san ignacio 43818 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MODELO: 43818 Cocina de gas portál
MODEL: 43818 Portable gas stove
MODÈLE: 43818 Réchaud à gaz portable
MODELLO: 43818 Fornello a gas portale
MODELO: 43818 Fogão a gás portál
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. ADVERTENCIAS GENERALES
ATENCIÓN: SÓLO USAR LA COCINA AL AIRE LIBRE O EN
LOCALES BIEN VENTILADOS. NUNCA USAR EN LUGARES CERRADOS.
Advertencias
• Guarde cuidadosamente este manual y lea atentamente las advertencias; Proporciona
importantes instrucciones sobre seguridad, uso inmediato y futuro del aparato.
• Este aparato, adecuado para uso domésco, sólo debe ulizarse para lo que se diseñó.
• Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso. El fabricante no puede ser consi-
derado responsable de ningún daño debido a un uso incorrecto o irrazonable. La insta-
lación debe realizarse de acuerdo con las especicaciones del fabricante.
• Una instalación incorrecta puede causar daños a personas, animales y propiedades.
• El embalaje (bolsas de plásco, clavos de poliesreno, etc.) no debe dejarse dentro del
alcance de niños o discapacitados, ya que representan una potencial fuente de peligro.
• Al ulizar el aparato por primera vez, asegúrese de haber rerado la equeta o la pe-
lícula protectora.
• Si el aparato está equipado con una salida de aire, asegúrese de que nunca esté obs-
truida, ni siquiera parcialmente.
• Durante el uso, el aparato debe estar lejos de cualquier objeto o sustancia inamable o
explosiva. No deje el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol).
• Se recomienda mantener el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapa-
citadas y no permir que lo ulicen.
• Este aparato requiere un tubo exible y un regulador. Pregúntele a su distribuidor de
gas.
• El usuario no debe dejar el aparato sin supervisión cuando está encendido.
• No mueva la cocina durante el uso. Colóquelo sobre una supercie plana y lisa cuando
esté encendido.
• Se aconseja usar guantes de protección cuando se manejen las partes calientes del
producto.
• Cierre siempre la válvula de la botella de gas cuando la cocina no esté en uso.
• Nunca modique la cocina de ninguna manera.
• Las piezas selladas por el fabricante no deben ser manipuladas de ninguna manera.
ATENCIÓN: Las partes accesibles de la cocina pueden calentarse mucho. Asegúrese de
que los niños están lejos del producto. Cuando la unidad no esté en uso, se recomienda

mantenerla cubierta o colocarla de nuevo en su caja para reducir la suciedad y la acumu-
lación de polvo al mínimo.
• El tubo de suministro debe mantenerse alejado de fuentes de calor y / o supercies
aladas.
• Si se daña un tubo de suministro, cámbielo. Esto debe ser realizado por una persona
cualicada.
• En caso de fallo o mal funcionamiento, apagar el aparato y contactar con personal
cualicado.
• Cualquier manipulación o intervención realizada por personal no cualicado hace que
la garana sea nula y sin valor. Para limpiar el aparato, ulice únicamente un paño sua-
ve y no abrasivo. Cuando ya no pueda ulizarse el aparato y desee rarlo, deséchelo a
través de una autoridad cualicada para evitar contaminar el medio ambiente.
• No permita que los niños ulicen el aparato sin supervisión.
• Ulice el aparato sólo con los accesorios suministrados para un uso seguro. Compruebe
periódicamente el buen estado del aparato y sus partes. En caso de duda, póngase en
contacto con un centro de asistencia autorizado.
• No ulice el aparato si no funciona correctamente o si parece estar dañado. En caso de
duda, contacte al personal cualicado.
• Queda estrictamente prohibido desmontar o reparar el aparato. Si es necesario, pón-
gase en contacto con el minorista o centro de soporte.
• El aparato puede apoyarse en cualquier soporte siempre que resista temperaturas su-
periores a 80 °C.
• El aparato debe instalarse lejos de material inamable y a una distancia mínima de 2
cm de cualquier pared. Cualquier armario sobre la cocina debe estar por lo menos a 75
cm de la supercie de apoyo.
• El lugar donde se instale la cocina debe tener suciente circulación de aire y cumplir
con todos los casos de prueba de seguridad vigentes.
2. INSTALACIÓN
• El aparato funciona con gas líquido y está previsto su instalación mediante un tubo de
caucho exible cercado conforme a las normas nacionales vigentes. Ulice un tubo
exible de no más de 1,5 m. Siempre ulice un regulador de baja presión para conectar la
cocina a la bombona. El regulador debe ser EXCLUSIVAMENTE con salida ja normalizada
en 30 mbar para Butano y 37 mbar para Propano (50 mbar exclusivamente para Austria
y Alemania). El tubo exible debe jarse con las abrazaderas de sujeción del tubo, a los

