Sandberg ACTIVE 430-00 User manual

www.sandberg.it
Warranty
There is a ve-year warranty on your Sandberg product.
Please read the warranty terms and register your new
Sandberg product at www.sandberg.it/warranty.
For information on handling electronic waste, see www.sandberg.it/weee
ActionCam
4K
User guide
430-00
YEARS
WARRANTY
http://helpdesk.sandberg.it
Når du følger denne vejledning, er det let at
installere dit nye Sandberg produkt og komme
i gang med at bruge det.
Vennligst gå hit for en brukerveiledning på norsk:
www.sandberg.it/manuals/430-00
Vänligen gå här för en användarhandbok på
svenska: www.sandberg.it/manuals/430-00
Kun noudatat näitä ohjeita, uuden
Sandberg-tuotteen asentaminen ja
käyttäminen on helppoa.
Bitte beachten Sie diese Anleitung für eine
einfache Installation und problemlose Nutzung
ihres neuen Sandberg-Produkts.
Voor een gebruikershandleiding in het
Nederlands kunt u terecht op
www.sandberg.it/manuals/430-00
Suivez ces instructions pour installer et utiliser
votre nouveau produit Sandberg en toute facilité.
Il manuale dell'utente in italiano è disponibile
all'indirizzo www.sandberg.it/manuals/430-00
Si quieres consultar el manual del usuario en
español, visita www.sandberg.it/manuals/430-00
Para obter um guia de utilizador em português,
visite www.sandberg.it/manuals/430-00
Podręcznik użytkownika po polsku dostępny
jest na stronie www.sandberg.it/manuals/430-00
Follow these instructions for easy installation
and operation of your new Sandberg product.
Uživatelskou příručku v češtině naleznete na
adrese www.sandberg.it/manuals/430-00
Navodila za uporabo v slovenščini najdete na
www.sandberg.it/manuals/430-00
Používateľskú príručku v slovenčine nájdete
na stránke www.sandberg.it/manuals/430-00
Naudotojo vadovą lietuvių kalba rasite apsilankę
adresu www.sandberg.it/manuals/430-00
Руководство пользователя на русском
языке можно найти на странице:
www.sandberg.it/manuals/430-00
За ръководството на български език, моля,
посетете www.sandberg.it/manuals/430-00
A magyar nyelvű használati útmutatóért
kérjük, látogasson el a
www.sandberg.it/manuals/430-00
Za uputstvo za korisnike na srpskom jeziku,
molimo posetite www.sandberg.it/manuals/430-00
Για τον οδηγό χρήστη στα ελληνικά,
επισκεφθείτε το www.sandberg.it/manuals/430-00
Türkçe kullanım kılavuzu için lütfen
www.sandberg.it/manuals/430-00
adresini ziyaret edin
Pentru un ghid al utilizatorului în limba română,
vizitati www.sandberg.it/manuals/430-00
www.sandberg.it/manuals/430-00
User guide Support

Sandberg ActionCam
4K
[Item no. 430-00] Rev. 03.06.17
ENGLISHDANSKSUOMI
DEUTSCHFRANÇAIS

2

3

4
1 Introduction
Sandberg ActionCam 4K is a really clever mini-
camera that makes it easy to record your sporting
achievements. The pack includes a solid,
watertight plastic housing you can attach to your
bike, helmet, skis or anything else. Records in
top quality, smooth 4K UHD resolution on a
memory card (not included) or can be accessed
via Wi-Fi from a smartphone or tablet. The entire
back consists of an LCD screen for you to check
your recordings, and the front includes a useful
status screen.
2 Overview
ENGLISH
Front
Back
Info display
Mode button Camera lens
Charging indicator.
Flashes while charging.
Illuminates constantly
when fully charged.
Status indicator.
Flashes while on standby.
Illuminates during
recording.
From above
OK button
Wi-Fi indicator
View from side (1)
Microphone
Micro USB jack
for charging
Port for Micro SD
Micro HDMI
video output
View from side (2)
Up / WiFi button
Loudspeaker
Down button
Screen

