Salton Convectaire II User manual

Modèle : TOC-20
FOUR GRILLE-PAIN
À CONVECTION
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 1

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Certaines précautions élémentaires de sécurité devraient toujours
être observées lors de l'usage d'appareils électriques, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Une attention spéciale s'impose lorsqu'un appareil est utilisé par ou près
des enfants.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant d'installer ou de retirer les pièces et avant de
nettoyer l'appareil.
6. Ne pas employer l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé
ou si l'appareil est défectueux ou endommagé. Retourner l'appareil
à Salton Canada pour être réparé ou ajusté. Voir Garantie.
7. L'usage d'accessoires non recommandés par Salton peut constituer un danger.
8. Ne pas utiliser à l'extérieur.
9. Veiller à ce que le cordon reste sur la table ou le comptoir et qu'il ne soit
pas en contact avec des surfaces chaudes.
10. Ne pas placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique en marche
ou dans un four chaud.
11. Être très prudent lorsque l'appareil contenant des liquides chauds
doit être déplacé.
12. S'assurer que le contrôle soit en position "OFF" avant de brancher
ou de débrancher l'appareil de la prise murale.
13. Cet appareil est pour usage domestique seulement. Ne l'utiliser que pour
l'usage auquel il est destiné.
14. Ne pas couvrir le gril avec un papier d'aluminium. Il empêche les graisses
et les jus de s'écouler dans la lèchefrite et peut causer un feu.
15. Faire très attention lorsqu'on enlève le Gril et la lèchefrite et se débarasse
des graisses chaudes.
2
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 2

16. Ne pas mettre dans le four des aliments ou des ustensiles trop gros.
17. NE JAMAIS LAISSER LE FOUR SANS SURVEILLANCE QUAND
IL FONCTIONNE (SPECIALEMENT LE GRIL ET LE GRILLE-PAIN).
18. N'utiliser que des contenants à l'épreuve de la chaleur.
19. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ni aucune autre partie du four de papier
aluminium; le four pourrait surchauffer.
20. Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons à récurer en métal.
Des petits morceaux pourraient s'en détacher, toucher les éléments
électriques et causer un choc.
21. Ne pas ranger aucun matériel autre que les acccessoires recommandés
par le manufacturier dans le four lorsqu'il n'est pas utilisé.
22. Ne placer aucun des produits suivants dans le four: papier, carton,
plastique ou autres semblables.
23. Un feu peut se déclarer si le four est couvert ou vient en contact
avec des matières inflammables, rideaux, tentures, murs, etc.
FICHE POLARISÉE
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (une branche est plus large que l'autre),
comme élément de sécurité. Cette fiche s'insère dans une prise polarisée que
d'une façon. Si la fiche ne s'insère pas à fond dans la prise, inverser la fiche.
Si la fiche ne peut toujours être insérée, consulter un électricien compétent.
Surtout, ne pas contourner cet élément de sécurité
3
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 3

DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Éléments électriques supérieurs
2. Éléments électriques inférieurs
3. Panneau des commandes
a) bouton de contrôle de la température
b) sélecteur de programme
c) interrupteur/minuterie
4. Voyant lumineux
5. Plaques à biscuits (2)
6. Gril/Égouttoir
7. Lèchefrite
8. Grilles (2)
9. Ramasse-miettes
10. Poignée pour retirer plaques et grilles
11. Tiroir de rangement (items 6 & 7)
GUIDE FACILE
4
MODE
DE CUISSON
PROGRAMME
POSITION
DES GRILLES/
ACCESSOIRES
TEMPERATURE
°F (ºC)
REMARQUES
Décongeler Defrost
Ou l’un avec
l’autre,
si 2 grilles
sont utilisées
‘•’
Le sélecteur de
la température
doit être dans
cette position
Pour décongeler les aliments,
les déposer dans un plat pour
capter les liquides.
(Voir la page 8 pour plus
de détails)
2
1
3a
3b
3c
4
9
11
8
7
6
105
Décongeler, Cuisson lente,
Rôtir, Brunir, Griller,
Garder au chaud
Décongeler, Rôtir,
Griller le pain, Brunir, Griller,
Garder au chaud
Décongeler, Rôtir,
Garder au chaud Décongeler, Cuisson lente,
Rôtir, Garder au chaud
POSITION DE LA GRILLE
ABCD
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 4