dos extremos correspondientes.
• Coloque la bombona de gas en la parte trasera de la hornilla y en el suelo. Debe com-
prar bombonas de gas compables con esta cocina. La bombona necesitará tener el aire
vaciado la primera vez que se rellena, para garanzar que la cocina funcione correcta-
mente.
• Se debe comprobar cada bombona para garanzar su seguridad, especialmente cuan-
do se vuelve a llenar en una estación autorizada. Ulice siempre un regulador de presión
cercado conectado a la bombona.
• Conectar el tubo al soporte de goma del regulador y al del aparato y sujetarlo con las
abrazaderas de sujeción del tubo.
• Controle que los grifos de la cocina estén CERRADOS antes de usar.
• El tubo exible debe ser reemplazado en la fecha de caducidad.
• El tubo exible se puede desmontar para evitar someterlo a la fuerza de tracción o
torsión para que no tenga curvas estrechas ni puntos de estrangulamiento.
• Compruebe periódicamente el estado de desgaste del tubo exible y, en caso de fugas,
no lo repare, sustúyalo.
• Una vez nalizada la instalación, compruebe que las juntas estén perfectamente sella-
das, extendiendo sobre ellas una solución jabonosa y comprobando que no se forman
burbujas. NUNCA USE LLAMAS PARA VERIFICAR QUE LAS JUNTAS ESTÉN SELLADAS.
ATENCIÓN: El montaje y los controles periódicos del tubo exible deben ser realizados
por personal cualicado y cercado.
PRUEBA DE FUGAS DE GAS
• Si sospecha que hay una fuga, cierre el suministro de gas en el regulador. Desmonte
el regulador de la bombona y rerela de la hornilla al aire libre. NO UTILICE el producto
hasta que haya sido revisado por personal competente.
• Realice pruebas de fugas de gas al menos una vez al año y cada vez que reemplace o
llene la bombona e inmediatamente después de la primera instalación de la cocina.
• Asegúrese de que los mandos estén en la posición de apagado y compruebe que todas
las conexiones están correctas.
• Abra el regulador y verique con una solución jabonosa cualquier fuga.
- NO REVISE FUGAS DE GAS CUANDO la cocina ESTÁ CALIENTE, ESPERE QUE SE ENFRÍE.
- NO UTILICE LA COCINA SI TIENE FUGAS.
- NO UTILICE LLAMAS ABIERTAS PARA COMPROBAR FUGAS. NO UTILICE NINGÚN MATE-
RIAL ELÉCTRICO CERCA CUANDO SOSPECHE DE UNA FUGA DE GAS.

• Cuando sospeche una fuga de gas, cierre inmediatamente el regulador de la bombona.
• La formación de burbujas es una indicación de una fuga. Si se encuentra con esto, cierre
la válvula de la bombona, desconecte el regulador de la bombona de gas y llévela a un
lugar fresco, al aire libre y bien venlado. Para obtener ayuda, póngase en contacto con
el distribuidor o el proveedor de gas.
CÓMO CAMBIAR LA BOMBONA
• Cierre el suministro de gas en el regulador y permita que el producto se enfríe comple-
tamente antes de rerar y reemplazar la bombona. NO sustuya la bombona mientras el
producto esté funcionando.
• La bombona debe ser reemplazada en un ambiente seguro.
• No fume cuando reemplace el gas.
• Si está reemplazando una bombona vacía, cierre el suministro de gas en el regulador y
rere la bombona de la cocina. A connuación, rere el regulador de la bombona.
ATENCIÓN: Las partes de plásco del producto no están cubiertas por la garana.
ATENCIÓN: Si es necesario, lleve o envíe el aparato a un centro de asistencia autorizado,
recuerde limpiar todas sus partes cuidadosamente.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el producto con regularidad, después de cocinar y cuando no se haya usado
durante mucho empo. Espere a que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
• Proteja sus manos para evitar quemaduras.
CONSERVACIÓN DE LA COCINA
• La bombona debe mantenerse al aire libre, en una zona bien venlada y debe desco-
nectarse de la cocina cuando no se ulice. Asegúrese de estar afuera y lejos de cualquier
fuente de ignición antes de desconectar la bombona de la cocina.
• Si el producto no se ha ulizado durante largos períodos de empo, puede que se obs-
truya el control de los quemadores. Límpielo antes de usarlo.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta

garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
1. GENERAL WARNINGS
ATTENTION: ONLY USE THE COOKER OUTDOORS OR IN
WELL-VENTILATED LOCALS. NEVER USE IN CLOSED ENVIRONMENTS.
• Carefully keep this manual and read the warnings ca refully; it provides important ins-
trucons on safety, immediate and future use of the appliance.
• This appliance, suitable for domesc use only, should only be used for what it was
designed to do.
• Any other use is considered improper and dangerous. The manufacturer cannot be
considered liable for any damage due to improper, wrong or unreasonable use. Insta-
llaon should be carried out according to the manufacturer’s specicaons.
• Incorrect installaon can cause damage to people, animals and property.
• The packaging (plasc bags, nails expanse polysty rene, etc.) must not be le within
children’s or an in capable person’s reach as they represent a potenal source of danger.
• Using the appliance for the rst me, ensure you have removed the label or protecve
lm.
• If the appliance is equipped with an air vent, ensure it is never obstructed, not even
Datos Técnicos
Producto Cocina de Gas portátil
Calor total de quemadores 1.7 KW
Categoría de Gas GLP
Presión del Gas (mbar) 28-30 mbar / 37 mbar