5
ENGLISH
3 Use
3.1 Charging
Charge the camera using the USB cable supplied.
Connect the cable between the camera's
MicroUSB jack and a USB port on a computer
or wall charger.
Refer to section 6 if you are connecting to a
computer.
The camera can also be charged from a 12V port
in a car using the car charger supplied.
3.2 Memory card
The camera records directly to Micro SD cards
(not included in the accessories pack). Insert a
Micro SD card into the Micro SD port on the
camera. Turn the card as shown in the following
illustration.
Push the whole card in, until you hear a clicking
sound.
Press the card again to remove it.
4 Using the camera
1. Turn the camera on and off by holding the
'Mode' button down for about two seconds.
2. You can switch between camera modes using
the 'Mode' button. The following modes are
available to choose from:
Video recording:
Press the 'OK' button to start and
stop a recording. A red flashing icon
appears on the screen while you are
recording and disappears when you
stop it.
Single photo:
Press the 'OK' button to capture a
single photo.
Slow motion video recording:
Press the 'OK' button to start and
stop a slow motion recording. A red
flashing icon appears while you are
recording and disappears when you
stop it.
Video and photo playback:
1. Use the 'Up/Down' buttons on the
side of the camera to select the
file you require.
2. Press the 'OK' button to play back
a video. Press the 'OK' button
again to pause the playback.
Settings:
The camera has several different
setup options available, for which
settings can be made using the self-
explanatory menus described below.
- Press the 'Mode' button to switch
between the individual menus.
- Use the 'Up/Down' buttons on the
side of the camera to move up and
down through a menu.
- Press the 'OK' button to make a
selection.

6
NB: If the video recording has a higher
resolution than your device can support, an
error message will appear when you try to
make the transfer to your phone. For this
reason, we recommend using a lower
resolution such as 1080P.
Sharing directly via certain social media is
also possible:
1. Select 'Phone'.
2. Click on the arrow in the top right-hand
corner. Select 'Share'.
3.Select the file(s) you want to share.
NB: On some devices, the 'sharing' function
may only work for images.
C. 'Settings': You can configure the camera's
setup.
5. Press the 'Up' button on the side of the camera
to disconnect the WiFi.
6 Wired connection to your PC
When you connect the camera to your PC using
the cable supplied, the camera's screen will
show you three options; you can choose one
using the Up/Down arrow on the side of the
camera. Confirm your selection with the OK
button.
A. 'USB Mode': Access the camera's memory
card on your PC as if it were a general external
drive. This enables you to move files back
and forth between your PC and the camera,
and also to delete files from the camera's
memory card directly.
B. 'PC Camera': Use the camera as a webcam
for video calls and recordings on your PC.
C. 'Charging mode': Select this mode if you wish
to charge the camera from the PC's USB port.
ENGLISH
5 Wi-Fi connection and app
The camera can also be accessed on a
smartphone or tablet using Wi-Fi. You can then
view the camera's images, start and stop
recordings, make settings for the camera, and
so on, on the connected device directly.
1. Download the app from the App Store if you
have an Apple device, or Google Play if you
have an Android device. The app to download
is called 'XDV'.
2. Load the camera's settings (see section 4).
Open the menu , then select the WiFi item.
You now get the camera's network name and
access code.
3. Go into your device's network settings and
locate the camera there. Connect the camera
using the access code you were given.
4. Open the 'XDV' app on your device. The
camera's images will now be shown on the
connected device, providing you with a series
of useful options:
A. 'Capture': Start and stop video recordings
and photo shots. This enables you to use your
device as a remote control for your
camera – which is a great help when your
camera is installed in a location you do not
have immediate access to, e.g. on your helmet.
B. 'Media': Play back, transfer or share
sequences you have recorded.
You can transfer sequences as follows:
1. Select 'Device'.
2. Click the arrow in the top corner. Select
'Download'.
3. Select the files you require and press
'Confirm'. The download begins.
4. Once the download has finished, press the
'back' arrow in the top left-hand corner.
Press 'Phone'.
5. Select the file you wish to download to your
phone. Press the 'up arrow' symbol in the
top right-hand corner.

7
ENGLISH
NB: These functions are only compatible with
Windows®. The camera will merely charge if
connected to MAC OS or another operating
system.
7 Battery
The camera's battery can be taken out and
replaced. You will find a small battery hatch
underneath the camera, which you can push to
one side in order to replace the battery.
When inserting the battery, turn it so that the
battery's contacts touch the corresponding
contacts in the camera.
Changing the battery is advisable if you want
to make more recordings than there is currently
power for in the existing battery. To order more
batteries, use Sandberg item no. 430-01. Go to
www.sandberg.it to find your local reseller or
an online reseller.
NB: The camera must be turned off when you
replace the battery.
Have fun with your Sandberg Active ActionCam!