GUIDE FACILE (suite)
5
Cuisson par
convection Bake/Roast
Ou l’un avec
l’autre,
si 2 grilles
sont utilisées
200° - 450°F
(95º - 110ºC)
La cuisson est plus rapide
et plus uniforme que dans un four
traditionnel. Utiliser pour les
viandes, la volaille, les plats
cuisinés, la pizza ou tout autre plat
qui doit être brun et croustillant
à l'extérieur (voir page 9 pour
plus de détails).
Pour une cuisson sur deux niveaux,
utiliser les deux
grilles avec la
plaque à biscuits
et la lèchefrite.
Abaisser la température quelque
peu afin que les aliments
brunissent uniformément.
Griller le
pain/Brunir Toast
(pour griller le pain)
(brunir)
Max
Tourner l’interrupteur (Toast Colour)
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position désirée.
Si la rôtie est trop claire,
recommencer. Pour brunir, toujours
utiliser la plaque à biscuits pour
capter les égouttures.
(voir page 10 pour plus de détails)
Griller Broil Max
N'utiliser qu'avec l'égouttoir
et la lèchefrite. Mettre en place
la grille et la lèchefrite afin que
la nourriture ne soit JAMAIS À
MOINS DE 2" (5 cm) de l'élément
électrique supérieur.
(voir page 11 pour plus de détails)
Garder
au chaud Fan Bake
Ou l’un avec
l’autre,
si 2 grilles
sont utilisées
Keep Warm
Ce programme est conçu pour
garder chauds les plats cuits
pendant une courte période de
temps. Les aliments
gardés au
chaud trop longtemps
peuvent
sécher et se gâter. Ne pas utiliser
pour réchauffer des aliments froids
(voir page 12 pour plus de détails)
MODE
DE CUISSON
PROGRAMME
POSITION
DES GRILLES/
ACCESSOIRES
TEMPERATURE REMARQUES
Cuisson
lente 225°F (110ºC)
La cuisson lente permet d’obtenir
des viandes tendres et très
juteuses, comme les romstecks et
les contre-filets. Faire cuire à 225°F
(110ºC) de 6 à 10 heures, dans
une casserole couverte.
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 5

NOTE:
• N’utiliser que des casseroles de métal dans cette position.
• Si les 2 grilles sont utilisées, elles peuvent être placées combinées ABC ou D
• Les grilles peuvent être placées de la façon qui suit pour faire cuire
des biscuits, des tartes et des gâteaux:
Biscuits: les deux grilles, positions A et C.
Tartes: les deux grilles, positions B et D. (Placer les plaques à biscuits
sous les tartes pour capter les égouttures)
Gâteaux: grille inférieure, position D et grille supérieure, position C.
AVANT LE PREMIER USAGE
1. Enlever tous les accessoires et l’emballage de l’intérieur du four.
2. Laver les grilles, la lèchefrite, l’égouttoir et les plaques dans l’eau chaude,
savonneuse. Essuyer l’intérieur du four avec un linge humide ou une
éponge. Bien essuyer avec des essuie-tout pour s’assurer que l’appareil
soit sec avant d’être utilisé.
3. Placer le four sur un comptoir plat ou toute autre surface stable situé
près d'une prise murale de 120V. AUCUN AUTRE APPAREIL NE DEVRAIT
ETRE BRANCHE DANS LA MEME PRISE.
4. Placer le four afin qu'il soit à au moins 2 pouces (5 cm) de tout objet
ou surface. S'assurer que rien ne repose sur le dessus du four.
5. Avant d'utiliser le four, s'assurer que le ramasse-miettes soit bien en place.
6. Pour la première fois seulement, tourner le sélecteur de la tempérture
à la position "Max", le sélecteur de programme à "Toast" et l’interrupteur/
minuterie à 15 minutes. Ceci a pour effet de brûler les huiles de fabrication.
NOTE: il peut se dégager de la fumée: c’est normal pour un four neuf
et ne doit pas durer plus de 10 à 15 minutes.
6
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 6