parally.
• During use, the appliance should be far from any ob ject or substance that is inam-
mable or explosive. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain,
sun).
• You are advised to keep the appliance out of reach of children or incapable people and
not allow them to use it.
• This appliance requires a exible tube and a regula tor. Ask your gas retailer.
• The user must not leave the appliance unsupervised when on.
• Do not move the cooker during use. Posion it on a at, smooth surface when on.
• You are advised to use protecve gloves when han d ling the hot parts of the product.
• Always close the gas cylinder valve when the cooker is not in use.
• Never modify the cooker in any way.
• The parts sealed by the manufacturer must not be tampered with in any way.
ATTENTION: Accessible parts of the cooker can get very hot; ensure children are far from
the product. When the unit is not in use, you are advised to keep it covered with a sheet
or place it back in its box to reduce dirt and dust build-up to a minimum.
• If a supply tube is damaged, replace it. This must be carried out by a qualied person.
• In case of a fault and/or malfunconing, switch o the appliance and contact qualied
sta.
• Any tampering or intervenon carried out by unqua lied sta makes the warranty null
and void. To clean the appliance, only use a so and non-abrasive cloth. When the
appliance can no longer be used and you want to throw it away, dispose of it through a
quali ed authority to avoid contaminang the environ ment.
• Do not allow children to use the appliance unsu pervised.
• Use the appliance only with the accessories sup plied, to avoid compromising safe use.
• Periodically check the good status of the appliance and its parts; if in doubt, contact an
authorised sup port centre.
• Do not use the appliance if it is not working pro perly or if it appears to be damaged; if
in doubt, con tact qualled sta.
• It is strictly forbidden to dismantle or repair the ap pliance; if necessary contact the
retailer or support centre.

• The appliance can rest on any support provided it resists temperatures over 80° C.
• The appliance must be installed far from inam mable material and at a distance of at
least 2 cm from any wall. Any cabinet over the cooker must be at least 75 cm from the
support surface.
• The locaon where the cooker is installed must have sucient air recirculaon and
comply with all safety test cases in force.
2. INSTALLATION
• The appliance works on liquid gas and is planned for installaon using a cered exi-
ble rubber tube in compliance with naonal standards in force. Use a exible tube no
longer than 1.5 m. Always use a low-pressure regulator to connect the cooker to the
cylinder. This regulator MUST be with normalised xed calibraon at 30 mbar for bu-
tane and 37 mbar for propane (50 mbar solely for Austria and Germany). The exible
tube should be fastened using the tube ghtening es, cered according to standards
in force, to the two corresponding ends.
• Posion the full gas cylinder to the rear of the cooker on the ground. You must buy gas
cylinders compliant with this cooker. The cylinder will need to have the air bled the rst
me it is relled, to guarantee the cooker will work properly.
• Each cylinder must be checked to guarantee it is safe, parcularly when it is relled at
an authorised rel ling staon. Always use a cered pressure regulator connected to
the cylinder.
• Connect the tube to the regulator rubber support and that of the appliance and fasten
it with the tube fa stening es.
• Check that the cooker taps are CLOSED before using.
• The exible tube should be replaced on the expiry date on it.
• The exible tube can be dismantled to avoid sub jecng it to tracon or torsion force
and it does not have narrow curves or choke points.
• Periodically check the wear status of the exible tube and in case of leaks, do not repair,
but replace it.
• When installaon is complete, check the joints are perfectly sealed, spreading a soapy
soluon over them for this purpose and checking no bubbles form. NEVER USE FLAMES
TO CHECK THE JOINTS ARE SEALED.
ATTENTION: Assembly and periodic controls of the exible tube should be carried out by

qualied and cered sta.
GAS LEAK TESTING
• If you suspect a leak, close the gas supply on the re gulator. Dismantle the regulator
from the cylinder and remove the cylinder from the product outdoors. DO NOT USE the
product unl it was checked by competent sta.
• Carry out gas leak tesng at least once a year and each me you replace or ll the cylin-
der and imme diately aer rst installaon of the cooker.
• Ensure the knobs are in the OFF posion and check all the connecons are correct.
• Open the regulator and check with a soapy soluon for any leaks.
- DO NOT CHECK FOR GAS LEAKS WHEN the cooker IS HOT, BUT WAIT FOR IT TO COOL.
- DO NOT USE THE COOKER IF LEAKING.
- DO NOT USE OPEN FLAMES TO TEST FOR LEAKS. DO NOT USE ANY ELECTRICAL MATE-
RIAL NEARBY WHEN YOU SUSPECT A GAS LEAK.
• When you suspect a gas leak, immediately close the tap on the cylinder.
• Formaon of bubbles is an indi caon of a leak. If found, close the cylinder valve, di-
sconnect the gas cylinder regulator and remove the gas cylinder in a cool place, outdoors
and well-ven lated. For assistance, contact the retailer or the gas suppller.
HOW TO CHANGE THE CYLINDER
• Close the gas supply on the regulator and enable the product to completely cool before
removing and re placing the cylinder. DO NOT replace the cylinder while the product is
working.
• The cylinder should be replaced in a ame-free en vironment.
• Do not smoke when replacing the gas.
• If you are replacing an empty cylinder, close the gas supply on the regulator and remo-
ve the cylinder from the product. Remove the regulator from the cylinder.
ATTENTION: The plasc parts of the product are not covered by warranty.
ATTENTION: If necessary, bring or send the appliance to the authorised support centre,
remember to clean all its parts carefully.

3. CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the product regularly, when the seasons change, having cooked, and when it has
not been used for a long me. Wait for the product to cool down before cleaning it.
• Protect your hands to avoid burns.
PRODUCT CONSERVATION
• The gas cylinder must be kept outdoors, in a well venlated area and must be discon-
nected from the cooker when it is not used. Ensure you are outside and far from any
ignion source before disconnec ng the cylinder from the cooker.
• If the product has not been used for long periods of me, test for gas leaks and check
the burners are not obstructed. Clean it before using it.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This gua-
rantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.
Technical Features
Product Portable Gas Cooker
Total Nominal Heat of Burners 1.7 KW
Gas Category LPG
Gas Pressure (mbar) 28-30 mbar / 37 mbar

1. ADVERTISSEMENTS
ATTENTION: N’UTILISEZ QUE LA CUISINE EXTÉRIEURE OU DANS
LOCALITÉS BIEN VENTILÉES. NE JAMAIS UTILISER DANS DES ENDROITS FERMÉS.
Averssements
• Conservez soigneusement ce manuel et lisez aenvement les averssements; Il four-
nit des instrucons importantes sur la sécurité, l’ulisaon immédiate et future de l’ap-
pareil.
• Cet appareil, adapté à un usage domesque, ne doit être ulisé que pour ce qui a été
conçu.
• Toute autre ulisaon est considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de tout dommage dû à une ulisaon abusive ou déraison-
nable. L’installaon doit être eectuée conformément aux spécicaons du fabricant.
• Une installaon incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux et
aux biens.
• Les emballages (sacs en plasque, clous en polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants ou des personnes handicapées, car ils représentent une source
potenelle de danger.
• Lorsque vous ulisez l’appareil pour la première fois, assurez-vous d’avoir reré l’é-
quee ou le lm de protecon.
• Si l’appareil est équipé d’une sore d’air, assurez-vous qu’il n’est jamais obstrué, même
parellement.
• Pendant l’ulisaon, l’appareil doit être éloigné de tout objet ou substance inam-
mable ou explosive. Ne laissez pas l’appareil exposé à des agents atmosphériques (pluie,
soleil).
• Il est recommandé de garder l’appareil hors de portée des enfants ou des personnes
handicapées et de ne pas les laisser l’uliser.
• Cet appareil nécessite un tuyau exible et un régulateur. Demandez à votre distributeur
de gaz.
• L’ulisateur ne doit pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Ne déplacez pas la cuisine pendant son ulisaon. Placez-le sur une surface plane et
lisse quand il est allumé.
• Il est conseillé de porter des gants de protecon lors de la manipulaon des pares
chaudes du produit.
• Fermez toujours la valve de la bouteille de gaz lorsque la cuisine n’est pas ulisée.
• Ne modiez jamais la cuisine de quelque façon que ce soit.

• Les pièces scellées par le fabricant ne doivent en aucun cas être altérées.
ATTENTION: Les pares accessibles de la cuisine peuvent devenir très chaudes. Assu-
rez-vous que les enfants sont loin du produit. Lorsque l’appareil n’est pas ulisé, il est
recommandé de le garder couvert ou de le remere dans sa boîte pour réduire au mini-
mum l’accumulaon de saleté et de poussière.
• Le tube d’alimentaon doit être maintenu à l’écart des sources de chaleur et / ou des
surfaces coupantes.
• Si un tube d’alimentaon est endommagé, remplacez-le. Cela doit être fait par une
personne qualiée.
• En cas de panne ou de dysfonconnement, éteignez l’appareil et contactez un techni-
cien qualié.
• Toute manipulaon ou intervenon eectuée par du personnel non qualié signie
que la garane est nulle et non avenue. Pour neoyer l’appareil, ulisez uniquement
un chion doux et non abrasif. Lorsque l’appareil ne peut plus être ulisé et que vous
souhaitez le jeter, éliminez-le par une autorité compétente pour éviter de contaminer
l’environnement.
• Ne permeez pas aux enfants d’uliser l’appareil sans surveillance.
• Ulisez l’appareil uniquement avec les accessoires fournis pour une ulisaon en toute
sécurité. Vériez périodiquement le bon état de l’appareil et de ses pièces. En cas de
doute, contactez un centre de service agréé.
• N’ulisez pas l’appareil s’il ne fonconne pas correctement ou s’il semble endommagé.
En cas de doute, contactez un personnel qualié.
• Il est strictement interdit de démonter ou de réparer l’appareil. Si nécessaire, contactez
le revendeur ou le centre de support.
• L’appareil peut être supporté sur n’importe quel support à condion qu’il résiste à des
températures supérieures à 80 ° C.
• L’appareil doit être installé à l’écart des matériaux inammables et à une distance mi-
nimale de 2 cm de tout mur. Toute armoire au-dessus de la cuisine doit être à au moins
75 cm de la surface d’appui.
• L’endroit où la cuisine est installée doit avoir une circulaon d’air susante et être
conforme à tous les cas de test de sécurité actuels.
2. INSTALLATION
• L’appareil fonconne au gaz liquide et son installaon est prévue à travers un tube en
caoutchouc souple ceré conforme à la réglementaon naonale en vigueur. Ulisez un