8
1 Introduktion
Sandberg ActionCam 4K er et super smart lille
kamera, der gør det nemt at optage dine
sportslige udfoldelser. Med i pakken følger et
solidt og vandtæt plasthus, som du kan spænde
på cyklen, på hjelmen, på skiene, eller noget
helt fjerde. Kameraet optager i flot og glidende
4K UHD opløsning på hukommelseskort (ikke
inkluderet), eller kan tilgås via WiFi fra
smartphone og tablet. Kameraets bagside er
fyldt ud med en LCD skærm, så du kan følge
dine optagelser, og på kameraets forside er en
praktisk statusskærm. Stor tilbehørspakke
medfølger, som gør det muligt at montere
kameraet næsten hvor som helst.
2 Oversigt Forside
Bagside
Info display
Mode knap Kameralinse
Opladningsindikator.
Blinker under opladning.
Lyser konstant når klar.
Statusindikator.
Blinker ved standby.
Lyser ved optagelse.
Fra oven
OK knap
Wi-Fi infikator
Fra siden (1)
Mikrofon
Micro USB stik
til opladning
Port til Micro SD kort
Micro HDMI
video-udgang
Fra siden (2)
Op / Wifi knap
Højttaler
Ned knap
DANSK
Skærm

9
DANSK
3 Ibrugtagning
3.1 Opladning
Kameraet oplades med det medfølgende USB
kabel. Forbind kablet mellem kameraets
MicroUSB stik og et USB stik i en computer eller
væglader.
Ved tilslutning til computer, se afsnit 6.
Kameraet kan også oplades i et 12V stik i en bil
via den medfølgende billader.
3.2 Memory cardHukommelseskort
Kameraet optager direkte på Micro SD kort
(følger ikke med i pakken). Indsæt et Micro SD
kort i Micro SD kort porten på kameraet. Vend
kortet som anvist på følgende illustration.
Skub kortet helt ind til du hører en klik-lyd.
Tryk ind på kortet for at få det ud igen.
4 Brug af kameraet
1. Tænd og sluk kameraet ved at holde’Mode’
knappen nede i ca. 2 sekunder.
2. Skift mellem kamera modes på ’Mode’
knappen. Vælg mellem følgende modes:
Video optagelse:
Tryk på ’OK’ knappen for at starte og
stoppe en optagelse. Der vises et
rødt blinkende ikon på skærmen
under optagelse, som forsvinder, når
du stopper optagelsen.
Stillbillede optagelse:
Tryk på ’OK’ knappen for at tage et
stillbillede.
Slowmotion video optagelse:
Tryk på ’OK’ knappen for at starte og
stoppe en slowmotion optagelse.
Der vises et rødt blinkende ikon
under optagelse, som forsvinder, når
du stopper optagelsen.
Video- og fotoafspilning:
1. Brug ’Op/Ned’ knapperne på siden
af kameraet for at vælge den
ønskede fil.
2. Tryk på ’OK’ knappen for at afspille
en video. Tryk på ’OK’ knappen
igen for at pause afspilningen.
Indstillinger:
Kameraet byder på flere forskellige
opsætningsmuligheder, som her kan
indstilles vha. de selvforklarende
menuer.
- Tryk på ’Mode’ knappen for at skifte
imellem de enkelte menuer.
- Brug ’Op/Ned’ knapperne på siden
af kameraet for at gå op og ned i
en menu.
- Tryk på ’OK’ knappen for at foretage
et valg.

