manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Sanela SLU 08LN 13181 User manual

Sanela SLU 08LN 13181 User manual

1
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
Automatická umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS, 24 V DC - SLU 08LN
Washbasin mixer, 24 V DC - SLU 08LN
Automatická umyvadlová směšovací baterie s elektronikou ALS s vysokým ramínkem, 24 V DC - SLU 08LND
Washbasin mixer, elongated spout, 24 V DC - SLU 08LND
SLU 08LN
SLU 08LND
ISO 9001
SLD03: OFF / 6/ 8/ 12 / 24 / 72 /168 h SLD 03: 5 - 1200 s.SLD03: ON/ OFF
FACTORY SETTINGS OFF FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 03: 0,1 - 0,3 m
AUTOMATICFACTORY SETTINGS 0,25 s.
STISKNI
PRESS
SLD03: 0,25 - 7,75 s.
STANDARD ◄► START / STOP
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
1.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
2.
INTERVAL HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
DÉLKA HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH DURATION
5 min
max. TIME t
0,1-0,6 MPa
!
H2O
velikost oka síta ≤90 µm
sieve dimension ≤90 µm
MPa
pressure
0,6
0,1
0
0,25-7,75
sec
5-1200
sec
cm ON/OFF LEGIONELLA
STOP
ON/OFF
SK
CS
EN
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
HU Használati útmutató
MIN MAX
0,1 0,3 m
SK
CS
EN
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
DE
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
HU
Működés
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
HU
Tulajdonságok
2
SLU 08LN - Obj. č. (Code Nr.) - 13181
SLU 08LND - Obj. č. (Code Nr.) - 13183
STOP
START FACTORY SETTINGS 310 s.
1. 2. 3.
FACTORY SETTINGS 12 cm
AUTOMATIC STOP
SLD03: 10 - 310 s. SLD03: 4, 8, 12, 16 cm
4 a. 4 b. 5.
cm
START / STOP
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
Szerelési útmutató
HU
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
HU
Tartozékok
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
Beüzemelés
HU
12
Ø 35 mm
1113
7
8
6
12 10 9
1 432 5
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
Poznámka /
Note
1 46613 1 SLU 08LN
2 46614 1 SLU 08LND
3 48760 1
4 46570 2
5 50753 1 5.7l/min
6 44745 1
7 44682 1
8 44649 1
9 44722 1
10 50122 2
11 46268 2
12 45936 2
13 08540 2
G 1/2"
6
8
3
5
34
9 10
24V DC
!
cca 10l
7
!
max. 1 Nm
1/2
9
4
6
8
7
11
10
13 14
11 12
4
24V DC
!
15 16
17
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
A megfelelő működéshez elengedhetetlen, hogy az egységet állandó feszültség alatt tartsuk.
(a trafót ne kapcsolt áramkörre kössük!)
HU
DETAIL
4
10
Water flow direction
Směr průtoku vody
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
5
18
MIN MAX
0,1 0,3 m
12
43
13 l/min.
modrá / blue
5
5,7 l/min.
bílá / white
SK
CS
EN
Výměna perlátoru
Výmena perlátora
aerator replacement
DE
RU
PL
замена аэратора
Perlator Wechseln
Wymiana aeratora
ES
RO
FR
Înlocuirea aeratorului
Sustitución del aireador
Remplacement de l'aérateur
LT
NL
Perlator vervangen
Aeratoriaus keitimas
HU
A perlátor cseréje
Doporučené příslušenství
CS
SLD 03
dálkové ovládání pro nastavení parametrů infračervených čidel
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 2 ks umyvadlových baterií
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 4 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 2 ks umyvadlových baterií
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 4 ks umyvadlových baterií
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 7 ks umyvadlových baterií
SLZ 06 napájecí zdroj 24 V DC pro max. 1 ks umyvadlové baterie
Recommended accessories
EN
SLD 03
universal remote control for setting of infra-red sensors
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max 2 pcs. of washbasin taps
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max 4 pcs. of washbasin taps
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 2 pcs. of washbasin taps
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 4 pcs. of washbasin taps
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 7 pcs. of washbasin taps
SLZ 06 power supply 24 V DC for operating of max. 1 pc. of washbasin tap
SK
CS
EN
Další informace
Ďalšie informácie
More information
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
További Információ
HU
CS
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu
sítka elektromagnetického ventilu, dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1xročne kontrólu
sítka elektromagnetického ventilu, dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997
Sb.
EN
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a
possibility that valve could be fouled up. Checking of tightening of screw conections and connectors
contact surfaces is also recommend once a year.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the
product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation
73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз
в году выполнить контроль состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть
резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в
соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
DE
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen,
1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der
Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder
Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm:
73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku
przeprowadzić kontrolę stanu sitka w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i
sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i
92/31/EHS.
RO
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca
electrovalva. Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și
strângerea șuruburilor.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă
reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a
cabo el control anual (una vez por año) del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las
conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de
los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm.
73/23/EHS y 92/31/EHS.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la
menbrane ne soit pas encrassée. La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des
connecteurs est également recommandé une fois par an.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et
92/31/EHS.
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren
en indien nodig schoon te maken. Ook is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren
of deze nog vast zitten.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en
92/31/EHS.
LT
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartą per metus išvalyti
elektromagnetinį ventilį, patikrinti varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir
92/31/EHS.
Fennáll annak a lehetősége, hogy a szelep a vízben lévő szennyeződések miatt eltömődik, ezért
ajánlott évente egyszer a mágnesszelep szűrőjének az ellenőrzése, a csavarok és csatlakozások
utánhúzása.
Mindez elengedhetetlen a törvényi rendelkezések szerint a cseréhez vagy az alkatrészpótláshoz.
A SANELA s pol s.r.o. kijelenti, hogy ez a termék az alábbi normáknak megfelelően készült:
73/023/EEC és 89/336/EEC. pótalkatrész biztosításához.
HU
6
02/2024

