada napájacích káblov.
* Keď vaše autorádio nemá 12 V výstup na tento účel, tak tento bod prepojte s napá-
janím. V tomto prípade treba namontovať jeden spínač pred prípojku diaľkového ovlá-
dania alebo odviesť spínacie napätie z takého bodu, ktorý zostane bez elektrického
prúdu po vytiahnutí štartovacieho kľúča. V opačnom prípade zosilňovač bude neustále
pod elektrickým prúdom a zaťažuje akumulátor.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte správne zapojenie. Pripojenia majú byť
stabilné a bezskratové, spínače majú byť v správnej pozícii.
Zelená kontrolka POWER označuje normálny prevádzkový režim, červená LED kon-
trolka PROTECT označuje fungovanie ochranných elektrických obvodov. Signalizuje
poruchu, preťaženie, nesprávne zapojenie. Prístroj okamžite odpojte od elektrickej
energie!
Keď zelená LED vôbec nesvieti, tak po odpojení od elektrickej energie odpojte repro-
duktory a autorádio, potom uveďte zosilňovač znovu pod napätie. Ak kontrolka ani
teraz nesvieti, pomocou voltmetra skontrolujte, či zosilňovač dostáva 12 V napájacie
napätie a či je správne zapojené uzemnenie. Keď autorádio má výstup pre diaľkové
ovládanie a je zapojený (REMOTE), tak skontrolujte aj prítomnosť spínacieho napätia.
Keď krok za krokom znovu zapojíte napájacie napätie, autorádio a reproduktory,
môžete zistiť príčinu chyby jednotky alebo vedenia. V prípade potreby skontrolujte aj
bezchybný stav poistky či poistiek!
Ak zo systému počujete rôzne nežiaduce zvuky, - po znížení hlasitosti – najprv vy-
tiahnite zo zosilňovača RCA prípojky. Keď zvuky stále počujete, skontrolujte správne
uzemnenie zosilňovača.
Avšak keď zvuky ďalej nepočujete, znamená to, že ich zdroj je mimo zosilňovača.
Možné príčiny: slučka na uzemnení, chyba kontaktu uzemnenia autorádia, zvukového
procesora, výhybky … alebo iného prístroja zapojeného do reťaza zvukového sys-
tému. Príčinou nežiaducich zvukov môže byť chybný prerušovač, starý akumulátor,
chybné zapaľovacie káble alebo kontakty.
NASTAVENIE ÚROVNE VSTUPNÉHO SIGNÁLU
Otočný gombík GAIN (0 dB…-30 dB) nastavte do pozície MIN. Zapnite autorádio a
jeho regulátor hlasitosti nastavte cca. do ¾ pozície. Otočný gombík GAIN pomaly otá-
čajte v smere chodu hodinových ručičiek dovtedy, kým nepočujete skreslenie zvuku pri
hudobných výškach. Vtedy gombík trochu otočte späť. Táto bude maximálna hlasitosť
systému, keď je počúvanie hudby ešte v dobrej kvalite a bez skreslenia. Nastavenie
GAIN závisí od veľkosti výstupného signálu daného autorádia, preto môže byť odlišné
na každom zariadení.
Ďalším zvýšením GAIN výstupný výkon zosilňovača sa už nezvyšuje a regulátor hla-
sitosti autorádia sa dá nastaviť len na nižší stupeň, iba sa zvýši skreslenie systému!
Skreslený zvuk môže poškodiť reproduktory!
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností
a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní
spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku
môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď
obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
• 2/1 kanál, mostíkové zapojenie • regulovateľná kombinovaná výhybka • 3 režimy výhybky: basový, stredobasový + výškový a širokopásmový reproduktor •
2/4 Ohm zaťažiteľnosť • regulátor hlasitosti • účinné zvýraznenie basov • LED kontrolka preťaženia • nízkoúrovňový RCA vstup • PWMMOSFET napájacia jednotka
• stabilný kryt z liatiny
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
nastavenie výhybky zvýraznenie basov
široko-
pásmový basový stredo-
basový +
výškový vypnutý stredný maximálny
POWER: +12 V REM: diaľkové
ovládanie* GND: uzemnenie (-)
CH1 - / + : pravý reproduktor CH2 - / + : ľavý reproduktor
BRIDGED - / + : mostíkové zapojenie (mono, jeden reproduktor)

INŠTALÁCIA (Môže inštalovať iba kvali kovaná osoba!)
• Spôsob inštalácie prístroja môže byť odlišný v závislosti od typu motorového vozidla.
• Káble prístroja zapojte podľa predpisov. Najprv skontrolujte správnosť konektorov
podľa návodu zapojenia v tomto návode. Dbajte na správne a bezskratové zapoje-
nie! Káble k reproduktorom umiestnite starostlivo!
• Je zakázané spojiť vodiče reproduktorov so záporným / ukostrovacím pólom vozidla!
(napr. s čiernym napájacím vodičom alebo s kovovou časťou vozidla)
• Je zakázané navzájom prepojiť ktorýkoľvek kábel pravého a ľavého kanála!
• Pre ochranu audiosystému pred vonkajším rušením:
- Prístroj a jeho vodiče umiestnite do vzdialenosti minimálne 10 cm od káblového
zväzku palubnej dosky vozidla.
- Napájací kábel akumulátora umiestnite čo najďalej od ostatných káblov.
- Uzemňovací/ukostrovací vodič pripojte na kovovú kostru karosérie, očistenú od
farby, nečistoty a mastnoty.
- V prípade použitia odrušovača ho umiestnite čo najďalej od autorádia.
ZAPOJENIE REPRODUKTOROV / PRÍPADNÉ CHYBNÉ ZAPOJENIE
V niektorých prípadoch sa môže stať, že so zvyšovaním hlasitosti sa nízke tóny ne-
zvyšujú úmerne. To závisí od počtu použitých reproduktorov a ich umiestnenia, ďalej je
možné, že polarita niektorého reproduktora nie je správne zapojená.
1. V prípade zapojenia len dvoch predných reproduktorov:
• Treba prehodiť +/- polaritu jedného ľubovoľného z predných reproduktorov (treba za-
meniť dve žily kábla jedného reproduktora; kdekoľvek medzi rádiom a reproduktorom).
2. V prípade zapojenia štyroch reproduktorov:
• A., Ak predné aj zadné reproduktory sú namontované do dverí vozidla (alebo inak,
ale od seba izolovanom spôsobe; "v reprobedne"), tak treba zameniť polaritu jedné-
ho reproduktora z prednej dvojice aj zo zadnej dvojice reproduktorov.
• B., Ak predné reproduktory sú namontované do dverí a zadné do zadnej odkladacej
plochy vozidla, tak treba zameniť polaritu len u jedného predného reproduktora. Za-
pojenie zadného páru reproduktorov ostáva pôvodné.
OPATRENIA
Čistenie
K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú utierku a štetec. Silnejšie nečistoty
môžete odstrániť vlhkou utierkou. Je zakázané používať čistiace prostriedky! Dbajte
na to, aby sa nedostala voda do prístroja a na konektory!
Teplota
Pred zapnutím prístroja sa presvedčte, či teplota vo vnútornom priestore vozidla je
v rozsahu -10 °C až +40 °C, nerušená prevádzka je zaručená iba v tomto rozsahu.
Extrémne poveternostné podmienky môžu prístroj poškodiť.
Umiestnenie, inštalácia
Pri inštalácii sa presvedčte, či prístroj nebude vystavený nasledovným vplyvom:
- priame slnečné žiarenie alebo tepelné žiarenie (napr. z vykurovacieho systému) -
vlhkosť, vysoká vlhkosť vzduchu – nadmerné množstvo prachu – silnejšia vibrácia.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a uložte ho
na dostupné miesto pre neskoršie použitie!
• Montáž auto-hi zariadení vyžaduje dôležité odborné vedomosti a skúsenosti, ktoré
v tomto návode nemáme možnosť uviesť. V prípade potreby obráťte sa na odborní-
ka, aby ste nepoškodili výrobok alebo vozidlo! Profesionálna montáž je podmienkou
spoľahlivej prevádzky výrobku.
• Prístroj nepočúvajte na vysokej hlasitosti! Nastavte takú úroveň hlasitosti, pri ktorej
počas riadenia vozidla môžete vnímať aj vonkajšie zvuky! Príliš vysoká hlasitosť
môže spôsobiť aj poruchu sluchu!
• Dbajte na to, aby negatívne póly reproduktorov sa nedotýkali s uzemnením vozidla
(negatívny potenciál)!
• V prípade obzvlášť vysokej alebo nízkej okolitej teploty (napr. v lete vo vozidle zapar-
kovanom na slnku alebo v zime vo vychladnutom vozidle) môže sa aktivovať ochran-
ný systém zosilňovača a vypne sa. V tomto prípade nechajte zosilňovač vypnutý,
kým okolitá teplota nebude opäť v normálnom rozsahu.
• Neprevádzkujte pri dlhšie vypnutom motore, lebo môže spôsobiť vybitie akumulá-
tora!
• Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder
elektr. prúdom! Záruka sa nevzťahuje na poškodenia výrobku spôsobené neodbor-
ným uvedením do prevádzky a nesprávnou obsluhou.
• Prístroj je určený výlučne do 12 V motorových vozidiel s negatívnym uzemnením!
Používanie na iný účel môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, poruchu prístroja
alebo požiar. Prístroj bol navrhnutý na používanie iba v motorovom vozidle!
• Používajte vždy tavnú poistku s predpísanou hodnotou! Pri výmene poistky dbajte
aby menovitá hodnota novej poistky súhlasila s pôvodnou (30 A). V opačnom prípa-
de môže spôsobiť požiar alebo poškodenie.
• Neobmedzujte chladenie prístroja, môže viesť k jeho vnútornému prehriatiu a spô-
sobiť požiar. Odbornou montážou zabezpečte jeho správne vetranie! Vetracie otvory
musia byť voľné.
• Dbajte na správne zapojenie! Nesprávne zapojenie môže spôsobiť požiar alebo
poškodenie prístroja.
• Pred inštaláciou/zapojením odpojte záporný pól akumulátora od vozidla! Môžete tým
predchádzať úraz elektrickým prúdom, skrat a poškodenie prístroja.
• Pri inštalácii neporušte káble a ich izoláciu! Môžete tým spôsobiť skrat, požiar!
• Pred vŕtaním, skrutkovaním do karosérie vozidla sa presvedčte, či s tým neporušíte
trubky, elektrické vodiče pod krytom…
• Nepripájajte k tým elektrickým obvodom, ktoré ovládajú volant, brzdy alebo iné bez-
pečnostné zariadenia! Riadenie vozidla sa môže stať nebezpečné a môže vzniknúť
požiar.
• Prístroj a jeho príslušenstvá nenamontujte na miesta, kde môžu obmedziť bezpečné
riadenie motorového vozidla! Napríklad do blízkosti volantu a riadiacej páky.
• Dbajte na to, aby sa káble nenavinuli na okolité predmety. Káble umiestnite tak, aby
neprekážali pri riadení vozidla. Prekážajúce káble a káble visiace na volant, prevo-
dovku, brzdový pedál atď. môžu byť mimoriadne nebezpečné.
• Keď zistíte akúkoľvek poruchu, ihneď vypnite prístroj a obráťte sa na odborníka!
Mnoho porúch sa zistí ľahko (nie je zvuk, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet
v prístroji atď.).
• Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom a
priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
• Pri umiestnení vodičov dbajte na to, aby sa nepoškodila ich izolácia od ostrých,
kovových predmetov v ich blízkosti!
• Nevykonávajte spájanie káblov počas prevádzky! Nikdy nezapínajte/nevypínajte
systém pri maximálnej hlasitosti! Vtedy nastávajúci druzg môže spôsobiť poškode-
nie reproduktorov
• Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalá-
cie a používania prístroja.
• Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľ-
vek bez predchádzajúceho upozornenia.
• Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
• Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné pros-
tredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma,
respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!

SWA 2060
amplificator auto
Amplicatorul de mașină universal cu două canale este potrivit pentru a opera difuzoa-
re de joase, medii-joase+înalte și pe bandă largă. Poate folosit și ca dispozitiv cu 2
și 1 canale. Cu legare în punte, cu puterea mare de ieșire, este ideal pentru operarea
boxelor de bass și subwoofere. Filtrul este reglabil și este posibil să setați transmisia
de frecvență care se potrivește cel mai bine sistemului dumneavoastră. Pentru a am-
plica transferul de joase, este dotat și cu circuit de evidențiere bass BASS BOOST,
eciența acestuia este reglabilă.
FILTRU ELECTRONIC
Baza utilizării universale a dispozitivului este ltrul comutabil activ.
Cu ajutorul acestuia, amplicatorul poate opera în mod de bandă largă atât boxe cla-
sice, de bandă largă sau pe multiple căi ori doar difuzor de joase sau medii-joase +
înalte.
Punctul de tăiere a ltrului poate reglat între 50 - 250 Hz. Aceasta înseamnă că în
modul sub-bass (LPF) transmisia de frecvență poate ajustată între 10 - 50 Hz și 10
-250 Hz, în poziția HPF între 100 - 20.000 Hz și 2.200 - 20.000 Hz.
Pentru funcționarea în bandă largă (FLAT), banda de frecvență va de 10 - 20.000
Hz. Comutatoarele și controlerele inuențează identic funcționarea ambelor canale.
Pentru a accentua sunetul de joase reglați comutatorul BASS BOOST în poziția 6dB
sau 12dB. În poziția 0dB funcția de evidențiere joase este oprită. Atenție! Diferitele
surse de semnal și stiluri de muzică pot necesita setări diferite! Se recomandă să dez-
activați această funcție când sistemul de sunet este instalat corect și este funcțional.
CONECTARE DIFUZOARE
Aveți grijă ca legăturile să e conform polarității specicate. În modul stereo trebuie
utilizate difuzoare cu cel puțin 2 sau 4 Ohmi, iar pentru aplicațiile de înaltă performanță
legate în punți este necesar difuzor de minim 4 Ohmi.
Această sarcină de impedanță poate realizată prin conectarea mai multor difuzoare,
dar rezultatul lor trebuie să atingă valoarea specicată.
Secțiunea transversală a cablului recomandat: min. 2 x 1 mm2.
CONECTARE SEMNAL INTRARE
Cele două socluri RCA cu textul LINE INPUT (CH1, CH2) și sursa de sunet (radio de
mașină, unitate multimedia…) trebuie conectate cu cabluri stereo dotate cu conectori
RCA. Țineți acest cablu la distanță de cablurile de alimentare și de cablurile de difu-
zoare. Dacă radioul mașinii este echipat numai cu ieșire difuzor și nu dispune și de
ieșire de nivel jos (RCA), este necesară achiziționarea unui adaptor extern.
Opțiune recomandată: convertor nivel semnal SAL SA 001.
CONECTAREA ALIMENTĂRII
Pentru funcționare, produsul trebuie să primească tensiune prin intermediul a trei
terminale. Secțiune de cablu (+12 V) între acumulator și soclul siguranței exterioare
care trebuie să e amplasată în apropierea acestuia (nu este inclusă) nu trebuie să e
mai mare de 50 cm. Cablul pentru masa caroseriei trebuie să e cât mai scurt posibil.
În prima fază conectați polul negativ. Este foarte important ca acestă conexiune să
dispună de contact-masă perfect. Defecțiunea poate provoca zgomote, distorsiuni și
funcționare eronată. Secțiunea transversală a cablurilor de alimentare trebuie să e de
minim 6-10 mm2 (cablu REM: 0,75 mm2)!
Opțiune recomandată: set cabluri de alimentare SAL SA 333.
* Dacă radioul de mașină nu dispune de ieșire de 12V pentru acest scop, atunci acest
punct trebuie conectat împreună cu tensiunea de alimentare. În acest caz, se reco-
mandă e să introduceți un comutator în fața conectorului pentru telecomandă, e
să aduceți tensiunea comutatorului dintr-un punct care va liber de tensiune după
scoaterea cheii de contact. În absența acestuia, amplicatorul ar alimentat în mod
constant și ar suprasolicita bateria.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Înainte ca amplicatorul să e pus pentru prima dată sub tensiune, vericați dacă
conexiunile sunt corecte. Conexiunile trebuie să e stabile și fără scurtcircuit, butoa-
nele și comutatoarele să e în poziția corectă. Culoarea verde a indicatorului POWER
indică starea normală de funcționare, LED-ul roșu PROTECT indică activarea circui-
telor de protecție. Acesta din urmă se referă la defecțiune, supraîncărcare, conexiune
eronată ....Deconectați imediat alimentarea!
Dacă LED-ul verde nu luminează deloc, după deconectare legați din nou difuzoarele
și radioul mașinii după care trebuie pus din nou sub tensiune.
Dacă indicatorul și după aceea rămâne întunecat, utilizați un voltmetru pentru a vă
asigura că amplicatorul recepționează sursa de alimentare de 12 Volți, respectiv co-
nexiunea la punctul de masă este lipsită de defecțiuni. Dacă radioul mașinii are o ieșire
separată pentru telecomandă și acesta este conectat (REMOTE), trebuie vericată
și prezența tensiunii de comutare. Prin reluarea conectării pas cu pas a alimentării,
radioului și al difuzoarelor, poate depistată unitatea sau rul care cauzează defecțiu-
nea. Dacă este necesar, vericați starea impecabilă a siguranței (siguranțelor).
Dacă auziți diferite zgomote din sistem, - după reducerea volumului -, îndepărtați co-
nectorii RCA din amplicator. În cazul în care zgomotul continuă să e auzit, vericați
împământarea corectă a amplicatorului.
Dacă zgomotul dispare, înseamnă că sursa acestuia este în afara amplicatorului.
Cauze posibile: buclă de împământare, masă cu contact defectuos la radio, procesor
audio, ltru … sau alte probleme la dispozitive care fac parte din lanțul frecvenței au-
dio. Zgomotul auzit poate cauzat și de întrerupător defect, acumulator vechi, cabluri
de pornire stricate sau contacte defecte.
SETARE NIVEL SEMNAL DE INTRARE
Reglați comutatorul rotativ GAIN (0dB…-30dB) în poziția MIN. Porniți radioul auto și
setați potențiometrul în poziția de cca. ¾ . Începeți să rotiți încet butonul rotativ GAIN
în direcția conformă acelor de la ceasornic până când nu auziți distorsiuni la vârfurile
muzicale. Atunci rotiți un pic înapoi.
Acesta va volumul maxim al sistemului la care poate ascultat în condiții de bună
calitate fără distorsiuni. Setarea GAIN depinde de mărimea semnalului de ieșire al
radioului auto și, prin urmare, poate varia în funcție de dispozitiv.
Prin creșterea în continuare a valorii GAIN nu crește performanța la ieșire a amplica-
torului și potențiometrul radioului de mașină poate setat numai la o treaptă inferioară,
deoarece crește distorsiunile sistemului! Distorsionările dăunează difuzoarelor și pot
conduce la deteriorarea lor!
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi să păstraţi-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost redactat
în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane
care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente (inclusiv copii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană
care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În
cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau menţinerea produsului de către copii
este permisă numai cu supravegherea unui adult. După despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi copiii la distanţă de
ambalaje, mai ales în cazul în care acesta include pungă sau alte obiecte care pot periculoase!
• 2/1 canale, conectare în punte • ltru combinat, reglabil • ltru cu 3 moduri: joase, medii-joase + înalte și pentru difuzoare de bandă largă • sarcină 2/4 Ohmi •
potențiometru • evidențiere ecientă bass • LED semnalizare suprasarcină • intrare RCA de nivel jos • unitate de alimentare PWM MOSFET • carcasă stabilă, turnată
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
Setarea ltrului evidențiere joase
bandă largă bass medii-joase
+ înalte oprit medii maxim
POWER: +12 V REM: comandă de la
distanță* GND: masă (-)
CH1 - / + : difuzor dreapta CH2 - / + : difuzor stânga
BRIDGED - / + : legare în punte (mono, un difuzor)

MONTARE (Se va pune în funcţiune doar de către un specialist!)
• În cazul unor autovehicule, modul de montare a aparatului s-ar putea să difere.
• Legaţi cablurile aparatului, conform instrucţiunilor. Prima dată veri caţi dacă mufele
şi conectorii din autovehicul sunt potrivite pentru montarea aparatului, în conformitate
cu cele descrise în prezentul manual. Aveţi în vedere corectitudinea legăturilor şi
evitaţi scurtcircuitarea! Conduceţi cablurile boxelor cu atenţie!
• Este interzisă legarea oricărui r de la boxe cu polul negativ/masa a autovehiculului
sau al alimentării (de ex. cu cablul de alimentare negru sau cu o parte metalică a
autovehiculului).
• Este interzisă legarea relor de canal dreapta de cel de canal stânga!
• Pentru protejarea sistemului audio de zgomotele externe:
- Aşezaţi aparatul şi conduceţi cablurile la o distanţă de cel puţin 10 cm de cablurile
autovehiculului.
- Ţineţi cât de departe posibil cablurile acumulatorului de alte cabluri.
- Conectaţi cablul de împământare de o parte metalică a autovehiculului, care iniţial
a fost curăţată de impurităţi, uleiuri şi vopsea.
- În cazul în care utilizaţi un echipament pentru reducerea zgomotelor, acesta trebuie
montat cât mai departe de aparat.
CONECTAREA DIFUZOARELOR / EVENTUALA LEGARE GREŞITĂ
În unele cazuri este posibil, ca prin mărirea volumului nu creşte proporţional şi volumul
joaselor. Acest lucru depinde atât de numărul difuzoarelor, cât şi de amplasarea aces-
tora sau legarea eronată a relor acestora de poli.
1. În cazul utilizării celor două difuzoare frontale:
• Trebuie schimbată, în funcţie de preferinţe, polaritatea difuzoarelor din stânga sau
din dreapta +/- (se schimbă rele cablului de la unul dintre difuzoarele frontale; oriun-
de între aparatul radio şi difuzor).
2. În cazul utilizării a patru difuzoare:
• A., În cazul în care atât difuzoarele din faţă, cât şi cele din spate sunt montate în uşi
(sau dacă sunt separate în vreun fel; în "boxă"), atunci se poate schimba polaritatea
atât unuia din faţă, cât şi unuia din spate.
• B., În cazul în care difuzoarele din faţă sunt montate în uşi, iar cele din spate în spa-
tele tetierelor, se va schimba doar polaritatea unuia din faţă. Cablurile difuzoarelor
din spate rămân neschimbate.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Curăţare
Pentru curăţarea periodică utilizaţi o lavetă moale şi uscată, respectiv o pensulă. O
murdărire mai insistentă se îndepărtează cu o lavetă uşor umezită în apă. Este inter-
zisă utilizarea detergenţilor! Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului
sau pe conectorii acestuia!
Temperatura
Înainte de pornirea aparatului, veri caţi ca temperatura din interiorul autovehiculului
să e între 0 °C şi +40 °C, deorece funcţionarea optimă se garantează doar în acest
interval de temperatură. Condiţiile extreme meteorologice pot dăuna aparatului.
Amplasare, montare
La montarea aparatului să aveţi în vedere ca aparatul să nu e expus la următoarele:
radiaţii directe solare şi termice (de ex. de la sistemul de încălzire a autovehiculului) -
umiditate, aburi - praf în exces - vibraţii puternice.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le
într-un loc accesibil!