MODE D'EMPLOI
1. Instructions générales
Toujours utiliser l'accessoire approprié au genre de cuisson choisi (Lire les
instructions qui suivent). Les accessoires fournis sont conçus spécialement
pour le four. Vos plats et ustensiles peuvent être utilisés en autant qu'ils
soient à l'épreuve de la chaleur et laissent un espace tout autour pour
permettre à l'air de circuler. Des plats en céramique ou en verre résistant
à la chaleur peuvent être utilisés seulement si ils peuvent être placés à au
moins 2"(5 cm) des éléments électriques. Les aliments et/ou les contenants
ne devraient jamais toucher les éléments et l'intérieur du four, et ne jamais
empêcher la porte de fermer.
• Ne jamais utiliser de couvercles en verre ou en céramique.
• Ne jamais mettre des contenants en plastique ou en carton dans le four.
• Enlever les couvercles en carton des contenants en aluminium.
• Si nécessaire, couvrir le plat d'une feuille d'aluminium bien repliée sur les bords.
• Empêcher l'aluminium de toucher l'intérieur du four et les éléments
électriques.
• Ne jamais couvrir la lèchefrite ou le ramasse-miettes d'une feuille d'aluminium.
Les graisses et les miettes accumulées pourraient prendre feu.
• Toujours utiliser des mitaines ou des pinces pour faire glisser les grilles,
déplacer des ustensiles chauds ou retirer des aliments cuits du four.
•
Toujours tourner l'interrupteur à la position "Off" lorsque la cuisson
est complétée.
2. Position des Grilles
Le four est équipé de deux grilles qui peuvent être glissées dans l'une
ou l'autre des rainures sur les côtés intérieurs du four.
3. Voyant Lumineux
Le voyant s'allume quand le four est en fonction. Si la minuterie est utilisée,
le voyant s’éteindra lorsque le temps de cuisson sera complété.
7
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 7

DÉCONGELER
Mode d’emploi
Les aliments surgelés peuvent être décongelés dans le four en plus grande
sécurité que sur le comptoir de la cuisine et plus rapidement que dans
le réfrigérateur.
Placer une grille en position A, B, C ou D ou combinée si 2 grilles sont nécessaires.
• Placer le sélecteur de température à la position ‘•’ (à la droite de la position
‘Keep Warm’ sur le sélecteur de température).
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Defrost’
• Placer l’interrupteur à la position ‘Stay On’
Conseils pratiques
Les aliments décongelés laissés trop longtemps à la température ambiante
peuvent causer de sérieux problèmes de santé. Tout aliment qui requiert
plus d’une heure de décongélation devrait être décongelé au réfrigérateur.
La fonction ‘Defrost’ ne s’arrête pas automatiquement. Se rappeler de tourner
l’interrupteur à la position ‘Off’ une fois les aliments décongelés.
CUISSON LENTE
Mode d’emploi
La cuisson lente permet d’obtenir des viandes tendres et très juteuses,
comme les romstecks et les contre-filets. Les côtes levées, les ragoûts et une
grande variété de plats peuvent être cuisinés de cette façon. On fait cuire
de 6 à 10 heures à la position ‘Slow Cook’ (225°F / 110ºC).
Placer une des grilles à la position A. La nourriture est déposée dans une
casserole couverte et placée dans le four.
• Régler le sélecteur de température à 225°F / 110ºC.
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Slow Cook’.
• Placer l’interrupteur à la position ‘On’.
Le temps de cuisson peut varier selon la recette.
NOTE: La fonction ‘Slow Cook’ ne s’arrête pas automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, placer l’interrupteur à la position ‘Off’.
8
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 8