10
Bemærk: Hvis videoen er optaget i højere
opløsning, end din enhed understøtter, vil du
få en fejlmeddelelse ved forsøg på overførsel
til telefon. Det anbefales derfor til dette brug
at optage i lavere opløsning, fx 1080P.
Du har også mulighed for direkte deling
udvalgte sociale medier:
1. Vælg ”Phone”.
2. Klik på pilen øverst til højre. Vælg ”Share”.
3. Markér den eller de filer du ønsker at dele.
Bemærk: Afhængig af din enhed, vil
delingsfunktionen kun være funktionel for
billeder.
C. ”Setting”: Indstil opsætning for kameraet.
5. Tryk på ’Op’ knappen på siden af kameraet
for at afbryde WiFi forbindelsen.
6 Kabeltilslutning med PC
Når kameraet tilsluttes din PC med det
medfølgende kabel, viser kameraets skærm 3
valgmuligheder, som kan vælges vha. Op/Ned
pil på siden af kameraet. Bekræft valg med OK-
knappen.
A. ”USB Mode”: Tilgå kameraets
hukommelseskort på din PC, som var det et
alm. eksternt drev. Således kan du flytte filer
frem og tilbage mellem din PC og kameraet,
og også slette filer direkte på kameraets
hukommelseskort.
B. ”PC Camera”: Anvend kameraet som webcam
til videosamtale og optagelser på din PC.
C. ”Charging mode”: Vælges hvis du ønsker at
oplade kameraet fra PC’ens USB port.
DANSK
5 Wi-Fi tilslutning og applikation
Kameraet kan også tilgås på en smartphone
eller tablet via Wi-Fi. Således kan du direkte på
den tilsluttede enhed se kameraets billede, starte
og stoppe optagelser, opsætte kameraets
indstillinger m.m.
1. Gå til App Store på en Apple enhed, eller
Google Play på en Android enhed. Download
applikationen ’XDV’.
2. Åben kameraets indstillinger jfr. afsnit 4. Vælg
menuen , og markér her punktet ’WiFi’.
Du får nu oplyst kameraets netværksnavn og
adgangskode.
3. Gå til din enheds netværksindstillinger og find
kameraet her. Forbind til kameraet med den
oplyste adgangskode.
4. Åbn applikationen ’XDV’ på din enhed. Du får
nu kameraets billede vist på den tilsluttede
enhed, hvilket giver en række nyttige
muligheder:
A. ”Capture”: Start og sluk video- og
fotooptagelser. Således kan du bruge din
enhed som fjernbetjening til dit kamera- Det
er en stor hjælp, når kameraet er monteret et
sted hvor du ikke har direkte adgang til det,
fx på din hjelm.
B. ”Media”: Afspil, overfør og del optagede
sekvenser.
Følg disse trin for overførsel:
1. Vælg ”Device”.
2. Tryk på pilen i øverste hjørne. Vælg
”Download”.
3. Markér de ønskede filer og tryk ”Confirm”.
Download starter.
4. Efter download, tryk på pil tilbage i øverste
venstre hjørne. Tryk på ”Phone”.
5. Markér den fil du ønske at downloade til
din telefon. Tryk på pil-op symbolet i øverste
højre hjørne.

11
Bemærk: Disse funktioner er kun kompatible
med Windows®. Ved tilslutning med MAC OS
eller andet styresystem vil kameraet blot lade
op.
7 Batteri
Kameraets batteri kan tages ud og udskiftes. På
kameraets underside finder du en lille batteriklap,
som kan skubbes til siden, hvorefter batteriet
kan trækkes ud.
Når batteriet isættes, skal batteriet vendes, så
batteriets kontakter rammer de modsvarende
kontakter i kameraet.
Det kan være en fordel at skifte batteri, hvis du
ønsker flere optagelser, end der er strøm til på
et batteri. Ekstra batterier findes på Sandberg
varenr. 430-01. På www.sandberg.it kan du finde
nærmeste lokale forhandler eller en online
forhandler.
Bemærk: Kameraet skal være slukket når du
udskifter batteri.
God fornøjelse med dit Sandberg Active
ActionCam.
DANSK

SUOMI
12
1 Esittely
Sandberg ActionCam 4K on todella älykäs
minikamera, joka tekee urheilusaavutustesi
tallentamisesta helppoa. Pakkaukseen kuuluu
luja, vedenpitävä muovikotelo, jonka voit liittää
polkupyörääsi, kypärääsi, suksiisi tai mihin
tahansa. Tallentaa huippulaatuista, tasaista 4K
UHD-resoluution kuvaa muistikortille (ei sisälly)
tai sitä voidaan käyttää Wi-Fin kautta
älypuhelimelta tai tablet-laitteelta. Laitteen koko
takaseinä on LCD-näyttöä, josta näet tallenteesi.
Etupuolella on hyödyllinen tilanäyttö.
2 Yleiskuva
Edestä
Takaa
Infonäyttö
Tilapainike Kameran
Latauksen merkkivalo.
Vilkkuu latauksen aikana.
Palaa jatkuvasti, kun täysin
ladattu.
Tilan merkkivalo.
Vilkkuu valmiustilan
aikana.
Palaa tallennuksen aikana.
Yläpuolelta
OK-painike
Wi-Fi-merkkivalo
Näkymä sivulta (1)
Mikrofoni
Micro-SD-korttipaikka
Micro HDMI -
videolähtö
Näkymä sivulta (2)
Ylös / WiFi -painike
Kaiutin
Alas-painike
Näytöt
Micro-USB-liitin
lataamista varten