This manual suits for next models

1

Other Sanela Kitchen & Bath Fixture manuals

Sanela SLU 54G User manual

Sanela

Sanela SLU 54G User manual

Sanela SLR 10 User manual

Sanela

Sanela SLR 10 User manual

Sanela SLR 09 User manual

Sanela

Sanela SLR 09 User manual

Sanela SLUN 16 User manual

Sanela

Sanela SLUN 16 User manual

Sanela SLUN 07E User manual

Sanela

Sanela SLUN 07E User manual

Sanela SLU 25BK User manual

Sanela

Sanela SLU 25BK User manual

Sanela SLZM 17VIN User manual

Sanela

Sanela SLZM 17VIN User manual

Sanela SLR 25 User manual

Sanela

Sanela SLR 25 User manual

Sanela SLP 03KB User manual

Sanela

Sanela SLP 03KB User manual

Sanela SLUN 01 User manual

Sanela

Sanela SLUN 01 User manual

Sanela SLS 01NPB User manual

Sanela

Sanela SLS 01NPB User manual

Sanela SLU 42KB User manual

Sanela

Sanela SLU 42KB User manual

Sanela SLU 91B User manual

Sanela

Sanela SLU 91B User manual

Sanela SLU 41N User manual

Sanela

Sanela SLU 41N User manual

Sanela SLU 93NDB User manual

Sanela

Sanela SLU 93NDB User manual

Sanela SLU 92P User manual

Sanela

Sanela SLU 92P User manual

Sanela SLU 92B User manual

Sanela

Sanela SLU 92B User manual

Sanela SLZN 05 User manual

Sanela

Sanela SLZN 05 User manual

Sanela SLZN 14 User manual

Sanela

Sanela SLZN 14 User manual

Sanela SLUN 71EB User manual

Sanela

Sanela SLUN 71EB User manual

Sanela 93072 User manual

Sanela

Sanela 93072 User manual

Sanela SLZM 13W User manual

Sanela

Sanela SLZM 13W User manual

Sanela SLS 01NB User manual

Sanela

Sanela SLS 01NB User manual

Sanela SLA 14 User manual

Sanela

Sanela SLA 14 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Pfister Brea LF-049-BR Quick installation guide

Pfister

Pfister Brea LF-049-BR Quick installation guide

Pfister Park Avenue R89-1FE Quick installation guide

Pfister

Pfister Park Avenue R89-1FE Quick installation guide

Grohe 36 113 manual

Grohe

Grohe 36 113 manual

Zomodo FTC014 User instruction

Zomodo

Zomodo FTC014 User instruction

Glacier bay HD67817W-6A04 Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay HD67817W-6A04 Installation and care guide

Brizo SENSORI Siderna Series manual

Brizo

Brizo SENSORI Siderna Series manual

Riobel BLOP01 installation guide

Riobel

Riobel BLOP01 installation guide

CRISTINA CS CRICS612 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA CS CRICS612 installation instructions

Dawn AB41 1472 installation instructions

Dawn

Dawn AB41 1472 installation instructions

Hans Grohe Metris 100 31166010 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Metris 100 31166010 Instructions for use/assembly instructions

Kalia SPEC Livio BF2002 installation instructions

Kalia SPEC

Kalia SPEC Livio BF2002 installation instructions

Hendi 970515 installation instructions

Hendi

Hendi 970515 installation instructions

Decor Star TPC11-TB manual

Decor Star

Decor Star TPC11-TB manual

Axor Urquiola 11443 Series Instructions for use/assembly instructions

Axor

Axor Urquiola 11443 Series Instructions for use/assembly instructions

Moen TS50200 installation guide

Moen

Moen TS50200 installation guide

Livingstone Interno installation guide

Livingstone

Livingstone Interno installation guide

KWC 10.061.002 A180 Installation and service instructions

KWC

KWC 10.061.002 A180 Installation and service instructions

Hans Grohe Metropol 32528 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Metropol 32528 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.