CUISSON PAR CONVECTION
Le four Convectaire II Salton possède un ventilateur qui fait circuler l’air
réchauffé, doucement et uniformément. Les températures de cuisson demeurent
constantes et par conséquent le temps de cuisson est moins long et les résultats
plus uniformes.
Placer une grille à la position A, B, C ou D, ou bien l’une avec l’autre si les
deux grilles sont nécessaires. Utiliser la lèchefrite ou une plaque à biscuits,
ou les deux. D’autres casseroles de métal peuvent être utilisées pourvu qu’elles
soient à l’épreuve de la chaleur et laissent un espace d’au moins 1/4" (,6cm) tout
autour. Les plats de verre doivent avoir un espace de 2" (5cm) tout autour.
• Placer le sélecteur de température à la température désirée en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Bake/Roast’.
• Tourner l’interrupteur, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la position ‘On’, ou dans l’autre sens jusqu’au nombre de minutes désiré.
NOTE: Si ‘Oven On’ est utilisé, le four ne s’éteint pas automatiquement.
Une fois la cuisson terminée, replacer l’interrupteur à la position ‘Off’.
Conseils pratiques
Étant donné que la cuisson par convection est plus efficace, elle demande
des températures plus basses et prend en général moins de temps que la
cuisson traditionelle. Il convient de corriger les recettes ou les instructions
sur les emballages, comme suit:
1. Pour les pâtisseries et les plats cuits, réduire la température d'environ
25°F (5ºC) (jusqu’à un minimum de 300°F / 149ºC) et vérifier 10 minutes
avant la fin du cycle. Ajuster le temps de cuisson ou la température,
s'il y a lieu.
2. Pour les viandes et la volaille, utiliser un thermomètre pour vérifier
la cuisson et ajuster le temps de cuisson et la température, au besoin.
9
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 9

*Pour la plupart des recettes, réduire la température de 25°F (5ºC).Vérifier les plus grosses pâtisseries 10 minutes
avant la fin de la cuisson.
RÔTIR LE PAIN/BRUNIR
Comment rôtir le pain
Mettre la grille à la position B. Disposer 1 à 6 tranches de pain sur la grille.
Pour une ou deux tranches, les placer au centre de la grille.
• Placer le sélecteur de température à la position ‘MAX’.
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Toast’.
• Tourner l’interrupteur à la cuisson désirée (‘Light’, ‘Med’, ‘Dark’). Une fois
la cuisson terminée, une cloche sonne et le four s’éteint automatiquement.
Pour retirer la rôtie, tirer la grille vers soi à l’aide de la poigneé ou de mitaines.
10
Biscuits*
et Galettes* 350 - 400
(175-205) Selon la recette Utiliser la grille en position B
pour une plaque à biscuits.
Si une autre plaque est ajoutée,
utiliser les positions A et C.
Gateaux* 300 - 325
(149-165) Selon la recette Vérifier 10 minutes avant la fin
de la cuisson.
Poulet entier
(en morceaux) 300 - 350
(149-175) 50 Jusqu'à ce qu'il soit tendre.
Utiliser le gril et la lèchefrite.
Pain de viande
(11/2lbs) 450 g 350
(175) 50 Jusqu'à ce qu'il soit bien cuit.
Muffins 300 - 325
(149-165) Selon la recette Placer le moule à muffins
sur une grille en position A.
Vérifier 10 minutes avant la fin
de la cuisson.
Pâtés surgelés
(au poulet) 400
(205) 45 Jusqu'à ce que le dessus
soit doré.
Pizza surgelée 350 - 400
(175-205) 45 - 50 Déposer directement sur la
grille en position A ou B.
Pommes de terre
en robe
des champs
450
(230) 45 - 50 Percer avec une fourchette.
Déposer directement sur la
grille en position A ou B.
Pommes de terre
(frites surgelées) 325 - 375
(165-190) 20 Utiliser le gril/lèchefrite.
Remuer au bout de 10 minutes.
Rôti de boeuf
(4 à 5 lbs)
1,8 - 2,3 kg
350
(175) 20-30/lb (9-13,5 kg) Utiliser le gril et la lèchefrite
sur une grille en position A.
Ajuster le temps de cuisson
au goût.
Aliment Température
°F (ºC) Temps Approx.
(min)Remarques
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 10