SUOMI
13
3 Käyttö
3.1 Lataaminen
Lataa kamera mukana toimitetulla USB-
kaapelilla. Liitä kaapeli kameran MicroUSB-
liittimen ja tietokoneen tai seinälaturin USB-
liittimen välille.
Katso kohta 6, jos olet yhdistämässä
tietokoneeseen.
Kamera voidaan ladata autossa 12 V liitännästä
mukana toimitetulla autolaturilla.
3.2 Muistikortti
Kamera tallentaa suoraan Micro SD -korteille
(eivät sisälly varustepakettiin). Aseta Micro SD
-kortti kameran Micro SD -korttipaikkaan. Aseta
kortti oheisen kuvan esittämässä asennossa.
Työnä koko kortti sisään, kunnes kuulet
napsahduksen.
Paina korttia uudelleen poistaaksesi sen.
4 Kameran käyttö
1. Kytke kamera päälle painamalla ja pitämällä
'Mode'-painiketta pohjassa noin kaksi sekuntia.
2. Voit vaihtaa eri kameratilojen välillä painamalla
'Mode'-painiketta. Seuraavat tilat ovat
valittavissa:
Videotallennus:
Paina 'OK'-painiketta käynnistääksesi
ja pysäyttääksesi tallennuksen.
Punainen, vilkkuva kuvake näkyy
näytöllä tallennuksen aikana, ja
katoaa, kun pysäytät tallennuksen.
Yksittäinen kuva:
Paina 'OK'-painiketta ottaaksesi
yksittäinen valokuva.
Hidastettu videotallennus:
Paina 'OK'-painiketta käynnistääksesi
ja pysäyttääksesi hidastetun
tallennuksen. Punainen, vilkkuva
kuvake näkyy tallennuksen aikana,
ja katoaa, kun pysäytät tallennuksen.
Videon ja kuvan toistaminen:
1. Käytä kameran sivulla olevia
'Up/Down'-painikkeita valitaksesi
haluamasi tiedoston.
2. Paina 'OK'-painiketta toistaaksesi
videon. Paina 'OK'-painiketta
uudelleen tauottaaksesi toiston.
Asetukset:
Kamerassa on useita erilaisia
asetusmahdollisuuksia. Asetukset
voidaan tehdä alla esiteltyjen itsensä
kuvaavien valikoiden avulla.
- Paina 'Mode'-painiketta siirtyäksesi
yksittäisten valikoiden välillä.
- Käytä kameran sivulla olevia
'Up/Down'-painikkeita siirtyäksesi
valikossa ylös ja alas.
- Paina 'OK'-painiketta tehdäksesi
valinnan.

SUOMI
14
HUOM: Jos video on tallennettu suuremmalla
resoluutiolla kuin mitä laitteesi pystyy
tukemaan, näytetään virheilmoitus, kun yrität
tehdä siirtoa puhelimeesi. Tästä syystä
suosittelemme käyttämään matalampaa
resoluutiota, kuten 1080p.
Jakaminen suoraan tiettyihin sosiaalisiin
medioihin on myös mahdollista:
1. Valitse 'Phone'.
2. Napsauta oikean yläkulman nuolta. Valitse
'Share'.
3. Valitse tiedosto(t), jotka haluat jakaa.
HUOM: Joillakin laitteilla 'jakaminen'-
toiminto saattaa toimia vain kuville.
C. 'Settings': Voit määrittää kameran asetukset.
5. Paina kameran sivulla olevaa 'Up'-painikkeita
katkaistaksesi WiFi-yhteys.
6 Yhdistäminen johdolla PC-
tietokoneeseen
Kun yhdistät kameran PC-tietokoneeseesi
mukana toimitetulla kaapelilla, näkyy kameran
näytöllä kolme vaihtoehtoa. Voit valita haluamasi
vaihtoehdon kameran sivulla olevilla Up/Down-
nuolilla. Vahvista valintasi OK-painikkeella.
A. 'USB Mode': Käytä kameran muistikorttia PC-
koneellasi, kuten se olisi yleinen, ulkoinen
asema. Näin voit siirtää tiedostoja PC-koneesi
ja kamerasi välillä, sekä myös poistaa
tiedostoja suoraan kameran muistikortilta.
B. 'PC Camera': Käytä kameraa PC-tietokoneellasi
web-kamerana videopuheluissa ja videokuvan
tallentamiseen.
C. 'Charging mode': Valitse tämä tila, jos haluat
ladata kameran PC-tietokoneen USB-portista.
5 Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon ja
sovellukseen
Kameraa voidaan käyttää myös älypuhelimella
tai tablet-laitteella Wi-Fi-verkon kautta. Voit sitten
katsella kameran kuvia, käynnistää ja pysäyttää
tallennuksia, muuttaa kameran asetuksia, jne.,
suoraan asennetulla laitteella.
1. Lataa sovellus App Storesta, jos sinulla on
Applen laite, tai Google Playsta, jos sinulla
on Android-laite. Ladattavan sovelluksen nimi
on 'XDV'.
2. Lataa kameran asetukset (ks. kohta 4). Avaa
valikko , ja valitse sitten WiFi-kohta.
Näet nyt kameran verkkonimen ja
pääsykoodin.
3. Mene laitteen verkkoasetuksiin, ja paikallista
kamera sieltä. Liitä kamera saamasi
pääsykoodin avulla.
4. Avaa 'XDV'-sovellus laitteellasi. Kameran kuvat
näkyvät nyt liitetyllä laitteella, ja sinulla on
käytettävissäsi joukko valintoja:
A. 'Capture': Käynnistä ja pysäytä videon
tallennus ja valokuvien ottaminen. Näin voit
käyttää laitettasi kameran kauko-
ohjaimena – mikä on suuri apu, kun kamera
on asennettu paikkaan, johon et pääse
välittömästi käsiksi, esim. kypärääsi.
B. 'Media':Toista, siirrä tai jaa tallentamiasi
jaksoja.
Voit siirtää jaksoja seuraavasti:
1. Napsauta 'Device'.
2. Napsauta yläkulman nuolta. Valitse
'Download'.
3. Valitse haluamasi tiedostot, ja paina
'Confirm'. Lataus alkaa.
4. Kun lataus on valmis, paina vasemman
yläkulman 'takaisin'-nuolta. Paina 'Phone'.
5. Valitse tiedosto, jonka haluat ladata
puhelimeesi. Napsauta oikean yläkulman
'ylänuoli'-symbolia.