tube exible d’une longueur maximale de 1,5 m. Toujours uliser un régulateur de basse
pression pour connecter la cuisine au cylindre. Le régulateur doit être EXCLUSIVEMENT
à sore xe standardisée à 30 mbar pour le Butane et à 37 mbar pour le Propane (50
mbar exclusivement pour l’Autriche et l’Allemagne). Le tube exible doit être xé avec les
colliers de serrage aux deux extrémités correspondantes.
• Placez la bouteille de gaz à l’arrière du brûleur et sur le sol. Vous devez acheter des bou-
teilles de gaz compables avec cee cuisine. Le cylindre devra avoir l’air vidé la première
fois qu’il est rempli, pour s’assurer que la cuisine fonconne correctement.
• Chaque bouteille doit être vériée pour assurer sa sécurité, surtout lorsqu’elle est re-
chargée dans une staon autorisée. Toujours uliser un régulateur de pression ceré
connecté au cylindre.
• Raccorder le tube au support en caoutchouc du détendeur et à l’appareil et le xer avec
les colliers de serrage.
• Vériez que les robinets de la cuisine sont FERMÉS avant ulisaon.
• Le tube exible doit être remplacé à la date d’expiraon.
• Le tube exible peut être démonté pour éviter de le soumere à la force de tracon
ou de torsion, de sorte qu’il ne présente pas de courbes étroites ou de points d’étran-
glement.
• Vériez régulièrement l’état d’usure du exible et, en cas de fuite, ne le réparez pas,
remplacez-le.
• Une fois l’installaon terminée, vériez que les joints sont parfaitement scellés, en
répandant une soluon savonneuse sur eux et en vériant qu’aucune bulle ne se forme.
N’UTILISEZ JAMAIS DE FLAMMES POUR VÉRIFIER QUE LES JOINTS SONT SCELLÉS.
ATTENTION: Le montage et les contrôles périodiques du tube exible doivent être eec-
tués par du personnel qualié et ceré.
TEST DE FUITE DE GAZ
• Si vous suspectez une fuite, fermez l’alimentaon en gaz du régulateur. Rerez le régu-
lateur du cylindre et rerez-le du brûleur à l’air libre. N’UTILISEZ PAS le produit tant qu’il
n’a pas été vérié par un personnel compétent.
• Eectuez des tests de fuite de gaz au moins une fois par an et chaque fois que vous
remplacez ou remplissez le cylindre et immédiatement après la première installaon de
la cuisine.
• Assurez-vous que les commandes sont en posion d’arrêt et vériez que toutes les
connexions sont correctes.
• Ouvrir le régulateur et vérier toute fuite avec une soluon savonneuse.

- NE PAS VÉRIFIER LES FUITES DE GAZ LORSQUE LA CUISINE EST CHAUDE, ATTENDRE QUE
CELLE-CI REFROIDIT.
- N’UTILISEZ PAS LA CUISINE SI VOUS AVEZ DES FUITES.
- NE PAS UTILISER DE FLAMMES OUVERTES POUR VÉRIFIER LES FUITES. N’UTILISEZ PAS
DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE PRÈS D’UNE FUITE DE GAZ.
• Si vous suspectez une fuite de gaz, fermez immédiatement le régulateur du cylindre. •
La formaon de bulles est une indicaon d’une fuite. Si vous rencontrez cela, fermez la
soupape sur le cylindre, débranchez le régulateur de la bouteille de gaz et emmenez-le
dans un endroit frais, à l’extérieur et bien venlé. Pour obtenir de l’aide, contactez votre
revendeur ou votre fournisseur de gaz.
COMMENT CHANGER LE CYLINDRE
• Coupez l’alimentaon en gaz dans le régulateur et laissez le produit refroidir complète-
ment avant de rerer et de remplacer le cylindre. NE PAS remplacer le cylindre pendant
que le produit fonconne.
• Le cylindre doit être remplacé dans un environnement sûr.
• Ne fumez pas lorsque vous remplacez le gaz.
• Si vous remplacez un cylindre vide, fermez l’alimentaon en gaz dans le régulateur et
enlevez le cylindre de la cuisine. Ensuite, rerez le régulateur du cylindre.
ATTENTION: Les pièces en plasque du produit ne sont pas couvertes par la garane.
ATTENTION: Si nécessaire, prenez ou envoyez l’appareil à un centre de service agréé,
n’oubliez pas de neoyer soigneusement toutes les pièces.
3. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Neoyez le produit régulièrement, après la cuisson et quand il n’a pas été ulisé pen-
dant une longue période. Aendez que le produit refroidisse avant de le neoyer.
• Protégez vos mains pour éviter les brûlures.
CONSERVATION DE LA CUISINE
• Le cylindre doit être gardé à l’extérieur dans un endroit bien venlé et doit être décon-
necté de la cuisine lorsqu’il n’est pas ulisé. Assurez-vous que vous êtes à l’extérieur et
loin de toute source d’allumage avant de déconnecter le cylindre de la cuisine.
• Si le produit n’a pas été ulisé pendant de longues périodes, le contrôle des brûleurs
peut être obstrué. Neoyez-le avant de l’uliser.

1. AVVERTENZE GENERALI
ATTENZIONE: UTILIZZARE SOLO LA CUCINA ESTERNA O IN
LOCALI BEN VENTILATI. NON UTILIZZARE MAI IN LUOGHI CHIUSI.
Avvertenze
• Salvare con aenzione questo manuale e leggere aentamente le avvertenze; Fornisce
istruzioni importan sulla sicurezza, sull’uso immediato e futuro del disposivo.
• Questo apparecchio, adao all’uso domesco, deve essere ulizzato esclusivamente
per ciò che è stato progeato.
• Qualsiasi altro uso è considerato improprio e pericoloso. Il produore non può essere
ritenuto responsabile per eventuali danni dovu a un uso improprio o irragionevole. L’in-
stallazione deve essere eseguita in conformità con le speciche del produore.
• Un’installazione errata può causare danni a persone, animali e cose.
• L’imballaggio (sacche di plasca, chiodi di polisrolo, ecc.) Non deve essere lasciato
alla portata di bambini o disabili, in quanto rappresentano una potenziale fonte di peri-
colo.
• Quando si ulizza l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver rimosso l’echea
o la pellicola proteva.
• Se l’apparecchio è dotato di una presa d’aria, assicurarsi che non sia mai ostruito, nem-
meno parzialmente.
• Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggeo o sostanza in-
ammabile o esplosiva. Non lasciare il disposivo esposto agli agen atmosferici (piog-
gia, sole).
• Si raccomanda di tenere il disposivo fuori dalla portata di bambini o disabili e di non
consenrne l’uso.
Caractéristiques techniques
Produit Réchaud à gaz portable
La chaleur totale des brûleurs 1.7 KW
Catégorie de gaz GPL
Pression de gaz (mbar) 28-30 mbar / 37 mbar

• Questo apparecchio richiede un tubo essibile e un regolatore. Chiedi al tuo distribu-
tore di gas.
• L’utente non deve lasciare il disposivo incustodito quando è acceso.
• Non spostare la cucina durante l’uso. Posizionalo su una supercie piana e liscia quan-
do è acceso.
• Si consiglia di indossare guan protevi quando si maneggiano le par calde del pro-
doo.
• Chiudere sempre la valvola sulla bombola del gas quando la cucina non è in uso.
• Non modicare mai la cucina in alcun modo.
• Le par sigillate dal produore non devono essere manomesse in alcun modo.
ATTENZIONE: le par accessibili della cucina possono diventare molto calde. Assicurarsi
che i bambini siano lontani dal prodoo. Quando l’unità non è in uso, si consiglia di te-
nerla coperta o riporla nella sua scatola per ridurre al minimo lo sporco e l’accumulo di
polvere.
• Il tubo di alimentazione deve essere tenuto lontano da fon di calore e / o superci
taglien.
• Se un tubo di alimentazione è danneggiato, sostuirlo. Questo deve essere fao da una
persona qualicata.
• In caso di guasto o malfunzionamento, spegnere l’apparecchio e contaare personale
qualicato.
• Qualsiasi manipolazione o intervento eeuato da personale non qualicato signica
che la garanzia è nulla. Per pulire l’apparecchio, ulizzare solo un panno morbido e non
abrasivo. Quando l’apparecchio non può più essere ulizzato e lo si vuole geare via,
smalrlo tramite un’autorità competente per evitare di contaminare l’ambiente.
• Non permeere ai bambini di usare l’apparecchio senza supervisione.
• Ulizzare il disposivo solo con gli accessori in dotazione per un uso sicuro. Controllare
periodicamente le buone condizioni dell’apparecchio e delle sue par. In caso di dubbi,
contaare un centro di assistenza autorizzato.
• Non ulizzare l’apparecchio se non funziona correamente o se sembra danneggiato.
In caso di dubbi, contaare personale qualicato.
• È severamente vietato smontare o riparare l’apparecchio. Se necessario, contaare il
rivenditore o il centro di supporto.
• L’apparecchio può essere supportato su qualsiasi supporto purché resista a temperatu-
re superiori a 80 ° C.
• L’apparecchio deve essere installato lontano da materiali inammabili e ad una distan-
za minima di 2 cm da qualsiasi parete. Qualsiasi armadio sopra la cucina deve essere di

