EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Sanela SLU 25SB User manual

Sanela SLU 25SB User manual

Other Sanela Kitchen & Bath Fixture manuals

Sanela SLS 01NB User manual

Sanela

Sanela SLS 01NB User manual

Sanela SLUN 16 User manual

Sanela

Sanela SLUN 16 User manual

Sanela SLU 08B User manual

Sanela

Sanela SLU 08B User manual

Sanela SLUN 62ESB User manual

Sanela

Sanela SLUN 62ESB User manual

Sanela SLU 04H17B User manual

Sanela

Sanela SLU 04H17B User manual

Sanela SLU10B User manual

Sanela

Sanela SLU10B User manual

Sanela SLZM 15W User manual

Sanela

Sanela SLZM 15W User manual

Sanela INK 01N User manual

Sanela

Sanela INK 01N User manual

Sanela SLT 161W User manual

Sanela

Sanela SLT 161W User manual

Sanela SLR 10 User manual

Sanela

Sanela SLR 10 User manual

Sanela SLS 01NPB User manual

Sanela

Sanela SLS 01NPB User manual

Sanela SLU 93NDB User manual

Sanela

Sanela SLU 93NDB User manual

Sanela SLZN 05 User manual

Sanela

Sanela SLZN 05 User manual

Sanela SLR 25 User manual

Sanela

Sanela SLR 25 User manual

Sanela SLR 09 User manual

Sanela

Sanela SLR 09 User manual

Sanela SLUN73 User manual

Sanela

Sanela SLUN73 User manual

Sanela SLUN 04ETB User manual

Sanela

Sanela SLUN 04ETB User manual

Sanela SLU 91B User manual

Sanela

Sanela SLU 91B User manual

Sanela SLZM 17VIN User manual

Sanela

Sanela SLZM 17VIN User manual

Sanela SLR 07 User manual

Sanela

Sanela SLR 07 User manual

Sanela SLZM 18VIN User manual

Sanela

Sanela SLZM 18VIN User manual

Sanela 93072 User manual

Sanela

Sanela 93072 User manual

Sanela SLU25B User manual

Sanela

Sanela SLU25B User manual

Sanela SLU 25BK User manual

Sanela

Sanela SLU 25BK User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Grohe BRIDGEFORD 33 870 manual

Grohe

Grohe BRIDGEFORD 33 870 manual

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Zenio Metro 31811000 manual

Gröne Zedra 32 555 manual

Gröne

Gröne Zedra 32 555 manual

Transform QL045 owner's manual

Transform

Transform QL045 owner's manual

Glacier bay FP4A0052BNV Installation and care guide

Glacier bay

Glacier bay FP4A0052BNV Installation and care guide

Lefroy Brooks C1-1400 Installation, operating,  & maintenance instructions

Lefroy Brooks

Lefroy Brooks C1-1400 Installation, operating, & maintenance instructions

Grohe Rapido E installation manual

Grohe

Grohe Rapido E installation manual

Danze D302455 quick start guide

Danze

Danze D302455 quick start guide

Waterworks CEKM30 Installation guidelines

Waterworks

Waterworks CEKM30 Installation guidelines

Helvex Omega TV-298 installation guide

Helvex

Helvex Omega TV-298 installation guide

Tribata. GEORGIAN G5393 manual

Tribata.

Tribata. GEORGIAN G5393 manual

Alpha Bidet Alpha One user manual

Alpha Bidet

Alpha Bidet Alpha One user manual

InSinkErator H/HC3300 Installation, care & use

InSinkErator

InSinkErator H/HC3300 Installation, care & use

Clou Xo type 1 installation instructions

Clou

Clou Xo type 1 installation instructions

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Kohler

Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Grohe Bridgeford 20 158 manual