Conseils pratiques
1) Pour faire des rôties les unes après les autres, il faudra ajuster la cuisson
(de foncé à un peu plus pâle) pour obtenir toujours les mêmes résultats.
2) Pour arrêter le cycle avant qu’il soit complété, tourner l’interrupteur dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position ‘Off’.
3) Une variété de pains, de toutes épaisseurs, peuvent être utilisés: du pain
de blé entier, de seigle, blanc, des muffins, des bagels ou des petits pains
coupés en deux. Un pain frais et épais prendra plus de temps à rôtir.
Comment Brunir
Le programme ‘Toast’ peut être choisi pour faire fondre, rendre croustillants
ou rôtir des aliments comme les sandwiches ouverts au fromage, les gratins
ou les garnitures à la cassonade. Toujours placer les aliments ou le contenant
sur le gril/lèchefrite pour recevoir les égouttures. Procéder comme pour griller
le pain.
Conseils pratiques
Si la nourriture ou le contenant est trop proche de l'élément supérieur, placer
la grille en position A. Toujours surveiller lorsque l'on fait brunir pour éviter
de trop cuire. Pour écourter le cycle, tourner l'interrupteur à la position ‘Off’.
GRILLER
Mode d’emploi
Placer la grille à la position B ou C.
• Placer le sélecteur de température à la position ‘MAX’.
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Broil’.
• Placer l’interrupteur à la position ‘Oven On’.
Enlever l’excès de gras des viandes pour réduire les égouttures et essuyer
les aliments mouillés à l’aide d’un essuie-tout. Placer le gril sur la lèchefrite.
Disposer les aliments sur le gril et placer le tout sur la grille dans le four.
Surveiller la cuisson attentivement pour éviter de brûler ou de trop cuire les
aliments. A mi-temps, retourner les aliments de l'autre côté. Utiliser la
poignée ou des mitaines pour tirer la grille et le gril/lèchefrite vers soi.
Attention à ne pas renverser de graisse chaude.
11
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 11

IMPORTANT: N'utiliser que le gril et la lèchefrite fournis avec ce four.
Tout autre ustensile ou plat pourrait poser un danger.
NOTE: Le four ne s’éteint pas automatiquement. Une fois la cuisson terminée,
tourner l'interrupteur à la position ‘Off’.
Guide pour Griller
GARDER CHAUD
Mode d’emploi
• Placer le sélecteur de programme à la position ‘Bake/Roast’.
• Placer le sélecteur de t empérature à la position ‘Keep Warm’.
• Placer l’interrupteur à la position ‘Oven On’ ou régler la minuterie pour
la durée de cuisson requise (maximum de 30 minutes). IMPORTANT: Si la
position ‘Oven On’ est utilisée, l’interrupteur doit être replacé à la position
‘Off’ une fois terminé.
NOTE: Il est recommandé de garder les aliments chauds pendant une heure
au maximum pour éviter que la nourriture sèche. Ce programme ne peut être
utilisé pour réchauffer des mets froids.
12
Boeuf:
Steak d’aloyau
Faux-filet
Hamburger
1" (2.5 cm)
1" (2.5 cm)
8 on. (225 g)
Medium
Medium
Medium
22 - 25
18 - 20
16 - 18
Poisson:
Fillets
Darnes 1/2" (1.25 cm)
1" (2.5 cm) Bien cuit
Bien cuit 8 - 10
15 - 18
Porc:
Côtelettes 3/4" (1.7 cm) Bien cuit 22 - 25
Aliment Poids/Épaisseur Degré de Cuisson Durée
(minutes)
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 12

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Tourner l'interrupteur à la position "Off", débrancher de la prise murale
et laisser le four refroidir.
• Laver le ramasse-miettes, la plaque à biscuits, l’égouttoir, le gril, la lèchefrite
et les grilles dans une eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
Au besoin utiliser une brosse en nylon pour enlever ce qui est resté collé.
• Essuyer l'intérieur du four avec un linge humide ou une éponge. Assécher
avec un essuie-tout pour s'assurer que l'appareil soit sec avant de l'utiliser.
NOTE: Ne pas utiliser de produits abrasifs. Le revêtement intérieur non-adhésif
pourrait être endommagé.
• Nettoyer la porte de verre avec un linge humide et du savon. Ne jamais
utiliser d'ustensiles pointus pour nettoyer la porte de verre. Les égratignures
peuvent affaiblir la porte et causer un éclatement.
• L'extérieur du four peut être nettoyé avec une éponge ou un linge humide.
Ne pas utiliser de produits ou de tampons abrasifs qui pourraient égratigner
la surface.
• NOTE: La meilleure façon de garder le four propre et en bonne condition,
est de laisser refroidir le four à la température ambiante et de nettoyer
taches, éclaboussures et miettes après chaque usage.
• Le tiroir (item No. 11 à la Section ‘Description des Pièces’) peut être utilisé
pour ranger le gril/lèchefrite et l’égouttoir lorsque le four n’est pas en fonction.
13
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 13