• Instalarea echipamentelor hi auto necesită importante cunoştinţe şi experienţă
profesională, pe care nu avem modalitatea de a explica în această descriere. Dacă
este necesar, contactaţi un specialist pentru a evita deteriorarea dispozitivului sau a
vehiculului! Instalarea corectă este condiţia funcţionării abile.
• Ascultați întotdeauna echipamentele la un volum care să nu deranjeze participarea
la tra cul rutier și să nu poată cauza deteriorarea auzului!
• Polul negativ al difuzoarelor nu poate intra în contact cu masa autovehicului (cu
polul negativ)!
• În special la temperaturi ambiante ridicate sau scăzute (de exemplu, într-o mașină
parcată într-o zi însorită în timpul verii sau într-o mașină răcită în timpul iernii), protec-
ția ampli catorului poate activată, acest proces oprește dispozitivul.
• În acest caz, lăsați-l în stare oprită până când temperatura ambientală normală este
restabilită.
• Nu utilizați dispozitivul mai mult timp cu motorul oprit, deoarece acest lucru poate
duce la descărcarea acumulatorului!
• Nu desfaceţi sau modi caţi aparatul, deoarece puteţi provoca foc, accident sau elec-
trocutare. Montarea sau utilizarea cu un scop diferit faţă de cel prevăzut conduce la
pierderea garanţiei produsului.
• Se utilizează exclusiv în autovehicule cu un curent la împământare negativ, de 12
Volţi! Utilizarea cu alt scop poate provoca electrocutare, defecţiune sau foc. Aparatul
a fost proiectat doar pentru utilizare în autovehicule!
• Utilizaţi întotdeauna siguranţe fuzibile cu valoarea recomandată! La schimbarea si-
guranţei să aveţi în vedere ca valoarea nominală să e identică cu cea a siguranţei
originale (30 Amperi). În caz contrar poate provoca incendiu sau alte daune.
• Nu împiedicaţi răcirea aparatului, deoarece poate provoca încălzirea în exces a
aparatului sau incendiu. Printr-o instalare profesională asiguraţi aerisirea potrivită al
aparatului! Lăsați libere ori ciile de ventilare.
• Aveţi în vedere conectarea corectă! O legare defectuoasă poate provoca incendiu
sau alte defecţiuni.
• Înainte de conectare/montare îndepărtaţi conectorul polului negativ de pe acumulato-
rul autovehiculului! Astfel puteţi preveni electrocutarea, scurtcircuitarea şi defectarea
aparatului.
• În timpul montării protejaţi cablurile, şi izolaţia acestora! Puteţi provoca scurtcircuit,
incendiu!
• Înainte de a găuri sau înşuruba în bordul autovehiculului, veri caţi să nu atingeţi ţevi,
cabluri electrice ... afl ate în partea opusă a bordului.
• Nu vă racordaţi la acele circuite electrice ale autovehiculului, care deservesc volanul
şi frâna sau alte funcţii de siguranţă ale vehiculului! Poate provoca nesiguranţă în
conducerea autovehicului sau chiar incendiu.
• Nu montaţi aparatul sau accesoriile acestuia în locuri care pot periclita conducerea
în siguranţă a autovehiculului! De exemplu în apropierea volanului sau al schimbă-
torului de viteze.
• Evitaţi încolăcirea cablurilor pe diverse obiecte. Aranjaţi cablurile în aşa fel, încât
să nu vă deranjeze în timpul condusului. Cablurile care vă blochează sau atârnă
deasupra volanului, schimbătorului de viteze, pe pedale etc sunt foarte periculoase.
• Opriţi imediat utilizarea aparatului dacă sesizaţi orice defecţiune şi adresaţi-vă dis-
tribuitorului. O serie de defecţiuni pot detectate cu uşurinţă (lipsa sunetului, miros
neplăcut, fum, prezenţa unui obiect străin în aparat etc).
• Protejaţi de praf, aburi, lichide, căldură, umiditate, îngheţ, şocuri mecanice sau inci-
denţa directă termică sau solară!
• La poziţionarea şi conducerea cablurilor aveţi grijă ca izolaţia acestora să nu e
deteriorată de obiectele ascuţite, metalice, afl ate în apropiere!
• Nu conectaţi cablurile în timpul funcţionării aparatului! Niciodată să nu porniţi aparatul
cu volumul la maxim! Pârâitul sau zgomotul auzit în aceste cazuri poate provoca
defecţiuni iremediabile în difuzoare.
• Garanţia nu acoperă defecţiunile provocate de o montare sau utilizare iresponsabilă,
necorepunzătoare!
• Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot
modi cate fără o înştiinţare prealabilă.
• Manualul de utilizare actual poate descărcat de pe pagina de web www.so-
mogyi.ro.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne
cerem scuze pentru acestea.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi com-
ponente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat
nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi
similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta
protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi
legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii şi
suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii. Informații suplimentare despre modul de reciclare ecologică găsiți pe
pagina www.somogyi.ro.
Pentru prevenirea eventualelor de cienţe de auz nu ascultaţi la volum ridicat pentru o lungă perioadă de timp!

SWA 2060
auto pojačalo
Dvokanalno pojačalo omogućavaju pokretanje niskotonskih, niskosrednjih+visokih
i zvučnika punog opsega. Moguća je upotreba kao dvokanalno ili jednokanalno
pojačalo. Zahvaljuljući velikoj snazi povezano u mostnom spoju idealno za sub bas
zvučnike, kutije i cevi. Uspomoć ugrađene skretnice lako je podesiti idealni frekventni
opseg za vaš sistem zvučnika. Pojačalo takođe poseduje podesivi BASS BOOST
sistem koji pojačava niske tonove.
ELEKTRONSKA SKRETNICA
Radi što univerzalnije primene, pojačalo poseduje i aktivnu skretnicu. Uspomoć
skretnice pojačalo može da radi kao širokopojasno pojačalo za standardne
auto zvučnike, ali je moguće da radi i kao sub bas pojačalo odnosno pojačalo za
niskosrednje+visoke tonove. Rezna frekvencija se može podešavati od 30 do 180 Hz.
U sub-bas (LPF) modu frekventni opseg se podešava između 10 - 50 Hz ili između 10
- 250 Hz, u HPF položaju podesivost je 100 - 20.000 Hz. Puni freventni opseg (FLAT)
omogućava prenos zvukova od 10 do 20.000 Hz.
Prekidači kontroliši oba kanala istovremeno.
Prekidači i regulatori istovremeno kontrolišu oba kanala. Radi lepših jačih niskih
tonova BASS BOOST prekidač postavite u 6dB ili 12dB položaj. U položaju 0dB
nema pojačavanja niskih tonova. Pažnja! Različiti izvori signala i različiti stilovi muzike
zahtevaju različita podešavanja! Dobro odabran sistem ne zahteva posebnu upotrebu
ove funkcije, preporučuje se da ovu funkciju ne koristite.
POVEZIVANJE ZVUČNIKA
Pri povezivanju obratite pažnju na polaritete zvučnika. Stereo režimu minimalni
otpor zvučnika ne sme biti manji 2 ili 4 Ohmos, dok kod mostnog spoja minimalni
otpor zvučnika ne sme biti manji od 4 Ohma. kupan otpor zvučnika možete manjati
i povezivanjem više zvučnika, ali ukupna vrednost ne sme biti manja od navedenih
vrednosti. Preporučena debljina : min. 2 x 1 mm2.
POVEZIVANJE ULAZNOG SIGNALA
LINE INPUT ulaz poseduje dve RCA utičnice (CH1, CH2) za ulaz niskog signala sa
kojim povezujemo (auto radio, multimedija plejer...) koji poseduju RCA izlaz niskog
signala. Kablove niskog ulaznog signala i kablove za zvučnike postavite dalje
od kablova za napaljanje da ne dođe do smetnje u toku rada. Ukoliko auto radio
ne poseduje izlaz niskog signala (RCA) samo izlaz za zvučnike za povezivanje je
potrebno posebno nabaviti adapter koji će da prilagodi nivo signala. Preporučuje se:
SAL SA 001.
POVEZIVANJE NAPAJANJA
Za pravilan rad pojačala napajanje treba da dobija preko tri priključna mesta.
Udaljenost između akumulatora i osigurača na kabelu (+12 V) ne sme da bude veće od
50 cm (nije u sklopu). Kabel za masu takođe treba da je što kraće.
Prvo se povezuje kabel za masu koji treba da je stabilno pričvršćeno na masu vozila.
Nekvalitetna veza prouzrokuje smetnje u radu i može da ima neželjene posledice.
Napojni kablovi treba da su minimalnog preseka od 6 - 10 mm2 (za REM koristite
kabel preseka min. 0,75 mm2)!
Preporučuje se: SAL SA 333 set priključnih kablova.
* Ukoliko auto radio ne poseduje izlaz +12V za daljinsku kontrolu pojačala, na tu tačku
pojačala treba posebno dovesti napon preko jednog prekidača ili sa takve tačke gde
nema napona ukoliko je ključ izvađen iz brave. U suprotnom pojačalo konstantno radi
i nepotrebno opterećuje i kvari akumulator.
PUŠTANJE U RAD - MOGUĆE GREŠKE
Pre prvog uključenja ponovo proverite sve spojeve. Veze treba da su stabilne, čvrste i
bez kratkih spoljeva. Prekidače i kontrole postavite u odgovarajući položaj.
Ukoliko POWER indikator svetli zeleno to ukazuje na normalan rad uređaja, crveno
PROTECT svetlo ukazuje na to da je aktivirana automatska zaštita. Ovo može da
ukazuje na preopterečenje, kratki spoj.... Ukoliko je zaštita aktivna odmah treba
isključiti napajanje pojača!
Ukoliko ne svetli zelena LED dioda, skinite pojačalo sa napajanja i odvežite i zvučnike
i auto radio, potom ponovo stavite pod napon pojačalo. Ukoliko LED dioda ne svetli,
instrumentom proverite da li ima napona na pojačalu, da li je stabilan kontakt na masi.
Ukoliko je REMOTE povezan, proveriti da li pojačalo dobija napon preko njega. Korak
po korak, unazad proverite svaki spoj, odnosno ispranost osigurača. Povezivanjem
korak po korak lako se utvrđuje nastala greška pri povezivanju! Prema potrebi
proverite i stanje osigurača!
Ukoliko se čuje neki brum iz zvučnika prvo isključite RCA kablove iz pojačala, ako se
brum i dalje čuje proverite spojeve na masi.
Ukoliko brum nestaje grešku nije do pojačala. Mogući razlozi su: masa, kontakt
greška, masa na auto radiju, procesor zvuka, skretnica … ili drugi uređaj u sistemu.
Uzroci mogu biti i prekidi kablova loši spojevi mase stari akumulator itd, sve ove
greške mogu da prouzrokuju brumove i pucketanja u zvučniku.
PODEŠAVANJE ULAZNOG SIGNAKLA
Potenciometar GAIN (0dB…-30dB) postavite u MIN položaj. Uključite auto radijo i
potenciometar za glasnoću postavite u položaj cca. ¾. Polako pojačavajte zvuk na
pojačalu potenciometrom GAIN sve dok ne dođe do izobličenja zvuka, tada je treba
malo smanjiti. To će bit maksimalna snaga sistema koji još lepo radi bez izobličenja.
Podešavnje GAIN-a je različita od auto radija do auto radija, zavisi od nivoa izlaznog
signala auto radija.
Prekomerno pojačavanje GAIN-a ne povećava izlaznu snagu pojačala samo stvara
izobličenja. Izobličenja mogu da izazvaju kvarove audio sistema!