SUOMI
15
HUOM: Nämä toiminnot ovat yhteensopivia vain
Windows®-käyttöjärjestelmän kanssa. Kamera
ainoastaan latautuu, kun se on kytketty MAC
OS- tai muun käyttöjärjestelmän laitteeseen.
7 Akku
Kameran akku voidaan irrottaa ja vaihtaa. Löydät
kameran alta pienen luukun, jonka voit työntää
toiselle sivulle akun vaihtamiseksi.
Kun asetat akun paikoilleen, käännä se niin, että
akun kontaktit osuvat vastaaviin kameran
kontakteihin.
Akku kannattaa ladata, jos haluat tehdä
enemmän tallenteita, kuin akussa on virtaa
jäljellä. Tilaa uusia akkuja Sandbergin
tuotenumerolla 430-01. Mene osoitteeseen www.
sandberg.it löytääksesi paikallisen jälleenmyyjäsi
tai verkkokaupan.
HUOM: Kamera on kytkettävä pois päältä, kun
paristo vaihdetaan.
Mukavia hetkiä Sandberg Active ActionCam -
tuotteen parissa!

DEUTSCH
16
1 Einleitung
Die Sandberg ActionCam 4K ist eine wirklich
clevere Mini-Kamera, die es einfach macht, Ihre
sportlichen Erfolge aufzuzeichnen. Die Kamera
sitzt in einem robusten, wasserdichten
Kunststoffgehäuse, das Sie an Ihrem Fahrrad,
Ihrem Helm, Ihrem Ski oder ähnlichem
befestigen können. Aufzeichnungen in Top-
Qualität und flüssiger 4K-UHD-Auflösung auf
der Speicherkarte (nicht im Lieferumfang
enthalten) oder über WLAN von Smartphone
oder Tablet abrufbar. Die gesamte Rückseite
besteht aus einem LCD-Bildschirm, über den Sie
Ihre Aufnahmen kontrollieren können. Die
Vorderseite verfügt über einen nützlichen Status-
Bildschirm.
2 Überblick Front
Zurück
Info-Anzeige
Modus-Taste Kameralinse
Ladeanzeige.
Blinkt während des
Ladevorgangs.
Leuchtet durchgehend,
wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist.
Statusanzeige.
Blinkt im Standby-
Betrieb.
Leuchtet während
der Aufzeichnung
durchgehend.
Von Oben
Schaltflä-
che „OK“ WLAN-Anzeige
Seitenansicht (1)
Mikrofon
Anschluss für Mikro-
SD-Karte
Mikro-HDMI-
Videoausgabe
Seitenansicht (2)
Schaltfläche
„Nach oben“/WLAN
Lautsprecher
Schaltfläche
„Nach unten“
Bildschirme
Mikro-USB-Anschluss
zum Laden