Un cordon court est utilisé, afin de réduire les risques d'accidents résultant
de l'enchevêtrement ou d'un faux pas avec un cordon plus long. Des cordons
de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés si grand soin est mis en
pratique durant l'usage. Si un cordon de rallonge est utilisé, la force électrique
de celui-ci doit être au moins aussi forte que le taux électrique de l'appareil.
GARANTIE LIMITÉE
SALTON garantit que cet appareil devrait être exempt de défectuosités dans
sa composition et sa fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat.
Durant cette période, les défectuosités seront réparées ou le produit sera remplacé,
à la discrétion de SALTON, sans frais. Cette garantie s'applique aux usages normaux,
et ne s'applique pas aux dommages accidentels ou causés durant l'expédition,
à l'emploi fautif, à l'emploi commercial ou entretien fautif, négligence ou abus.
RENSEIGNEMENTS POUR SERVICE
1. Emballez soigneusement et retournez frais de port payés, à:
SALTON CANADA, 81A Brunswick, Dollard-des-Ormeaux, Québec H9B 2J5.
2. Soyez certain d'inclure votre nom, adresse, code postal et une description
de la défectuosité.
3. Pour vous assurer d'un prompt service, soyez certain d'inclure preuve
d'achat. Nous suggérons de prendre la précaution d'assurer le paquet.
4. Pour des réparations non couvertes par la garantie, vous serez avisé du
coût, à l'avance, et après réception de votre chèque ou mandat de poste,
les réparations seront complétées et le produit vous sera retourné.
14
SALTON CANADA
81A Brunswick
Dollard-des-Ormeaux
Québec Canada H9B 2J5
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 14

Model : TOC-20
CONVECTION
TOASTER OVEN
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 15

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs, or the
appliance in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return
appliance to Salton for examination, repair or adjustment. See Warranty.
7. The use of accessories or attachments not recommended by Salton may
cause hazards.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot liquids.
12. Prior to connecting or disconnecting plug from wall outlet, turn all controls
to 'Off'.
13. This appliance is for Household Use Only. Do not use appliance for other
than its intended use.
14. Do not cover Broiling Drip Tray with metal foil as this prevents fats and
juices from dripping into the Broiling Pan and could cause a fire.
15. Use extreme caution when removing the Broiling Drip Tray and disposing
of hot grease.
16. Do not insert oversized foods or utensils into the Oven.
2
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 16

17. NEVER LEAVE THE OVEN UNATTENDED WHEN IN USE (ESPECIALLY WHEN
BROILING AND TOASTING)
18. Use only containers that are ovenproof.
19. Do not cover the Crumb Tray or any part of the Oven with metal foil; this
can cause overheating of the Oven.
20. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and
touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
21. Do not store any materials other than manufacturer recommended acces-
sories, in the Oven when not in use.
22. Do not place any of the following materials in the Oven: paper, cardboard,
plastic and the like.
23. A fire may occur if this Oven is covered by or touches flamable material,
including curtains, draperies, walls etc.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 17

DESCRIPTION OF PARTS
1. Top Heating Elements
2. Bottom Heating Elements
3. Control Panel
a) Temperature Control Dial
b) Function Selector Dial
c) On/Off Timer Dial
4. Indicator Light
5. Cookie Pans (2)
6. Broiling Drip Tray
7. Baking/Broiling Pan
8. Wire Racks (2)
9. Crumb Tray
10. Handle for removing Pans and Racks
11. Storage Drawer (for items 6 & 7)
QUICK OPERATION GUIDE
4
COOKING
SELECTION FUNCTION POSITION OF
WIRE RACK/
ACCESSORIES
TEMPERATURE
KNOB
°F (ºC)
HELPFUL HINTS
Defrosting Defrost
or a combination
if 2 racks are
needed.
‘•’
Temperature
Knob Dial
should be in
this position
Thaw frozen food by placing
in a Pan to collect any liquids.
(See page 8 for more details)
11
2
1
3a
3b
3c
4
9
11
8
7
6
105
Defrost, Slow Cook,
Bake/Roast, Top Brown,
Broil, Keep Warm
Defrost, Bake/Roast, Toast,
Top Brown, Broil, Keep Warm Defrost, Bake/Roast,
Keep Warm Defrost, Slow Cook,
Bake/Roast, Keep Warm
CORRECT WIRE RACK POSITION
ABCD
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 18