SRB MNE
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima
uključujući i decu koja su mlađa od 8 godina. Ova deca moraju biti upoznata sa radom i opasnostima ovog uređaja. Deca se ne smeju igrati sa ovim
uređajem. Čišćenje i redovno održavanje deca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. Nakon raspakivanja uređaja, uverite se da on nije oštećen
prilikom transporta. Decu držite dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.!
• 2/1 kanala, moguće vezati u mostnom spolju • podesiva kombinovana skretnica • 3 režima rada skretnice: niski, niskosrednji+visoki, puni opseg •
opteretljivo sa 2/4 Ohma • podesiva izlazna snaga • ekasno dizanje niskotonsih zvukova • LED indikator preopterećenja • ulaz niskog signala RCA • PWM
MOSFET napajanje • stabilni, liveni oklop
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
podešavanje skretnice Efekat pojačanog baszvuka
puni opseg sub bas niskosrednji
+ visoki isključeno srednji maksimalni
POWER: +12 V REM: daljinsko
uključivanje* GND: test (-)
CH1 - / + : desni zvučnik CH2 - / + : levi zvučnik
BRIDGED - / + : mostni spoj (mono, jedan zvučnik)

UGRADNJA (Puštanje u rad mora da radi stručno lice!)
• Ugradnja zavisi od same konstrukcije vozila u koje se ugrađuje.
• Kablove treba povezati po propisima. Prethodno proverite kontakte u vozilu da
li odgovaraju opisima u ovom uputstvu. Obratite pažnju na stablilne spojeve bez
kratkih spojeva! Pažljivo sprovodite kablove zvučnika!
• Zabranjeno je bilo kakvo povezivanje kablova zvučnika sa masom vozila ili
negativnim polom pojačala! (primer: crni kabel za masu ili bilo koji metalni predmet
na karoseriji vozila)
• Zabranjeno bilo kakvo mešanje i povezivanje kablova desnog i levog kabela
zvučnika!
• Radi zaštite od spoljnih uticaja i smetnji audio sistema:
- Uređaj i kablove uređaja postavite minimalno 10 cm od kablovskih snopova
instrument table.
- Napojne kablove sa akumulatora postavite što dalje od svih ostalih kablova.
- Kabel za masu treba da bude što kraći i da je stabilno vezan za karoseriju vozila
bez farbe, prljavština i masnoće.
- U slučaju upotrebe sklopa za prigušivanje smetnji, sklop treba montirati na što dalju
tačku od pojačala.
POVEZIVANJE ZVUČNIKA / SLUČAJNO POGREŠNO POVEZIVANJE FAZE
ZVUČNIKA
U nekim slučajevima, pojačavanjem nivoa zvuka se ne pojačava i nivo basova
proporcionalno. Ovo zavisi od broja zvučnika i njihovih pozicija, takođe, postoji
mogućnost da zvučnik nije dobro povezan.
1. Kada se koriste dva prednja zvučnika:
• Obrnite +/- kontakte levog ili desnog zvučnika (žice koje vode do zvučnika mogu biti
obrnute bilo gde na putu od auto radija do zvučnika).
2. Kada se koriste četiri zvučnika:
• A., Ukoliko su i prednji i zadnji zvučnici ugrađeni u vrata (ili na neki drugi način
izolovani jedni od drugih, kao u zvučnoj kutiji), tada polaritet bilo kojeg od dva prednja
i zadnja zvučnika treba da bude obrnut.
• B., Ukoliko su prednji zvučnici ugrađeni u vrata a zadnji zvučnici ugrađeni u policu
gepeka, tada je potrebno obrnuti polaritet bilo kojeg prednjeg zvučnika. Ožičenje
zadnjih zvučnika u ovom slučaju ostaje nepromenjeno.
PREDOSTROŽNOSTI
Čišćenje
Koristite mekanu suvu tkaninu i četkicu za brisanje. Za uklanjanje tvrdokornije
prljavštine, blago nakvasite tkaninu vodom. Nemojte koristiti hemihska sredstva!
Vodite računa da ništa ne ucuri u uređaj!
Temperatura
Pre uključenja, vodite računa da je temperatura u vozilu između 0 °C i +40 °C,
proizvod će stabilno i ispravno da raditi u navedenom temperaturnom ospegu.
Ekstremni vremenski uslovi mogu oštetiti proizvod.
Mesto i montiranje
Prilikom montiranja proizvoda uverite se da neće biti izložen:
-direktnoj sunčevoj svetlosti ili toploti (npr. iz sistema za zagrevanje), velikim
količinama prašine, jakim vibracijama.
UPOZORENJA
• Pre prvog korištenja, pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga da bude
uvek dostupan.
• Ugradnja auto hi sistema zahteva znanje i iskustvo, koje ovim uputstvom ne
možemo opisati. Radi bezbedne ugradnje obratite se stručnom licu kako ne bi došlo
do kvara uređaja ili automobila. Stručno ugrađen sistem je garant kvalitetnog rada
i zvuka.
• Muziku slušajte takvom glasnoćom da ne smeta ostalim učesnicima u saobraćaju,
i da ne oštećuje sluh!
• Negativni pol zvučnika ne sme da dodiruje i masu vozila. (negativni potencijal)!
• Pri niskim i visokim spoljnim temperaturama (zimi, leti) moguće je automatsko
uključenje zaštite pojačala, u tom slučaju isključite pojačalo i sačekajte da se
temperatura stabilizuje u vozilu
• Ne koristite ga duže vreme pri isključenom motoru jer može da isprazni akumulator.
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara. Kvarovi
prouzrokovani nestručnom ugradnjom i nehajnim korišćenjem ne podležu garanciji.
• Uređaj se sme koristiti samo na 12 Volti pri negativnom uzemljenju! Upotreba uređaja
za druge potrebe može da prouzrokuje kvarove i požar. Uređaj je isključivo predviđen
za upotrebu u automobilima!
• Zamenu osigurača vršimo sa identičnim osiguračem iste vrednosti. (30 Amper). U
suprotnom se može izazvati požar ili drugi kvarovi.
• Ne sprečavajte prirodno hlađenje uređaja, pregrevanje može da izazove požar.
Stručna ugradnja će da obezbedi dovoljno prirodno hlađenje uređaja! Treba ga
montirati na mesto sa dobrom ventilacijom, otvore za ventilaciju treba ostaviti
slobodnim.
• Obratite pažnju na korektna povezivanja! Pogrešna povezivanja mogu da
prouzrokuju požar ili kvarove.
• Pre bilo kakvog povezivanja skinite negativnu klemnu sa akumulatora! Ovim
postupkom možete sprečiti kratke spojeve i kvarove.
• Prilikom montaže pazite da ne oštetite izolaciju kablova! Oštećeni kablovi mogu da
prouzrokuju kratke spojeve i požar!
• Prilikom bušenja karoserije vozila obratite pažnju da ne oštetite cevi, kablove i druge
vitalne delove vozila!
• Uređaj nikada na povezujte na strujne krugove u vozilu koji mogu da ugroze
bezbednost saobraćaja kao što su na primer volan, kočnice itd.!
• Uređaj i njegove delove tako montirajte da ne smetaju u vožnji! Na primer između
volana i ručice menjača.
• Kablovi ne smeju slučajno da se namotaju na predmete u vozilu. Kablove sprovodite
tako da ne smetaju prilikom vožnje. Pazite da se kablovi ne zakače za volan, menjač
ili pedale u vozilu.
• Ukoliko se primete neke nepravilnosti pri radu (čudni zvuci, miris, izobličenja..)
odmah isključite sistem da bi zaštitili komponente od kvarova, obratite se stručnom
licu.
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog
uticaja sunca!
• Obratite pažnju da se izolacije kablova ne oštete u toku upotrebe od eventualno
oštrih predmeta!
• Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! I prilikom uključivanja i prilikom
isključivanja jačina zvuka treba da je na minimumu! Ovakvi zvučni udari mogu
trenutno da oštete zvučnik.
• Nepropisna montaža, rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do
kvarova i gubljenja garancije!
• Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama
i dizajnu mogu se desiti i bez najave.
• Aktuelno uputstvo za upotrebu možete naći na adresi www.somogyi.hu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da
naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i
zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prih-
vatamo i snosimo svu odgovornost.
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!

SWA 2060
avto ojačevalec
Dvokanalni ojačevalec omogoča zagon nizkotonskih, nizkosrednjih+visokih in zvoč-
nikov polnega obsega. Mogoča je uporaba kot dvokanalni ali enokanalni ojačevalec.
Zahvaljajoč veliki moči je povezano v mostnem spoju idealno za sub bas zvočnike,
škatle in cevi. S pomočjo vgrajene kretnice je enostavno nastaviti idealni frekventni
obseg za vaš sistem zvočnikov. Ojačevalec prav tako poseduje nastavljivi BASS BO-
OST sistem, kateri jača nizke tone.
ELEKTRONSKA KRETNICA
Zaradi čim bolj univerzalne uporabe, ojačevalec poseduje tudi aktivno kretnico.
S pomočjo kretnice lahko ojačevalec deluje kakor širokopasni ojačevalec za standar-
dne avto zvočnike, alahko deluje tudi kot sub bas ojačevalec, oziroma ojačevalec za
nizkosrednje+visoke tone. Različne frekvence se lahko nastavljajo od 30 do 180 Hz.
V sub-bas (LPF) modu se frekventni obseg nastavlja med 10 - 50 Hz ali med 10 - 250
Hz, v HPF položaju je nastavljivost med 100 - 20.000 Hz. Polni freventni obseg (FLAT)
omogoča prenos zvokov od 10 do 20.000 Hz.
Stikala upravljajo hkrati oba kanala.
Stikala in regulatorji upravljajo hkrati oba kanala. Zaradi lepših močnejših nizkih tonov
BASS BOOST stikalo postavite v 6dB ali 12dB položaj. V položaju 0dB se ne morejo
jačati nizki toni. Pozor! Različni izvori signala in različni stili glasbe zahtevajo različne
nastavitve! Dobro izbran sistem ne zahteva posebno uporabo te funkcije, priporoča se
da to funkcijo ne uporabljate.
POVEZOVANJE ZVOČNIKA
Pri povezovanju bodite pozorni na polaritete zvočnika. V stereo režimu minimalni upor
zvočnika ne sme biti manjši 2 ali 4 Ohme, med tem ko pri mostnem spoju minimalni
upor zvočnika ne sme biti manjši od 4 Ohma. Celoten upor zvočnika lahko manjšati
tudi s povezovanjem več zvočnikov, a skupna vrednost ne sme biti manjša od navede-
nih vrednosti. Priporočena debelina : min. 2 x 1 mm2.
POVEZOVANJE VHODNEGA SIGNALA
LINE INPUT vhod poseduje dve RCA vtičnici (CH1, CH2) za vhod nizkega signa-
la s katerim povezujemo (avto radio, multimedija predvajalnika...) kateri posedujejo
RCA izhod nizkega signala. Kable nizkega vhodnega signala in kable za zvočnike
postavite čim dalje od kablov za napajanje, da ne pride do motenj med delovanjem.
Vkolikor avto radio ne poseduje izhod nizkega signala (RCA), samo izhod za zvočnike,
je potrebno za povezovanje posebej nabaviti adapter, kateri bo prilagodil nivo signala.
Priporoča se: SAL SA 001.
POVEZOVANJE NAPAJANJA
Za pravilno delovanje ojačevalec mora dobiti napajanje preko treh priključnih mest.
Oddaljenost med akumulatorjem in varovalko na kablu (+12 V) ne sme biti večja od
50 cm (ni priloženo). Kabel za maso mora biti prav tako čim krajši.
Najprej se poveže kabel za maso, kateri mora biti stabilno pričvrščen na maso vozila.