almeno 75 cm dalla supercie di appoggio.
• Il luogo in cui viene installata la cucina deve avere una circolazione d’aria suciente e
rispeare tu gli auali casi di test di sicurezza.
2. INSTALLAZIONE
• L’apparecchio funziona con gas liquido e la sua installazione è prevista araverso un
tubo di gomma essibile cercato secondo le normave nazionali in vigore. Ulizza-
re un tubo essibile non più lungo di 1,5 m. Ulizzare sempre un regolatore di bassa
pressione per collegare la cucina al cilindro. Il regolatore deve essere ESCLUSIVAMENTE
con uscita ssa standardizzata a 30 mbar per Butane e 37 mbar per Propano (50 mbar
in esclusiva per Austria e Germania). Il tubo essibile deve essere ssato con le fascee
stringitubo alle due estremità corrisponden.
• Posizionare la bombola del gas sul retro del bruciatore e sul pavimento. È necessario ac-
quistare bombole del gas compabili con questa cucina. Il cilindro dovrà avere l’aria svuo-
tata la prima volta che viene riempita, per garanre che la cucina funzioni correamente.
• Ogni cilindro deve essere controllato per garanre la sua sicurezza, specialmente quan-
do è riempito in una stazione autorizzata. Ulizzare sempre un regolatore di pressione
cercato collegato al cilindro.
• Collegare il tubo al supporto di gomma del regolatore e all’apparecchio e ssarlo con
le fascee stringitubo.
• Controllare che i rubine della cucina siano CHIUSI prima dell’uso.
• Il tubo essibile deve essere sostuito alla data di scadenza.
• Il tubo essibile può essere smontato per evitare di sooporlo alla forza di trazione o
torsione in modo che non abbia curve stree o pun di strangolamento.
• Controllare periodicamente lo stato di usura del tubo essibile e, in caso di perdite, non
ripararlo, sostuirlo.
• Una volta completata l’installazione, vericare che i giun siano perfeamente sigilla,
distribuendo su di essi una soluzione saponosa e controllando che non si formino bolle.
NON USARE MAI LE FIAMME PER VERIFICARE CHE I GIUNTI SIGILLATI.
ATTENZIONE: Il montaggio e i controlli periodici del tubo essibile devono essere esegui-
da personale qualicato e cercato.
PROVA DI TENUTA DEL GAS
• Se si sospea una perdita, interrompere l’erogazione del gas al regolatore. Rimuovere
il regolatore dal cilindro e rimuoverlo dal bruciatore all’aria aperta. NON UTILIZZARE il

prodoo nché non è stato controllato da personale competente.
• Eseguire i test di tenuta del gas almeno una volta all’anno e ogni volta che si sostuisce
o si riempie il cilindro e immediatamente dopo la prima installazione della cucina.
• Assicurarsi che i controlli siano in posizione o e vericare che tu i collegamen siano
corre.
• Aprire il regolatore e controllare eventuali perdite con una soluzione saponata.
- NON CONTROLLARE LE PERDITE DI GAS QUANDO LA CUCINA È CALDA, ATTENDERLA
PER RAFFREDDARE.
- NON UTILIZZARE LA CUCINA SE AVETE PERDITE.
- NON USARE FIAMME APERTE PER CONTROLLARE LE PERDITE. NON UTILIZZARE QUALSI-
ASI MATERIALE ELETTRICO VICINO ALLA SOSPETTAZIONE DI UNA PERDITA DI GAS.
• Quando si sospea una perdita di gas, chiudere immediatamente il regolatore del ci-
lindro. • La formazione di bolle è un’indicazione di una perdita. Se si incontra questo,
chiudere la valvola sul cilindro, scollegare il regolatore dalla bombola del gas e portarlo
in un luogo fresco, all’aperto e ben venlato. Per assistenza, contaare il rivenditore o il
fornitore di gas.
COME CAMBIARE IL CILINDRO
• Chiudere l’alimentazione del gas nel regolatore e lasciare che il prodoo si rareddi
completamente prima di rimuovere e sostuire il cilindro. NON sostuire il cilindro men-
tre il prodoo sta funzionando.
• La bombola deve essere sostuita in un ambiente sicuro.
• Non fumare quando si sostuisce il gas.
• Se si sostuisce un cilindro vuoto, chiudere l’alimentazione del gas nel regolatore e
rimuovere il cilindro dalla cucina. Quindi, rimuovere il regolatore dal cilindro.
ATTENZIONE: le par in plasca del prodoo non sono coperte dalla garanzia.
ATTENZIONE: se necessario, portare o inviare l’apparecchio a un centro di assistenza
autorizzato, ricordarsi di pulire accuratamente tue le sue par.
3. PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire il prodoo regolarmente, dopo la coura e quando non è stato usato per un
lungo periodo. Aendere che il prodoo si rareddi prima di pulirlo.
• Proteggi le mani per evitare usoni.

CONSERVAZIONE DELLA CUCINA
• La bombola deve essere mantenuta all’aperto in un’area ben venlata e deve essere
scollegata dalla cucina quando non viene ulizzata. Assicurarsi di essere all’esterno e lon-
tano da qualsiasi fonte di accensione prima di scollegare il cilindro dalla cucina.
• Se il prodoo non è stato ulizzato per lunghi periodi di tempo, il controllo dei brucia-
tori potrebbe essere ostruito. Pulirlo prima di usarlo.
1. AVISOS GERAIS
AVISO: SOMENTE USE A COZINHA AO AR LIVRE OU EM
LOCAIS BEM VENTILADOS. NUNCA USAR EM LUGARES FECHADOS
• Mantenha este manual e leia atentamente os avisos. Ele fornece instruções de segu-
rança importantes, uso imediato e futuro do disposivo.
• Este, adequado para uso domésco, aparelho deve ser usado para o que ele foi con-
cebido.
• Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e perigoso. O fabricante não pode
ser responsabilizado por qualquer dano devido a uso impróprio ou injuscado. A ins-
talação deve estar de acordo com as especicações do fabricante.
• A instalação inadequada pode causar danos a pessoas, animais e bens.
• A embalagem (sacos de plásco, poliesreno pregos, etc.) não devem ser deixados ao
alcance de crianças ou pessoas com deciência, uma vez que representam uma poten-
cial fonte de perigo.
• Ao ulizar o disposivo pela primeira vez, cerque-se de remover a equeta ou a
película protetora.
Dati tecnici
Prodotto Fornello a gas portatile
Calore totale dei bruciatori 1.7 KW
Categoria di gas GPL
Pressione del gas (mbar) 28-30 mbar / 37 mbar

• Se o disposivo está equipado com uma saída de ar, cerque-se de não ser obstruída,
ainda que parcialmente.
• Durante o uso, o aparelho deve ser afastado de qualquer objeto ou substância inamá-
vel ou explosivo. Não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, sol).
• Recomenda-se manter o aparelho fora do alcance de crianças ou pessoas com deciên-
cia e não permir que usá-lo.
• Este disposivo requer uma mangueira e regulador. Pergunte ao seu distribuidor de
gás.
• O usuário não deve deixar o aparelho sem vigilância quando está ligado.
• Não mova a cozinha durante o uso. Coloque-o sobre uma supercie plana quando está
ligado.
• É aconselhável usar luvas de protecção quando as partes quentes do produto são ma-
nipulados.
• Sempre fechar a válvula da garrafa de gás quando o fogão não está em uso.
• Nunca modique o fogão de forma alguma.
• Peças selados pelo fabricante, não devem ser manipulados de forma alguma.
AVISO: As partes acessíveis do fogão pode se tornar muito quente; Garanr que as
crianças estão longe do produto. Quando o aparelho não está em uso, recomenda-se a
mantê-lo coberto ou colocá-lo de volta em seu caixa para reduzir a sujeira e poeira a um
mínimo.
• O tubo de alimentação deve ser mando longe de fontes de calor e/ou supercies
aadas.
• Se um tubo de alimentação, substua danicado. Isto deve ser feito por uma pessoa
qualicada.
• Em caso de falha ou mau funcionamento, desligue o aparelho e contacte pessoal qua-
licado.
• Qualquer manipulação ou intervenção por pessoal qualicado não faz nenhuma ga-
rana é nula e sem efeito. Para a limpeza, use apenas um pano macio e não abrasivo.
• Quando o disposivo não pode mais ser usado e quer jogá-lo, jogá-lo através de uma
autoridade qualicada para evitar a contaminação do meio ambiente.
• Não permita que as crianças ulizem o aparelho sem vigilância.
• Ulize apenas os acessórios fornecidos para evitar comprometer a ulização segura.
vericar periodicamente o estado do equipamento e suas partes; Em caso de dúvida,
entre em contato com um centro de serviço autorizado.
Table of contents
Languages:
Popular Stove manuals by other brands

HASE
HASE Lisboa operating instructions

Stanley
Stanley Solis Inset 500 Installation and operating instructions

Graphite
Graphite GR908 instruction manual

Oak Stoves
Oak Stoves ZETA5PW Operation & installation manual

Piazzetta
Piazzetta P936 Installation, use and maintenance manual

AEG
AEG HK854206XB user manual

EdilKamin
EdilKamin BLADE2 H 18 UP Installation, use and maintenance

Extraflame
Extraflame ANGELA PLUS user manual

Charnwood
Charnwood COVE Series Operating & installation instructions

Extraflame
Extraflame Marilena Plus AD user manual

Jolly Mec
Jolly Mec AMBRIA2 Instructions for installation, use and maintenance manual

STOVES
STOVES ST BI600G user guide