DEUTSCH
17
3 Verwendung
3.1 Laden
Aufladen der Kamera mit dem im Lieferumfang
enthaltenen USB-Kabel. Schließen Sie das Kabel
zwischen der Mikro-USB-Buchse und einem
USB-Anschluss am Computer oder am Ladegerät
an.
Bei Verbindungsherstellung mit einem Computer
siehe Abschnitt 6.
Mit einem Autoladegerät lässt sich die Kamera
auch über einen 12V-Anschluss im Auto
aufladen.
3.2 Speicherkarte
Die Aufnahmen der Kamera werden direkt auf
Mikro-SD-Karten gespeichert (nicht im Beipack
enthalten). Führen Sie in den Mikro-SD-
Anschluss der Kamera eine Mikro-SD-Karte ein.
Drehen Sie die Karte wie auf der folgenden
Abbildung dargestellt.
Schieben Sie die Karte ein, bis es klickt.
Erneut auf die Karte drücken, um sie zu entfernen.
4 Benutzung der Kamera
1. Die Kamera wird durch ca. zwei Sekunden
langes Drücken der Schaltfläche „Modus“
ein- und ausgeschaltet.
2. Der Wechsel eines Kameramodus ist mithilfe
der Schaltfläche „Modus“ möglich. Zur
Auswahl stehen die folgenden Modi:
Videoaufzeichnung:
Die Schaltfläche „OK“ drücken, um die
Aufzeichnung zu starten bzw. zu stoppen.
Für die Dauer der Aufzeichnung erscheint
auf dem Bildschirm ein rot blinkendes
Symbol. Wird die Aufzeichnung
abgebrochen, verschwindet es.
Einzelfoto:
Zur Erstellung eines Einzelfotos auf die
Schaltfläche „OK“ drücken.
Videoaufzeichnung in Zeitlupe:
Auf die Schaltfläche „OK“ drücken, um die
Aufzeichnung in Zeitlupe zu starten bzw. zu
stoppen. Für die Dauer der Aufzeichnung
erscheint auf dem Bildschirm ein rot
blinkendes Symbol. Wird die Aufzeichnung
abgebrochen, verschwindet es.
Video- und Fotowiedergabe:
1. Zur Auswahl der benötigten Datei die
Schaltflächen „Nach oben/Nach unten“
an der Seite der Kamera verwenden.
2. Zur Wiedergabe eines Videos auf die
Schaltfläche „OK“ drücken. Zum
Pausieren der Wiedergabe auf die
Schaltfläche „OK“ drücken.
Einstellungen:
Die Kamera bietet mehrere Setup-Optionen,
deren Einstellungen sich mithilfe der
nachstehend beschriebenen,
benutzerfreundlichen Menüs festlegen
lassen.
– Zum Wechsel zwischen den einzelnen
Menüs auf die Schaltfläche „Modus“
drücken.
– Zur Bewegung in den Menüs nach oben
und unten sind die Schaltflächen „Nach
oben/Nach unten“ an der Seite der
Kamera zu verwenden.
– Zur Auswahl auf die Schaltfläche „OK“
drücken.