Nekvalitetna povezava povzroča motnje pri delovanju in ima lahko neželjene posle-
dice. Napetostni kabli morajo biti minimalnega premera od 6 - 10 mm2 (za REM upo-
rabljajte kabel premera min. 0,75 mm2)!
Priporoča se: SAL SA 333 komplet priključnih kablov.
* Vkolikor avto radio ne poseduje izhod +12V za daljinsko upravljanje ojačevalca, na
to točko ojačevalca je treba posebej privesti napetost preko enega stikala, ampak s
takšne točke, kjer ni napetosti, vkolikor je ključ odstranjen iz ključavnice. V nasprotnem
ojačevalec konstantno deluje in nepotrebno obremenjuje in kvari akumulator.
ZAGON ZA DELOVANJE - MOŽNE NAPAKE
Pred prvim vklopom ponovno preverite vse stike. Povezave morajo biti stabilne, čvrste
in brez kratkih stikov. Stikala in upravljalce postavite v ustrezni položaj.
Vkolikor POWER indikator sveti zeleno, to nakazuje na normalno delovanje naprave,
rdeča PROTECT lučka nakazuje na to, da je aktivirana avtomatska zaščita. To lahko
nakazuje na preobremenjenost, kratki stik.... Vkolikor je zaščita aktivna, je treba takoj
izključiti napajanje ojačevalca!
Vkolikor ne sveti zelena LED dioda, odstranite ojačevalec iz napajanja in odstranite
tudi zvočnike in avto radio, nato ponovo vstavite pod napetost ojačevalec. Vkolikor
LED dioda ne sveti, z instrumentom preverite ali je napetost na ojačevalcu, ali je sta-
bilen kontakt na masi. Če je REMOTE povezan, preverite ali ojačevalec dobi napetost
preko njega. Korak po korak, nazaj preverite vsaki stik, oziroma delovanje varovalke.
S povezovanjem korak po korak se lahko poišče nastala napaka pri povezovanju! Po
potrebi preverite tudi stanje varovalke!
Če se sliši kakšno brnenje iz zvočnika najprej izključite RCA kable iz ojačevalca, če se
brnenje še naprej sliši preverite stike na masi.
Če brnenje preneha za napako ni kriv ojačevalec. Mogoči razlogi so: masa, kontakt
napaka, masa na avto radiju, procesor zvoka, kretnica … ali druge naprave v sistemu.
Vzroki so lahko tudi prekinitve kablov, slabi stiki mase, stari akumulator itd, vse te
napake lahko povzročijo brnenje in prasketanje v zvočniku.
NASTAVITVE VHODNEGA SIGNALA
Potenciometer GAIN (0dB…-30dB) postavite v MIN položaj. Vključite avto radijo in
potenciometer za glasnost postavite v položaj cca. ¾. Počasi jačajte zvok na ojače-
valcu s potenciometrom GAIN vse dokler ne pride do popačenja zvoka, tedaj je treba
malo zmanjšati. To bo maksimalna moč sistema, kateri še lepo deluje brez popačenja.
Nastavitve GAIN-a so različne od avto radija do avto radija, odvisno je od nivoja iz-
hodnega signala avto radija.
Prekomerno jačanje GAIN-a ne povečuje izhodno moč ojačevalca, samo ustvarja
popačenja. Popačenja lahko izzovejo okvare avdio sistema!
Pred prvo uporabo pozorno preberite navodilo za uporabo in ga shranite! Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku. Ta naprava ni name-
njena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihozično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od
8 let lahko rokujejo s to napravo samo v prisotnosti odrasle osobe ali da so poučeni o varnem rokovanju in se zavedajo vseh nevarnosti pri delu z napravo.
Otroci se ne smejo igrati s to napravo, potreben je konstanten nadzor. Vzdrževanje in čiščenje tega proizvoda smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle
osebe. Po tem ko je naprava razpakirana se prepričajte da se proizvod slučajno ni poškodoval med transportom. Otrokom ne dovolite da se približujejo embalaži,
če vsebuje nevarne predmete za otroke kot so folije itd.!
• 2/1 kanala, se lahko mostno premosti • nastavljiva kombinirana kretnica • 3 režimi delovanja kretnice: nizki, nizkosrednji+visoki, polni obseg • obremenljivo z 2/4
Ohmi • nastavljiva izhodna moč • učinkovito višanje nizkotonsih zvokov • LED indikator preobremenjenosti • vhod nizkega signala RCA • PWM MOSFET napajanje
• stabilni, liti oklep
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
Nastavitev kretnice Efekat pojačanog baszvuka
polni obseg sub bas nizkosrednji
+ visoki izključeno srednji maksimalni
POWER: +12 V REM: daljinsko
vključevanje* GND: test (-)
CH1 - / + : desni zvočnik CH2 - / + : levi zvočnik
BRIDGED - / + : mostni spoj (mono, en zvočnik)

VGRADNJA (Zagon za delovanje mora narediti strokovno usposobljena oseba!)
• Vgradnja je odvisna od same konstrukcije vozila, v katero se naprava vgradi.
• Kable je treba povezati po predpisih. Predhodno preverite kontakte v vozilu ali ustre-
zajo opisanem v tem navodilu. Bodite pozorni na stabilne stike brez kratkih stikov!
Pazljivo speljte kable zvočnika!
• Prepovedano je kakršno koli povezovanje kablov zvočnika z maso vozila ali nega-
tivnim polom ojačevalca! (primer: črni kabel na maso ali kateri koli kovinski predmet
na karoseriji vozila)
• Prepovedano je kakršno koli mešanje in povezovanje kablov desnega in levega
kabla zvočnika!
• Zaradi zaščite pred zunanjimi vplivi in motnjami avdio sistema:
- Napravo in kable naprave postavite minimalno 10 cm od kablovskih snopov in-
strument table.
- Napetostne kable z akumulatorja postavite čim dalje od vseh ostalih kablov.
- Kabel za maso mora biti čim krajši in da je stabilno povezan na karoserijo vozila
brez barve, umazanije in maščobe.
- V primeru uporabe sklopa za dušitev motenj, je treba sklop montirati na čim bolj
oddaljeno točko od ojačevalca.
POVEZOVANJE ZVOČNIKA / SLUČAJNO NAPAČNO POVEZOVANJE FAZE
ZVOČNIKA
V nekaterih primerih, se z jačanjem nivoja zvoka ne jača tudi nivo basov proporcional-
no. To je odvisno od števila zvočnikov in njihovih položajev, prav tako obstaja možnost
da zvočnik ni dobro povezan.
1. Kadar se uporabljata dva sprednja zvočnika:
• Obrnite +/- kontakte levega ali desnega zvočnika (žice katere vodijo do zvočnika so
lahko obrnjene kjer koli na poti od avto radija do zvočnika).
2. Kadar se uporabljajo štirje zvočniki:
• A., Če so in sprednji in zadnji zvočniki vgrajeni v vrata (ali na kakšen drugi način
izolirani eni od drugih, kot v zvočni škatli), tedaj mora biti polariteta od katerega koli
od dveh sprednjih in zadnjih zvočnikov obrnjena.
• B., Vkolikor so sprednji zvočniki vgrajeni v vrata, a zadnji zvočniki vgrajeni v polico
prtljažnika, tedaj je potrebno obrniti polariteto katerega koli sprednjega zvočnika.
Ožičenje zadnjih zvočnikov v tem primeru ostaja nespremenjeno.
PREVIDNOSTNI UKREPI
Čiščenje
Uporabljajte mehko suho tkanino in ščetkico za brisanje. Za odstranjevanje tvrdov-
ratne umazanije, blago namočite tkanino z vodo. Ne uporabljajte kemijska sredstva!
Pazite da nič ne priteče v napravo!
Temperatura
Pred vklopom, zagotovite da je temperatura v vozilu med 0 °C in +40 °C, proizvod bo
stabilno in pravilno deloval v navedenem temperaturnem obsegu. Ekstremni vremen-
ski pogoji lahko poškodujejo proizvod.
Mesto in montiranje
Pri montiranju proizvoda se prepričajte, da ne bo izpostavljen:
-direktni sončni svetlobi ali toploti (npr. iz sistema za segrevanje), velikim količinam
prahu, močnim vibracijam.
OPOZORILA
• Pred prvo uporabo preberete navodilo in ga shranite.
• Vgradnja avto hi sistema zahteva znanje in izkušnje, katere v tem navodilu ne mo-
remo opisati. Zaradi varne vgradnje se obrnite na strokovno usposobljeno osebo da
ne bi prišlo do okvare naprave ali avtomobila. Strokovno vgrajen sistem je zagotovilo
za kvalitetno delovanje in zvok.
• Glasbo poslušajte tako glasno da ne moti drugih udeležencev v prometu in da ne
pride do poškodbe sluha!
• Negativni pol zvočnika se ne sme dotikati mase vozila. (negativni potencijal)!
• Pri nizkih in visokih zunanjih temperaturah (pozimi, poleti) je mogoč avtomatski vklop
zaščite ojačevalca, v tem primeru izključite ojačevalec in počakajte da se tempera-
tura v vozilu stabilizira.
• Ne uporabljajte naprave dalj časa pri izključenem motorju, ker lahko izprazni aku-
mulator.
• Ne razstavljajte in ne popravljajte napravo, nevarnost požara in električnega udara.
Okvare povzročene z nestrokovnim, nepravilnim povezovanjem in nestrokovnim ro-
kovanjem niso predmet garancije.
• Naprava se sme uporabljati samo na 12 Volti pri negativni ozemljitvi! Uporaba napra-
ve za druge potrebe lahko povzroči okvare in požar. Naprava je namenjena izključno
za uporabo v avtomobilih!
• Varovalka ki se menja, mora biti vedno identična originalni, iste vrednosti. (30 Am-
per). V nasprotnem se lahko izzove požar ali druge okvare.
• Ne preprečujte naravno hlajenje naprave, pregrevanje lahko izzove požar. Strokovna
vgradnja bo zagotovila zadostno naravno hlajenje naprave! Napravo je treba monti-
rati na mesto z dobro ventilacijo, odprtine za ventilacijo je treba pustiti proste.
• Bodite pozorni na korektna povezovanja! Napačne povezave lahko povzročijo požar
ali okvare.
• Pred kakršnim koli povezovanjem odstranite negativno klemno z akumulatorja! S
tem postopkom lahko preprečite kratke stike in okvare.
• Pri montiranju bodite pozorni da ne poškodujete izolacijo kablov! Poškodovana izo-
lacija lahko privede do kratkega stika in požara!
• Pred vrtanjem lukenj ali vstavljanju vijakov v karoserijo vašega vozila, se prepričajte
da ne poškodujete cevi, kable in druge vitalne dele vozila!
• Napravo nikoli ne povezujte na električne kroge v vozilu, kar lahko ogrozi varnost
prometa, kot so na primer volan, zavore itd.!
• Ne montirajte to napravo in dodatke na mesta, pri katerih vas bo oviralo in prepreče-
valo da varno upravljate z vozilom, na primer med menjalnik in volan.
• Kabli se ne smejo slučajno naviti na predmete v vozilu. Kable speljite tako, da niso
na poti med vožnjo. Pazite da se kabli ne zataknejo za volan, menjalnik ali pedale
v vozilu.
• Če opazite kakšno nepravilnost pri delovanju (čudni zvoki, vonj, popačenja..) takoj
izključite sistem, da bi zaščitili komponente pred okvarami, in se obrnite na strokovno
usposobljeno osebo.
• Napravo zaščitite pred prahom, tekočinami, vlago, toploto, zmrzovanjem, udarci in
direktnim vplivom sonca!
• Pri ksiranju kablov bodite pozorni,da niso v bližini ostrih predmetov, kateri bi poš-
kodovali izolacijo kablov!
• Vsa povezovanja delajte dokler proizvod ni vključen! Tudi pri vklopu in pri izklopu
jakost zvoka mora biti na minimumu! Takšni zvočni udari lahko trenutno poškodujejo
zvočnik.
• Okvare povzročene z nestrokovnim, nepravilnim povezovanjem in nestrokovnim
rokovanjem niso predmet garancije!
• Zaradi konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe mogoče
tudi brez predhodne najave.
• Aktualno navodilo za uporabo lahko najdete na naslovu www.somogyi.hu.
• Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko
sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali
trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje
,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih
predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
Zaradi preprečevanja poškodbe sluha ne poslušajte dalj časa preglasno glasbo!

SWA 2060
zesilovač do automobilu
Dvoukanálový univerzální zesilovač do automobilu je určen k provozování basových,
středobasových + výškových a širokopásmových reproduktorů. Je možné použít jej
i jako dvoukanálový a jednokanálový přístroj. Při zapojení do můstku je díky vyso-
kému výstupnímu výkonu ideální volbou pro používání subwooferů, basových tub.
Je vybaven regulovatelnou propustí, s možností nastavení přenosu frekvence, která
je pro daný systém nejvhodnější. Pro zvýšení přenosu basových tónů je zesilovač
vybaven proudovým obvodem BASS BOOST zvýrazňujícím basy, jehož výkon je
regulovatelný.
ELEKTRONICKÁ PROPUST
Základem univerzálního použití přístroje je přepínatelná aktivní propust. Díky tomu
je zesilovač v širokopásmovém provozním režimu schopen provozovat klasické, ši-
rokopásmové nebo vícepásmové auto reproduktory, ale také výhradně basové nebo
středobasové + výškové reproduktory.
Dělící kmitočet propusti je regulovatelný v rozsahu 50 až 250 Hz. To znamená, že v
sub-basovém provozním režimu (LPF) lze přenos frekvence nastavit v rozsahu 10 až
50 Hz a 10 až 250 Hz, v nastavení HPF v rozmezí 100 až 20.000 Hz, respektive 2.200
až 20.000 Hz. V případě širokopásmového režimu (FLAT) bude pásmo frekvence v
rozsahu 10 až 20.000 Hz.
Spínače a nastavení ovládají oba kanály stejným způsobem.
Za účelem zvýšení basového ozvučení nastavte spínač BASS BOOST do pozice
6dB nebo 12dB. V pozici 0dB je funkce zvýraznění basů vypnuta. Upozornění! Různé
zdroje signálu a různé hudební žánry vyžadují odlišná nastavení! V případě správně
sestaveného a dokonale fungujícího zvukového systému se doporučuje tuto funkci
nechat vypnutou.
ZAPOJENÍ REPRODUKTORŮ
Věnujte pozornost zapojení ve správné polaritě. V případě provozního režimu stereo
musí být používány reproduktory s kapacitou alespoň 2 nebo 4 ohmy, v případě vy-
sokokapacitního zapojení do můstku pak minimálně 4 ohmový reproduktor. Takovou
impedanci zatížení provedete i zapojením více reproduktorů, avšak jejich zdroj musí
dosahovat zadané hodnoty. Doporučený průřez kabelu: min. 2 x 1 mm2.
ZAPOJENÍ VSTUPNÍHO SIGNÁLU
Dva RCA vstupy (CH1, CH2) označené nápisem LINE INPUT a zdroj zvuku (autorá-
dio, multimediální jednotka…) se propojují se stereo kabely opatřenými RCA přípoj-
kami. Tento vodič pokládejte v dostatečné vzdálenosti od napájecích kabelů a kabelů
reproduktorů. Jestliže je autorádio vybaveno jen výstupem pro reproduktory, a proto
nemá nízkoúrovňový výstup (RCA), je zapotřebí zakoupit externí adaptér. Doporučený
typ: měnič signálu SAL SA 001.
ZAPOJENÍ ZDROJE NAPÁJENÍ
Aby přístroj fungoval, musí dostávat napětí prostřednictvím tří sériových svorek. Úsek
vodičů (+12 V) mezi akumulátorem a vnější objímkou pojistky (není dodáváno v pří-
slušenství) umístěné v blízkosti by neměl být delší než 50 cm. Také vodič uzemnění
na karoserii vozidla by měl být co možná nejkratší.
Nejprve zapojte negativní pól. Je velmi důležité, aby toto zapojení mělo dokonalý
kontakt uzemnění na kostru. Závada na zapojení může způsobovat šum, zkreslení,
nesprávné fungování. Napájecí kabely musí mít průřez alespoň 6-10 mm2 (REM ka-
bel: 0,75 mm2)!
Doporučený typ: napájecí kabelový set SAL SA 333.
* Jestliže autorádio není vybaveno 12 voltovým výstupem pro tento účel, pak se tento
bod propojuje s napájecím napětím. V takovém případě se doporučuje před připojení
dálkového ovládání instalovat spínač anebo napětí do spínače přivádět z takového
bodu, který bude po vyjmutí startovacího klíče bez napětí. Jinak bude zesilovač neu-
stále pod napětím, což by zatěžovalo akumulátor.
UVEDENÍ DO PROVOZU – IDENTIFIKACE ZÁVAD
Předtím, než do zesilovače poprvé zavedete napětí, zkontrolujte, zda jsou zapojení
provedena správně. Zapojení musí být stabilní a nezkratová, všechny spínače a regu-
látory musí být nastaveny v odpovídající pozici.
Zelená barva kontrolky POWER signalizuje standardní provozní režim, červená LED
kontrolka PROTECT signalizuje aktivaci ochranných proudových obvodů. Aktivní
ochrana poukazuje na závadu, přetížení, nesprávné zapojení…. V takovém případě
přístroj odpojte od napětí!
Jestliže zelená LED kontrolka nesvítí vůbec, po odpojení přístroje od napětí odpoj-
te reproduktory a autorádio, potom opět zaveďte napětí. Jestliže ani potom nebude
kontrolka svítit, použijte voltmetr a ujistěte se o tom, zda je do zesilovače přiváděno
napájecí napětí 12 voltů a zda je zapojení na kostru vozidla provedeno bez závady.
Jestliže je autorádio vybaveno samostatným výstupem pro dálkové ovládání a toto
bylo zapojeno (REMOTE), pak je zapotřebí zkontrolovat i spínací napětí.
Jednotku nebo vodič způsobující závadu identikujete tak, že krok za krokem opětov-
ně zapojíte napájecí napětí, autorádio a reproduktory. Bude-li to nutné, zkontrolujte
také stav pojistky(ek)!
Jestliže v systému uslyšíte různé šumy – po ztlumení hlasitosti – nejprve vytáhněte ze
zesilovače RCA připojení. Pokud bude šum i nadále přetrvávat, zkontrolujte správnost
uzemnění zesilovače.
Jestliže šum ustal, znamená to, že zdroj šumu se nachází mimo zesilovač. Možné
příčiny: uzemňovací smyčka, vadné kontakty uzemnění na kostru u hlavní jednotky,
zvukového procesoru, propusti… nebo jiného přístroje zapojeného do řetězce zvuko-
vé frekvence. Příčinou způsobující šum může být vadný přerušovač, starý akumulátor,
vadné startovací kabely, vadné kontakty.
NASTAVENÍ ÚROVNĚ VSTUPNÍHO SIGNÁLU
Otočný spínač GAIN (0dB…-30dB) nastavte do pozice MIN. Zapněte autorádio a re-
gulaci hlasitosti nastavte do polohy přibližně na ¾ hlasitosti. Otočný spínač GAIN za-
čněte pomalu otáčet ve směru chodu hodinových ručiček tak dlouho, dokud neuslyšíte
u maxima přenosu hudby zkreslení. Pak spínač otočte mírně zpět. To bude maximální
stupeň hlasitosti systému, který bude ještě kvalitní a bez zkreslení. Nastavení GAIN
závisí na velikosti výstupního signálu daného autorádia, a proto může být u každého
autorádia odlišné.
Dalším nastavováním spínače GAIN se již nebude zvyšovat výstupní výkon zesilova-
če a nastavení hlasitosti lze regulovat jen mírně, protože se bude zvyšovat zkreslení
systému! Zkreslený zvuk poškozuje reproduktory!
Předtím, než začnete produkt používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském
jazyce. Tento přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti,
dále děti od 8 let, používat pouze v případě, že je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o používání zařízení a pochopily možná
nebezpečí spojená s bezpečným používáním. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění přístroje nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět
výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Obal se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky
nebo jiné nebezpečné komponenty!
• 2/1 kanál, můstkové zapojení • nastavitelná kombinovaná pásmová propust • 3 režimy propusti: pro basové, středobasové + výškové a široko-
pásmové reproduktory • zatížitelnost 2/4 Ohm • regulace hlasitosti • efektivní zvýraznění basů • LED kontrolka indikace přetížení • nízkoúrovňový
RCA vstup • napájecí jednotka PWM MOSFET • stabilní, litinový kryt
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
nastavení propusti subwoofer
široko-
pásmové basové středo-
basové +
výškové vypnuto střední maximální
POWER: +12 V REM: dálkové ovládání* GND: test (-)
CH1 - / + : pravý reproduktor CH2 - / + : levý reproduktor
BRIDGED - / + : můstkové zapojení (mono, jeden reproduktor)

INSTALACE (Uvedení do provozu smí provádět výhradně odborník!)
• Způsob instalace může být v případě různých typů automobilů odlišný.
• Vodiče přístroje zapojte podle předpisů. Před instalací zkontrolujte, zda jsou kon-
takty ve vozidle vhodné k zapojení podle pokynů uvedených v tomto uživatelském
manuálu. Dbejte na to, aby zapojení bylo korektní a bez zkratu! Vodiče reproduktoru
pokládejte pečlivě!
• Je zakázáno jakýkoli kabel reproduktoru propojovat s vozidlem nebo negativním
pólem napájení / uzemněním na kostře vozidla! (např. s černým napájecím kabelem
nebo kovovým bodem vozidla)
• Je zakázáno vzájemně propojovat jakýkoli kabel reproduktoru pravého a levého
kanálu!
• Za účelem ochrany audiosystému před vnějším šumem:
- Umístěte přístroj a veďte kabely ve vzdálenosti alespoň 10 cm od svazku kabelů
palubní desky vozidla.
- Napájecí kabely akumulátoru musí být umístěny v co možná největší vzdálenosti
od všech ostatních kabelů.
- Kabel sloužící k uzemnění/uzemnění na kostře vozidla musí být krátký, bezpečným
způsobem zapojený ke kovové ploše karoserie vozidla, zbavené barvy, nečistot
a mastnoty.
- V případě zapojení systému určenému ke snížení šumu jej umístěte v co možná
největší vzdálenosti od zesilovače.
ZAPOJENÍ REPRODUKTORŮ / PŘÍPADNÉ NESPRÁVNÉ FÁZOVÉ ZAPOJENÍ
V některých případech je pravděpodobné, že zvyšováním hlasitosti se již úměrně ne-
zvyšují hluboké tóny. To závisí na počtu a umístěný používaných reproduktorů, dále je
možné, že kabel některého reproduktoru ve vozidle není zapojen ve správné polaritě.
1. V případě použití dvou předních reproduktorů:
• Je zapotřebí zaměnit +/- polaritu pravého nebo levého reproduktoru (je nutné vymě-
nit dvě žíly vodiče vedoucího k jednomu reproduktoru; kdekoli v úseku mezi rádiem
a reproduktorem).
2. V případě použití čtyř reproduktorů:
• A., Jestliže jsou dva přední a dva zadní reproduktory zabudovány do dveří (nebo
jiným způsobem, ale odděleně od sebe; "v reproboxu"), pak obraťte polaritu jednoho
ze dvou předních a jednoho ze dvou zadních reproduktorů.
• B., Jestliže jsou dva přední reproduktory zabudovány do dveří, a dva zadní repro-
duktory jsou zabudovány do plata zavazadlového prostoru, pak obraťte polaritu jen
jednoho ze dvou předních reproduktorů. Vodiče dvou zadních reproduktorů zůstanou
v původním stavu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Čištění
K pravidelnému čištění používejte měkkou, suchou utěrku a štětec. Silnější znečištění
odstraňujte po navlhčení vodou. Je zakázáno používat čistící prostředky! Do vnitřních
částí přístroje, ani na zapojení se nesmí dostat voda!
Teplota
Před zapnutím se ujistěte o tom, zda okolní teplota je v rozsahu 0 °C až +40 °C, proto-
že bezchybný provoz je zaručen pouze v tomto teplotním pásmu. Extrémní podmínky
počasí mohou přístroj poškodit.
Umístění, instalace
Při instalaci přístroje se ujistěte o tom, zda přístroj nebude vystaven níže uvedeným
vlivům:
- bezprostřední sluneční záření, respektive sálající teplo (např. z topného systému) –
vlhkost, vysoká relativní vlhkost vzduchu – větší množství prachu – silnější vibrace.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je
pro případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
• Instalace auto-hi zařízení vyžaduje podstatné odborné znalosti a zkušenosti, které
nemáme v rámci tohoto návodu možnost uvádět. Kontaktujte laskavě odborníka,
abyste nezpůsobili poškození přístroje, respektive závadu na vozidle! Odborně pro-
vedená instalace je podmínkou spolehlivého fungování přístroje.
• Přístroj poslouchejte vždy při takové hlasitosti, abyste během řízení dokázali vnímat i
okolní zvuky dopravního provozu a aby nedošlo k poškození sluchu!
• Negativní pól reproduktorů nesmí přijít do kontaktu s uzemněním vozidla (negativním
potencionálem)!
• V případě mimořádně vysoké nebo nízké okolní teploty (např. v létě ve vozidle za-
parkovaném na přímém slunci nebo v zimě ve vychladlém vozidle) se může aktivovat
ochrana zesilovače a ta může přístroj vypnout. V takovém případě nechte přístroj
vypnutý, dokud okolní teplota nebude opět standardní.
• Nepoužívejte delší dobu při běžícím motoru, když vozidlo není v pohybu, protože by
mohlo dojít k vybití akumulátoru!
• Přístroj nerozebírejte, neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo
zasažení elektrickým proudem. Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné po-
užívání má za následek ztrátu nároku na uplatnění záruky.
• Určeno výhradně do automobilů s 12 voltovým napájením a negativním pólem! Pou-
žití pro jiné účely může způsobit zasažení elektrickým proudem, závadu nebo požár.
Přístroj je konstruován výlučně k používání v automobilech!
• Vždy používejte výhradně tavnou pojistku s předepsanými parametry! Při výměně
pojistky věnujte pozornost tomu, aby nominální hodnota nové vložky pojistky měla
stejnou hodnotu jako původní pojistka (30 ampérů). V opačném případě byste mohli
způsobit požár nebo jiné poškození.
• Nezamezujte chlazení přístroje, protože byste tak mohli způsobit přehřátí uvnitř pří-
stroje nebo požár. Instalací provedenou odborným způsobem zajistíte správné větrá-
ní přístroje! Větrací otvory v okolí musí být ponechány volné.
• Dbejte na správné zapojení! Nesprávné zapojení může způsobit požár nebo může
vést k jinému poškození.
• Před zapojením/instalací odstraňte zapojení negativního pólu akumulátoru! Předejde-
te tak zasažení elektrickým proudem, zkratu a závadám.
• Při instalaci dbejte na to, abyste neřízli do kabelů a abyste neporušili jejich izolaci!
Mohli byste tak způsobit zkrat nebo požár!
• Předtím, než začnete vrtat nebo šroubovat do karoserie vozidla, se přesvědčte o tom,
zda tak nepoškodíte trubice, elektrické kabely nacházející se na druhé straně krytu…
• Nezapojujte k takovým elektrickým systémům vozidla, které ovládají volant a brzdy
nebo jiné bezpečnostní funkce! Řízení vozidla by mohlo být ohroženo a mohli byste
způsobit požár.
• Přístroj ani žádné doplňky neinstalujte na takové místo, kde by tak mohlo být ohrože-
no bezpečné ovládání vozidla! Například do blízkosti volantu a řadící páky.
• Zamezte tomu, aby se kabely namotávaly na předměty v blízkosti. Kabely a vodiče
uspořádejte tak, aby nepřekážely v řízení vozidla. Kabely představující překážku nebo
případně zasahující na volant, řadící páku, brzdový pedál apod. mohou být mimo-
řádně nebezpečné.
• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přístroj okamžitě vypněte a kontaktujte distributora! Mnohé
anomálie (není slyšet zvuk, nepříjemný zápach, cizí předmět v přístroji apod.) jsou
snadno identi kovatelné.
• Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí, tekutinami, vysokými
teplotami, vlhkem, mrazem a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tep-
la nebo přímým slunečním zářením!
• Při umísťování kabelů věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození izolace kabe-
lů způsobenému případnými ostrými, kovovými předměty nacházejícími se v blízkosti!
• Nikdy nezapojujte kabely, je-li přístroj v provozu! Systém nikdy nezapínejte, je-li hla-
sitost nastavena na maximální stupeň! Vznikající zvukové nárazy mohou okamžitě
poškodit reproduktory.
• Na závady způsobené neodpovědným, neodborným zapojením a používáním nelze
uplatnit záruku!
• Technické parametry a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez
předcházejícího oznámení.
• Aktuální text návodu k používání si můžete stáhnout na webových stránkách
www.somogyi.hu.
• Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsaho-
vat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma
odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné
parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte
životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a
neseme s tímto spojené případné náklady.
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti.

SWA 2060
auto pojačalo
Dvokanalno univerzalno auto pojačalo prikladno je za rad s dubokim, srednjim
dubokim + visokim i širokopojasnim zvučnicima. Može se koristiti i kao 2-kanalni
uređaj. Priključen u bridge (mostnom) s velikom izlaznom snagom, pogodan je za
rad subwoofera, sub-cijevi. Njegova skretnica je podesiva i moguće je postaviti
frekvencijski prijenos koji najbolje odgovara vašem sustavu. Za pojačavanje basova
dobivate BASS BOOST krug, čija se učinkovitost može podešavati.
ELEKTRONSKA SKRETNICA
Osnova univerzalne upotrebljivosti uređaja je aktivna skretnica koja se može
prebaciti. Uz to, pojačalo može raditi u širokopojasnom načinu rada s tradicionalnim,
širokopojasnim ili višesmjernim automobilskim zvučnicima, ali samo dubokim ili
srednjim dubokim wooferima + visokotoncima. Točka prekida skretnice može se
podesiti između 50 - 250 Hz. To znači da se u načinu rada podbass (LPF) frekvencijski
odziv može podesiti između 10 - 50 Hz i 10 - 250 Hz, u HPF položaju između 100 -
20.000 Hz i između 2.200 - 20.000 Hz. U slučaju rada u širokopojasnom načinu (FLAT)
najavljeni frekvencijski opseg će biti: 10 - 20.000 Hz.
Prekidači i kontroleri utječu na rad oba kanala u istoj mjeri. Da biste povećali dubinu
zvuka, postavite prekidač BASS BOOST na položaj 6 dB ili 12 dB. U položaju 0
dB pojačavanje basova je isključeno. Pažnja! Različiti izvori i glazbeni stilovi mogu
zahtijevati različite postavke! U slučaju ispravno instaliranog i dobro funkcionirajućeg
zvučnog sustava, preporuča se da ovu značajku ostavite isključenu.
SPAJANJE ZVUČNIKA
Uvjerite se da provodite žice prema ispravnom polaritetu. U stereo načinu rada
koristite barem 2 ili 4 ohmska zvučnika, a ako koristite visoke performanse, spojene
u mostu, koristite najmanje 4 oma zvučnika. Ova impedancija se također može
postići spajanjem nekoliko zvučnika zajedno, ali njihov izlaz mora doseći navedenu
vrijednost. Preporučeni presjek kabela: min. 2 x 1 mm2.
CONNECTING INPUT SIGNAL
LINE INPUT označen s dvije RCA utičnice (CH1, CH2) i izvorom zvuka (autoradio,
multimedijski uređaj ...) moraju biti spojeni sa stereo žicom koja se isporučuje s RCA
priključkom. Držite ovaj kabel dalje od žica za napajanje i zvučnika. Ako je auto-radio
opremljen samo izlazom zvučnika i nema izlaz niske razine (RCA), potreban je vanjski
adapter. Preporučena opcija: SAL SA 001 pretvarač razine signala.
SPAJANJE NAPAJANJA
Uređaj mora napajati tri terminala. Poželjno je da dio žice (+ 12 V) između baterije i
vanjske utičnice osigurača (nije uključen) bude duži od 50 cm. Šasija tijela također
mora biti što je moguće kraća.
Najprije spojite negativni pol. Izuzetno je važno da ova veza ima savršen kontakt tijela.
Kvar može uzrokovati buku, izobličenje i kvar. Poprečni presjek energetskih kabela
mora biti najmanje 6-10 mm2 (REM kabel: 0,75 mm2)!
Preporučena opcija: SAL SA 333 set kabela.
* Ako u tom slučaju auto-radio nema 12 V izlaz, ta se točka može povezati s utičnicom.
U tom slučaju, preporučljivo je ili umetnuti prekidač ispred konektora daljinskog
upravljača ili dovesti napon prekidača iz točke koja je bez napona nakon uklanjanja
ključa za paljenje. U nedostatku toga, pojačalo bi bilo stalno pod naponom i učitavalo
bi bateriju.
INSTALACIJA – PRETRAŽIVANJE POGREŠAKA
Prije prvog uključivanja pojačala provjerite jesu li priključci ispravni. Priključci bi trebali
biti stabilni i bez kratkog spoja, prekidači, kontroleri bi trebali biti postavljeni na pravi
položaj. Zelena boja indikatora POWER označava normalno stanje rada, a PROTECT
crvena LED pokazuje da zaštitni krugovi postaju operativni. Potonje se odnosi na kvar,
preopterećenje, lošu vezu .... Odmah isključite uređaj!
Ako zelena LED lampica uopće ne svijetli, odspojite zvučnike i auto-radio nakon
isključivanja, zatim ih ponovno uključite. Ako indikator nakon toga ostane taman,
upotrijebite voltmetar kako biste bili sigurni da pojačalo prima napajanje od 12 V i da je
priključak na tijelu bez smetnji. Ako auto-radio ima odvojeni izlaz daljinskog upravljača
i priključen (REMOTE), mora se provjeriti i prisutnost uklopnog napona.
Jedinica ili žica koja uzrokuje kvar može se ograničiti spajanjem na napajanje korak
po korak. Ako je potrebno, također provjerite ispravnost osigurača! Ako čujete različite
zvukove iz sustava - nakon spuštanja glasnoće - prvo izvucite RCA konektore
pojačala. Ako se buka i dalje čuje, provjerite ispravno uzemljenje pojačala.
Međutim, ako šum nestane, to znači da je njegov izvor izvan pojačala. Mogući uzroci:
uzemljenje, prekid kontakta u glavnoj jedinici, procesor zvuka, skretnica… ili u druge
uređaje umetnute u audio lanac. Neispravni osigurač, stari akumulator, loši kabeli za
paljenje, neispravni kontakti mogu biti uzrok zvučnog šuma.
POSTAVITE RAZINU ULAZNOG SIGNALA
Postavite okretni gumb GAIN (0 dB… -30 dB) na položaj MIN. Uključite auto-radio i
podesite glasnoću na pribl. ¾ pozicija obujma. Polako pokrećite okretni gumb GAIN
u smjeru kazaljke na satu, dok ne čujete izobličenja na glazbenim vrhovima. Zatim
lagano resetirajte. To će biti maksimalni volumen sustava koji se može čuti u dobroj
kvaliteti bez izobličenja. Podešavanje opcije GAIN ovisi o tome koliko je visoki izlazni
signal auto-radija i stoga može varirati ovisno o uređaju.
Uz daljnje reguliranje GAIN-om, izlazna snaga pojačala više se ne povećava, a
kontrola glasnoće auto-radija može se smotati samo na manju razinu, s povećanjem
izobličenja sustava! Iskrivljeni zvuk oštećuje zvučnike!
BiH
HR
Prije prve uporabe proizvoda, molimo pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađar-
skom jeziku. Ovaj uređaj mogu koristiti samo osobe s oštećenim zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili koje nemaju iskustva ili znanja, kao i
djeca od 8 godina, ako su pod nadzorom ili su dobili upute o upotrebi i razumjeli su opasnosti povezane s uporabom. Djeci se ne smije dopustiti da se igraju
s jedinicom. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo pod nadzorom. Nakon raspakiranja proizvoda provjerite da nije oštećen tijekom transporta. Djecu držite
podalje od ambalaže ako sadrži vrećicu ili druge opasne sastojke.
• 2/1 kanalno, bridge (mostno) povezivanje • podesiva kombinirana skretnica • 3-tipa promjene zvuka: za duboke, srednje duboke + visoke i širokopojasne •
2/4 Ohm impendancija • kontrola glasnoće • učinkovito pojačanje basova • LED indicator preopterećenja • RCA ulaz • PWM MOSFET pojačalo • stabilno kućište
X-OVER BASS BOOST
FULL
10–20.000Hz LPF
10–50/250Hz HPF
100/2.200–
20.000Hz 0 dB 6 dB 12 dB
postavke skretnice bass pojačanje
broadband bass midrange-
woofer +
tweeter
switched
off midrange maximum
POWER: +12 V REM: daljinska kontrola* GND: test (-)
CH1 - / + : right woofer CH2 - / + : left woofer
BRIDGED - / + : spajanje u bridge/mostno (mono, 1 woofer)

INSTALACIJA (Instalaciju treba vršiti stručna osoba!)
• Način instalacije može se razlikovati za različite tipove automobila.
• Spojite žice uređaja prema potrebi. Provjerite stabilnost konektora u uređaju.
Prethodno provjerite prikladnost konektora u vozilu u skladu s uputama za ožičenje
u ovom priručniku. Obratite pažnju na ispravan i kratki spoj! Pažljivo vodite žice
zvučnika!
• Ne spajajte žice zvučnika s negativnim polom / točkom vozila ili napajanjem. (npr. s
crnim kabelom za napajanje ili s metalnom točkom vozila)
• Zabranjeno je međusobno spajanje bilo kojeg zvučnika desnog i lijevog kanala!
• Za zaštitu audio sustava od vanjske buke:
- Postavite uređaj i vodite kabele najmanje 10 cm od kabelskog svežnja armaturne
ploče automobila.
- Držite akumulatorske vodove što je moguće dalje od drugih kabela.
- Kabel za uzemljenje / tijelo mora biti kratak i čvrsto spojen na metalne površine
karoserije bez boje, prljavštine i masti.
- Kod spajanja uređaja za smanjenje buke, postavite ga što je moguće dalje od
pojačala.
SPAJANJE ZVUČNIKA / MOGUĆE POGREŠNO POVEZIVANJE FAZE
U nekim slučajevima, moguće je da povećanje volumena ne raste proporcionalno
dubokom zvuku. To ovisi o broju i položaju radnji zvučnika, a dodatno je moguće da
žica zvučnika u vozilu nije spojena u skladu s pravilnim polaritetom.
1. U slučaju korištenja 2 prednja zvučnika:
• Polaritet +/- desnog ili lijevog zvučnika mora se zamijeniti po želji (dvije žice žice koje
spajaju jedan od zvučnika trebaju biti zamijenjene: bilo gdje između radija i zvučnika).
2. U slučaju korištenja 4 zvučnika:
• A), Ako su oba prednja i stražnja dva zvučnika ugrađena u vrata (ili na druga, ali
izolirana jedan od drugog: "u zvučnoj kutiji"), onda jedan od prednjih dva i stražnja
dva zvučnika polaritet treba obrnuti
• B), Ako su prednja dva zvučnika ugrađena u vrata, a stražnja dva su u držaču šešira,
tada bi trebalo zamijeniti samo polaritet jednog zvučnika s prednjih dva zvučnika.
Kabel stražnjeg para zvučnika ostaje u izvornom stanju.
MJERE OPREZA
Čišćenje
Koristite meku, suhu krpu i četku za redovito čišćenje. Više prljavštine ukloniti
navlaživanjem vodom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje! Nemojte prolijevati
tekućinu u uređaj i na priključke!
Temperatura
Prije uključivanja, uvjerite se da je temperatura okoline između 0 °C i + 40 °C, jer se
u ovom području može jamčiti neometano funkcioniranje. Ekstremni vremenski uvjeti
mogu oštetiti uređaj.
Postavljanje, instalacija
Prilikom ugradnje uređaja provjerite nije li izložen sljedećim naprezanjima:
- izravna sunčeva svjetlost ili toplina, (npr. iz sustava grijanja) - vlaga, visoka razina
vlage - značajna količina prašine - jače vibracije.
UPOZORENJA
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije uporabe i čuvajte ih da budu dostupni!
• Ugradnja stereo opreme za automobil zahtijeva važno stručno znanje i iskustvo,
o čemu ne možemo pisati u ovom dokumentu. Potražite stručnu pomoć ako je
potrebno kako biste spriječili oštećenje uređaja ili motornog vozila! Profesionalna
instalacija preduvjet je za pouzdan rad.
• Uvijek slušajte uređaj na glasnoći koja ne smeta cestovnom prometu i ne uzrokuje
gubitak sluha!
• Negativni pol zvučnika ne smije doći u dodir s tijelom vozila (s njegovim negativnim
potencijalom)!
• Na ekstremno visokoj ili niskoj temperaturi okoline (npr. U automobilu parkiranom
pod plamtećim suncem ljeti, ljeti ili zimi u hladnom automobilu) može se aktivirati
zaštita pojačala i može se isključiti. U tom slučaju, ostavite ga isključenim dok se ne
uspostavi normalna temperatura okoline.
• Ne rabite ga dulje vrijeme u slučaju stajanja motora, jer to može uzrokovati
pražnjenje akumulatora!
• Ne pokušavajte rastaviti ili modi cirati uređaj ili njegovu dodatnu opremu jer može
izazvati požar, nezgodu ili strujni udar!
• Koristi se samo u automobilima s 12 V akumulatorom i negativnim uzemljenjem.
Uporaba uređaja u druge svrhe može uzrokovati strujni udar, oštećenje ili požar.
Igrač je dizajniran isključivo za uporabu u vozilima!
• Uvijek koristite osigurače za taljenje s odgovarajućim vrijednostima! Prilikom
zamjene osigurača, osigurajte da novi osigurač ima istu nominalnu vrijednost kao
i ona koju zamjenjujete! (30 ampera) Uporaba drugog osigurača može uzrokovati
požar ili oštećenje.
• Nemojte blokirati otvore za hlađenje uređaja, jer to može uzrokovati pregrijavanje
krugova, što može dovesti do požara. Pravilno instalirajte uređaj kako biste osigurali
odgovarajuću ventilaciju, a otvori za provjetravanje oko ruba moraju ostati slobodni.
• Provjerite jeste li ispravno spojili! Neispravne veze mogu dovesti do požara ili drugih
zadanih postavki.
• Prije postavljanja / instalacije obavezno uklonite negativni priključak akumulatora!
Time ćete spriječiti strujni udar, kratki spoj ili kvar!
• Tijekom postavljanja, uređaj nikada ne smije rezati kabele ili oštetiti njihovu izolaciju.
To može dovesti do kratkog spoja i požara!
• Prije bušenja rupa ili umetanja vijaka u karoseriju vozila nemojte oštetiti cijevi ili
električne žice s druge strane poklopca ...
• Nemojte spajati nikakve električne sustave vašeg vozila koji upravljaju upravljačem,
kočnicama ili bilo kojom drugom sigurnosnom funkcijom! To može dovesti do gubitka
kontrole nad vozilom i može izazvati požar.
• Ne postavljajte uređaj ili njegovu dodatnu opremu na mjesto gdje možete spriječiti
sigurno upravljanje vozilom, npr. U blizini upravljača i mjenjača.
• Pazite da se žice ne namotaju oko susjednih objekata. Rasporedite kabele i žice
na način koji vas ne ometa u vožnji. Žice koje ometaju vaše kretanje ili vise preko
stupnja prijenosa, kočnice itd. Mogu biti vrlo opasne.
• U slučaju bilo kakvog kvara, odmah okrenite uređaj i obratite se distributeru. Mnoge
smetnje su vrlo lako otkriti (npr. Nema zvuka, lošeg mirisa, dima, vanjskog objekta
unutar proizvoda itd.).
• Zaštitite je od prašine, vlage, tekućine, topline, vlage, mraza i udaraca, kao i izravne
topline ili sunčevog svjetla!
• Kada vodite spojne kabele, pobrinite se da se njihova izolacija ne ošteti oštrim
metalnim predmetima u blizini!
• Nemojte spajati kabele tijekom rada! Nikada nemojte uključivati ili isključivati sustav
pri punoj glasnoći! Ovakav utjecaj buke može uništiti vaše zvučnike.
• Jamstvo ne vrijedi za neodgovorne smetnje uslijed nepravilnog spajanja i uporabe!
• Zbog stalnog poboljšanja dizajn i speci kacije mogu se promijeniti bez prethodne
najave.
• Stvarni priručnik s uputama možete preuzeti s web-stranice www.somogyi.hu.
• Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje
su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribu-
cije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su
specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja,
obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za
proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
U cilju izbjegavanja oštećenja sluha nemojte dugo slušati s velikom jačinom zvuka.

SWA 2060
CLASS A/B TECHNOLOGY
PWM MOSFET POWER SUPPLY
2 / 1 CH BRIDGEABLE
120 W (2 x 60 W) / 2 x 4 Ohm
180 W (2 x 90 W) / 2 x 2 Ohm
150 W / 1 x 4 Ohm BRIDGED
10 – 20.000 Hz (FULL)
10 – 50/250 Hz (LPF)
100/2.200 – 20.000 Hz (HPF)
X-Over 12 dB/octave
THD ≤ 0,01 %
S/N > 98 dB
BASS BOOST 0/+6/+12 dB (45 Hz)
Input Sensitivy 150 mV – 6 V
+ 12 V (14,4 V) / 30 A max.
246 x 267 x 61 mm / 1, 8kg
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13a, 2000 Maribor, Slovenija • Tel.: 386 59 178 322• www.elementa-e.si
Država uvoza: Madžarska • Država porekla: Kitajska • Proizvajalec: Somogyi Elektronic Kft.
Uvoznik za HR: ZED d.o.o.
Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr
Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
M.Spahe 2A/30, 72290 Novi Travnik, BiH • Tel: +387 61 095 095 • www.digitalis.ba
Zemlja podrijetla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft, Gesztenyefa ut 3, 9027 Gyor, Mađarska
Table of contents
Languages:
Other SAL Car Amplifier manuals