QUICK OPERATION GUIDE (cont’d)
5
Convection
Cooking Bake/Roast
or a combination
if both racks are
needed
200° - 450°F
(95º-230ºC)
Bakes, cooks and roasts faster
and more evenly than a regular
oven. Use for meat, poultry,
baked foods, pizza or any
cooking where an even brown
or crispy exterior is desired.
(See page 9 for more details)
For double level cooking use
two wire racks.
A lower temperature may be
required to control browning.
Toasting/ Top
Browning Toast
(Toasting)
(Top Browning)
Max
Turn On/Off - (Toast Colour)
Knob clockwise to the desired
setting. If the results are too light
after one cycle, reset the Knob
and toast again. For Top
Browning always use the Cookie
Pan to catch drippings.
(See page 10 for more details)
Broiling Broil Max
Use only with Drip Tray in place
on the Broiling Pan. Position
Wire Rack and Pan so that the
food is never closer than 2" (5 cm)
from the Top Heating Element.
(See page 11 for more details)
Keep Warm Fan Bake
or a combination
if both racks are
needed.
Keep Warm
This function is designed to keep
cooked food warm for a short
period of time. Use of the Keep
Warm function for an extended
time will cause food to dry out
or spoil. Do not use to reheat
cold food.
(See page 12 for more details)
COOKING
SELECTION FUNCTION POSITION OF
WIRE RACK/
ACCESSORIES
TEMPERATURE
KNOB
°F (ºC)
HELPFUL HINTS
Slow Cook Slow Cook 225°F (110ºC) Use to attain very juicy and
tender meats from rump roast
and briskets. Cook at 225ºF
(110ºC) for 6 – 10 hours in
a covered casserole dish.
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 19

NOTE:
• Use only metal overware in position D. (See Correct Rack Position)
• Wire racks can be used in any combination of ABC or D for 2 tier cooking
• The Racks should be placed in the following positions to bake cookies,
pies and cakes on two Racks simultaneously. Halfway through the
cooking time, move the pan on the top Rack to the bottom and the pan
of the bottom Rack to the top.
Cookies: Both Racks face up, position A and C.
Pies: Both Racks face down, position B & D. (place cookie sheets
under the pies to catch any spills or drips)
Cakes: Rack should be face down on the bottom, position D and
face up on the top, position C.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all accessories and shipping materials packed inside the Oven.
2. Wash the Racks, Pans and Trays in warm soapy water. Wipe the inside of
the Oven with a damp cloth or sponge. Blot dry with paper towels to be
sure the unit is dry before using.
3. Place Oven on a flat counter or other stable surface close to a 120 volt
wall outlet. DO NOT OPERATE ON THE SAME CIRCUIT WITH ANOTHER
APPLIANCE.
4. Position the Oven so that it is at least 2 inches (5 cm) from any
surrounding object. Ensure that nothing has been placed on top of the Oven.
5. Make sure the Crumb Tray is properly installed before using.
6. For the first time only, turn the Temperature Control Dial to 'MAX', the
Function Selector Dial to Toast and the On/Off Timer Dial to 15 minutes.
This will burn off any manufacturing oils still on the Oven.
NOTE: The oven may smoke during this process. This is normal for a new
Oven and will not last more than 10 – 15 minutes.
6
Booklet TOC-020 10/9/01 3:53 PM Page 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Salton Oven manuals

Salton
Salton Vitantonio VT6 User manual

Salton
Salton SFMK23 Installation guide

Salton
Salton TO1827 User manual

Salton
Salton George Foreman GRV660 User manual

Salton
Salton SFMK18 Installation guide

Salton
Salton TO244SS User manual

Salton
Salton SFMK02 Installation guide

Salton
Salton SFMK42 User manual

Salton
Salton RS-1061 User manual

Salton
Salton RST-18 User manual