Grohe

Grohe Bridgeford 20 158 manual

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

Wickes

Wickes MONO SINK MIXER instruction manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Automatická nástěnná umyvadlová baterie s elektronikou ALS se spodním ramínkem, 9 V
Wall-mounted thermostatic mixer, 9 V
SLU 25SB
EN ISO 9001:2015
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
Инструкцияпо эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
automatic STOP 5 min.
1. 2. 3. 4.
TIMEt
5min
max.
SK
CS
EN
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
DE
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
0
0,6
0,1
pressure
MPa
SLD03: OFF / 6 / 8 / 12 / 24 / 72 /168 h SLD 03: 5 - 1200 s.SLD03: ON / OFF
FACTORY SETTINGS OFF FACTORY SETTINGS 5 s.
SLD 03: 0,3 - 0,75 m
AUTOMATICFACTORY SETTINGS 0,25 s.
0
,
2
5
-
7
,
7
5
s
e
c
5
-
1
2
0
0
s
e
c
LEGIONELLA
STOP
STISKNI
PRESS
SLD03: 0,25 - 7,75 s.
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
STANDARD ◄► START / STOP
max. 5 s.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
1.
Stiskni 1 s.
Press 1 s.
2.
INTERVAL HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
DÉLKA HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH DURATION
0,75 m
0
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
SLU 25SB - Obj. č. (Code Nr.) - 33259
2
12
Teplá
Hot
G 1/2"
150 mm
Studená
Cold
STOP
START FACTORY SETTINGS 310 s.
1. 2. 3.
START/STOP
FACTORY SETTINGS 12 cm
AUTOMATIC STOP
SLD03: 10 - 310 s. SLD03: 4, 8, 12, 16 cm
4 a. 4 b. 5.
42 3 51
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
1 2
2 1
3 44578 1
4 1
5 2
45455
45455
6
7
5
3
3
9
4
8
10
AUTOMATIC ADJUSTMENT 10 s.
0,75 m
0
9 V (U9VL)
4
CS
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojů a dosedacích ploch konektorů.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1xročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
EN
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled
up. Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз в году выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии снормами 73/23/EHS и92/31/EHS.
Další informace
Ďalšie informácie
More information
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
DE
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des
elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/23/EHS und 92/31/EHS.
KAPACITA
CAPACITY
0 %
KAPACITA
CAPACITY
INDIKACE
INDICATION
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELECTRONIC SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
BATTERY EXCHANGE
DOPORUČENÁ
RECOMMENDED
NEZBYTNĚ NUTNÁ
NECESSARY
ZAPNUT
ON
VYPNUT
OFF
t [s.]
0,5
SK
CS
EN
Kontrola stavu napájecí baterie
Kontróla stavu napájacej batérie
Battery capacitycontrol
Проверка состоянияпитающей батарейки
DE
PL
Batteriezustandsanzeige
Kontrola stanu baterii zasilającej
Controlul capacităţii bateriei
Control de la capacidad de la batería
ES
RO
FR Contrôle de capacité de la Batterie
Indicatie Batterij status
Maitinimo baterijos patikrinimas
LT
NL
RU
t [s.]
11,5 x+0,5
10 - 0 %
Doporučené příslušenství
CS
SLA 09
napájecí lithiová baterie 9V/1200 mAh, typ U9VL
SLA 55A
perlátor 3,8 l/min
SLA 55B
perlátor 1,9 l/min
SLD 03
dálkové ovládání pro nastavení parametrů infračervených čidel
Recommendedaccessories
EN
SLA 09
Lithium battery 9V/1200 mAh, type U9VL
SLA 55A
economical aerator 3,8 l/min
SLA 55B
economical aerator 1,9 l/min
SLD 03
universal remote control for setting of infra-red sensors
5
12/2020
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook
is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met
73/23/EHS
en
92/31/EHS
.
LT
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti
varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą
73/23/EHS
ir
92/31/EHS
.
RO
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recomandată și
verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/23/EHS y 92/31/EHS.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et 92/31/EHS.
PL
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i 92/31/EHS.