DEUTSCH
18
4. Nach Beendigung des Downloads auf den
Pfeil „Zurück“ in der Ecke oben links
drücken. Auf „Telefon“ drücken.
5. Wählen Sie die Datei aus, die Sie auf Ihr
Telefon herunterladen möchten. Auf den
Pfeil „Nach oben“ in der Ecke rechts oben
drücken.
Anmerkung: Ist die Auflösung der
Videoaufzeichnung höher als die von Ihrem
Gerät unterstützte Auflösung, so erscheint bei
dem Versuch der Übertragung auf das Telefon
eine Fehlermeldung. Aus diesem Grund
empfehlen wir die Verwendung einer
niedrigeren Auflösung, beispielsweise 1080 p.
Auch das direkte Teilen von Inhalten in
bestimmten sozialen Medien ist möglich:
1. „Telefon“.
2. Auf den Pfeil in der Ecke rechts oben klicken.
„Teilen“ auswählen.
3. Wählen Sie die zu teilende/n Datei/en aus.
Anmerkung: Auf manchen Geräten ist die
Funktion „Teilen“ evtl. nur für
Bildaufnahmen verfügbar.
C. „Einstellungen“: Sie haben die Möglichkeit,
das Setup der Kamera zu konfigurieren.
5. Zur Unterbrechung der WLAN-Verbindung
auf die Schaltfläche „Nach oben“ an der Seite
der Kamera drücken.
6 Kabelverbindung mit dem PC
Schließen Sie die Kamera mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Kabel an den PC an,
so zeigt der Kamerabildschirm drei Optionen
an: die Auswahl ist mit dem Pfeil „Nach
oben/Nach unten“ an der Seite der Kamera
möglich. Die Auswahl mit der Schaltfläche OK
bestätigen.
5 WLAN-Verbindung und -App
Der Zugriff auf die Kamera ist auch per WLAN
von einem Smartphone oder einem Tablet aus
möglich. Sie haben dann die Möglichkeit, direkt
auf dem verbundenen Gerät die Bilder der
Kamera anzusehen, Aufzeichnungen zu starten
und zu stoppen, Einstellungen für die Kamera
festzulegen usw.
1. Haben Sie ein Apple-Gerät, laden Sie die App
aus dem App Store herunter. Haben Sie ein
Android-Gerät, so laden Sie sie aus Google
Play herunter. Die herunterzuladende App
heißt „XDV“.
2. Die Kameraeinstellungen laden (siehe
Abschnitt 4). Zunächst das Menü öffnen. Dann
die Option WLAN auswählen.
Nun werden Sie Namen und Zugriffscode des
Kameranetzwerks erhalten.
3. Greifen Sie auf die Netzwerkeinstellungen
Ihres Geräts zu und lokalisieren Sie die Kamera
dort. Verbinden Sie die Kamera mithilfe des
erhaltenen Zugriffscodes.
4. Öffnen Sie die App „XDV“ auf Ihrem Gerät.
Nun werden die Bilder der Kamera auf dem
verbundenen Gerät angezeigt. Ihnen werden
eine Reihe hilfreicher Optionen geboten:
A. „Aufnahme“: Videoaufzeichnungen und
Fotoaufnahmen starten und stoppen.
Ermöglicht Ihnen die Verwendung Ihres Geräts
als Fernsteuerung für die Kamera. Diese
Funktion stellt eine erstklassige Hilfe dar, wenn
die Kamera an Orten installiert wurde, auf die
Sie keinen direkten Zugriff haben (z. B. am
Schutzhelm).
B. „Medien“: Wiedergabe, Übertragung und
Teilen von aufgezeichneten Sequenzen:
Sequenzen lassen sich übertragen wie folgt:
1. „Gerät“ auswählen.
2. Auf den Pfeil in der oberen Ecke klicken.
„Herunterladen“ auswählen.
3. Zunächst die benötigten Dateien auswählen.
Dann auf „Bestätigen“ drücken. Der
Download beginnt.

DEUTSCH
19
A.„USB-Modus“: Der Zugriff auf die
Speicherkarte der Kamera auf Ihrem PC
geschieht wie der Zugriff auf ein allgemeines
externes Laufwerk. Dies ermöglicht Ihnen die
problemlose Verschiebung von Dateien vom
PC auf die Kamera und umgekehrt. Darüber
hinaus ist auch das direkte Löschen von
Dateien von der Speicherkarte der Kamera
möglich.
B. „PC-Kamera“: Ermöglicht die Verwendung
der Kamera als Webkamera für Videoanrufe
und Aufnahmen von dem PC aus.
C. „Lademodus“: Wählen Sie diesen Modus,
wenn Sie die Kamera über den USB-
Anschluss der Kamera aufladen möchten.
Anmerkung: Diese Funktionen sind nur mit
Windows®kompatibel. Die Kamera wird sich
nur dann aufladen, wenn sie mit MAC OS oder
einem anderen Betriebssystem verbunden ist.
7 Batterie
Die Batterie der Kamera lässt sich herausnehmen
und ersetzen. An der Unterseite der Kamera
befindet sich eine Batterieabdeckung, die sich
wegschieben lässt, um den Wechsel der Batterie
zu ermöglichen.
Beim Einsetzen der Batterie ist darauf zu achten,
dass die Kontakte der Batterie mit den
entsprechenden Kontakten der Kamera in
Berührung kommen
Der Wechsel der Batterie empfiehlt sich, wenn
weitere Aufnahmen erstellt werden sollen, die
Kapazität der vorhandenen Batterie dies jedoch
nicht mehr zulässt. Zur Bestellung weiterer
Batterien ist die Sandberg-Artikel-Nr. 430-01 zu
verwenden. Ihren lokalen Vertriebspartner oder
einen Online-Vertriebspartner finden Sie unter
www.sandberg.it.
Anmerkung: Beim Batteriewechsel muss die
Kamera ausgeschaltet sein.
Viel Spaß mit der Sandberg Active ActionCam!
Table of contents
Languages: