sangiorgio F814CD User manual

MADE IN ITALY
Manuel d’utilisation et d’entretien
Manual de operación y mantenimiento
Gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
User Manual
Machine à laver
Lavadora
Wasmachine
Washing machine
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 1 06/07/2018 17.40.45

39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 1 06/07/2018 17.40.45

2
1
Evolution3
30°
40°
50°
60°
70°
80°
90°
°C
START
Pause
Prewash
Soak
Extrarinse
Rinsehold
Spinre
lation
elastart
alok
E3
Spin
Rinse
Shirtseli
at
es
eans
olo
red
rain
ets
Silk
inerie
ool
Sport
itness
r
tains
ntensi
e
Express
5
S
ntheti
s
otton
INFO
ATTENTION - CONSIGNES DE
MISEEN MARCHE
Lire attentivement ce manuel
Placer la machine sur une surface non surélevée par
rapport au sol. Après réglage des pieds en cas d’éventuels
dénivelés, bloquer avec l’écrou de sécurité.
PHASE 1:RETRAIT DES VIS DE S CURIT
Retirer les 4 vis de sécurité. Dévisser dans le sens antihoraire (fig.1)
Enlever des vis et les rondelles (fig.2)
PHASE 3:PLACEMENT MACHINEPHASE 2
: BRANCHEMENTHYDRAULIQUE
Contrôler les éventuelles pertes lors du raccord au
réseau hydrique.
MACHINE À LAVER
Risque dØlectrocution : le non-respect de ces
consignes peut avoir des consØquences graves
sur la santØ..
Pour votre sécurité, cette machine à laver doit disposer d’une prise
de mise à la terre. Dans le cas contraire, il sera nécessaire de la faire
installer par un technicien qualifié avant de lancer la machine. Cette
machine dispose d’un câble d’alimentation (A) et d’une prise (B).
Pour réduire au maximum les risques d’électrocution, le câble doit
être raccordéà une prise murale (C) adaptée à la fiche mâle (B).
S’il n’y a pas de prise murale, il est de la responsabilité du client
d’en faire installer une par un électricien qualifié. Ne pas
changer/modifier le câble d’alimentation, ne pas utiliser
d’adaptateur ou des rallonges (D).
2
D
PHASE 4 : CARACT RISTIQUES LECTRIQUES
PRISE DE MISE LA TERRE INDISPENSABLE
1
2
12 mm
ÉCROU
NUT
PIED
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 2 06/07/2018 17.40.58

3
FR
Cher client,
Avant toute chose, merci d’avoir choisi d’acheter un produit original italien.
Le produit a été entièrement réalisé en ITALIE avec des matériaux de qualité répondant
aux normes RoHs et Reach, pour la protection de la santé publique et de l’environnement.
La recherche de la qualité et de la sécurité est garantie par des contrôles rigoureux sur
nos produits, lesquels sont certiés selon les normes internationales EN 60456:2011, EN
60335:2009, EN 62233:2010 et EN 61770:2009, EN ISO3741:2010
par les organismes de certication qualité VDE et IMQ.
Le présent manuel contient les consignes d’utilisation, d’entretien et la garantie.
Avant la première utilisation de la machine, lire attentivement ce mode d’emploi et le cer-
ticat de garantie se trouvant aux dernières pages de ce manuel. Vous y trouverez des
consignes importantes de sécurité, d’utilisation et d’entretien de la machine. Veuillez les
respecter pour éviter tout risque pour vous et tout dommage à la machine.
Conservez toujours le ticket de caisse en cas de besoin de garantie. Le ticket de caisse,
pour être valide, doit mentionner la date d’achat, le type d’électroménager et le modèle.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 3 06/07/2018 17.40.58

4
OÙ JETER L’EMBALLAGE ?
L’emballage a pour but de protéger la machine
d’éventuel dommage lors des opérations de
transport. Les matériaux utilisés pour l’em-
ballage sont recyclables, sélectionnés pour le
respect de l’environnement, et donc faciles à
mettre en décharge en vue de son recyclage et
sa réutilisation dans les cycles de production.
Ce mécanisme permet d’une part de réduire
le volume des déchets et d’autre part d’utiliser
avec plus de modération les ressources non re-
nouvelables.
Traitement des équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Conformément à la directive 2012/19/EU sur
le traitement des déchets d’équipements élec-
triques et électroniques, le symbole de la pou-
belle barrée indique que le produit, en n de
vie, doit être jeté séparément.
L’utilisateur devra livrer la machine dans les
centres de tri sélectif des équipements électro-
niques et électrotechniques appropriés, ou bien
la redonner au revendeur lors de l’achat d’une
nouvelle machine équivalente, en échange de
l’une contre l’autre.
Le bon traitement sélectif en vue du recyclage
de l’appareil, au traitement et à l’élimination
des déchets respectueux de l’environnement
contribue à éviter les possibles effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé et favorise
la réutilisation des matériaux dont la machine
est constituée.
Le producteur est depuis toujours engagé à dé-
velopper des technologies et des produits res-
pectueux de l’environnement
CONTRIBUEZ À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
et impliquée dans des actions concrètes dans
le secteur de l’écologie.
Pour la gestion du recyclage et de l’élimina-
tion des électroménagers, le producteur est
membre du consortium ERP Italie.
L’élimination abusive du produit de la part de
l’utilisateur l’expose aux sanctions administra-
tives prévues par les normes en vigueur.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 4 06/07/2018 17.40.58

5
FR
TABLE DES MATIÈRES
Table des matières....................….……….…5
Consignes de sécurité………....................…6
Description machine à laver…….…....…..…9
Installation………………….………......….....10
Informations générales………………….....…10
Retrait des vis de sécurité.............................10
Placement de la machine...............................10
Alimentation en eau……................................11
Évacuation eau…………............…..……...…12
Trappe bac à lessive………........…..……...…12
Branchement électrique.............…..……...…12
Panneau de contrôle........…….................…15
Description des boutons…..............….…...16
Bouton programmes..…………......…...…….16
Réglage température.................................…16
Réglage essorage .....................................…16
Départretardé................................................16
Degré de saleté..............................................16
Options de lavage....................……………..17
Sécuritéenfant...............................................17
Voyant porte bloquée.....................................17
Programmes de lavage, durée
et options.....................................................18
Fiche produit................................................20
Symboles internationaux pour les tissus..22
Précautions et conseils…….........…………23
Conseils pour le lavage.......….....…………….23
Sélection du linge…….…….........……..……..23
Joint hublot...............………….....……………24
Fermeture hublot...................................…….24
Bac lessive en poudre ou liquide…...........….24
Lessive en poudre .............…………………...24
Lessives liquides........................…………….25
Adoucissant.............................…..………….25
Lancement programme de lavage .......…….26
Pause Lavage......………......…………………26
Chargement du linge dans la machine..........26
Entretien………....…………...……………….27
Structure…..…………...………………………27
Bac lessive…………….....…………………….27
Nettoyage ltre pompe évacuation................27
Nettoyage du bac lessive.....………….…...…28
Observations importantes..........................29
Assistance............………......…………...…..30
Certicat de garantie...................................31
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 5 06/07/2018 17.40.58

6
Cette machine est conforme aux
normes de sécurité en vigueur. Une
utilisation impropre peut provoquer
des dommages aux personnes et/
ou aux choses. Avant la première
utilisation de la machine, lire atten-
tivement ce mode d’emploi. Vous
y trouverez des consignes impor-
tantes de sécurité, d’utilisation et
d’entretien de la machine. Veuillez
les respecter pour éviter tout risque
aux personnes et à la machine.
Conserver le manuel, à disposition
d’éventuels autres utilisateurs.
UTILISATIONS
Utiliser la machine pour un usage
domestique seulement et pour laver
des habits en tissu, adaptés au pas-
sage en machine (voir étiquette).
Toute autre utilisation peut être dan-
gereuse. Le fabricant n’est pas res-
ponsable des utilisations impropres
et/ou incorrect de l’électroménager.
UTILISATION PAR DES
ENFANTS OU DES PER-
SONNES FRAGILES
La machine peut être utilisée par
des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes à mobilité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou
sans expérience ou connaissances
de base, si elles sont surveillées, ou
après avoir été instruites sur le bon
fonctionnement de la machine et
avoir été sensibilisées aux dangers
y afférents. Les enfants ne doivent
pas jouer avec la machine. Le net-
toyage et l’entretien à la charge de
l’utilisateur ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants sans sur-
veillance.
Les enfants de moins de 3
ans doivent être sous sur-
veillance quand la machine
est en marche.
ATTENTION
Si vous lavez à haute température,
rappelez-vous que le hublot peut
devenir très chaud (environ 90 °C).
Tenir les enfants à distance.
DÉFINITIONS
Enfants: Personnes jeunes, en-
fants très jeunes, enfants en bas-
âge et enfants plus grands.
Enfants très jeunes: âge com-
pris entre 0 et 36 mois
Enfants en bas-âge: Âge su-
périeur à 36 mois, mais inférieur à
CONSEILS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 6 06/07/2018 17.40.58

7
FR
8 ans.
Enfants grands: Personnes
âgées de 8 à 14 ans.
Personnes fragiles: Per-
sonnes aux capacités physiques,
sensoriels ou mentales réduites
(par ex. personnes à mobilité ré-
duite, adultes aux capacités men-
tales réduites); ou sans expérience
et connaissances de base (par ex.
enfants).
SÉCURITÉ TECHNIQUE
Avant de brancher la machine,
contrôler la compatibilité des valeurs
techniques reportées sur la plaque
constructeur (tension, fréquence) et
des installations électriques. En cas
de doutes, appeler un électricien.
La sécurité électrique de la machine
est assurée seulement si elle est
branchée à un conducteur de pro-
tection aux normes (mise à la terre).
Il s’agit d’une condition incontour-
nable de sécurité.
Vérier cette condition et en cas de
doute, faire contrôler l’installation
par un technicien qualié.
N.B. Le producteur ne saurait être
tenu responsable pour des dom-
mages dus à l’absence ou au mau-
vais fonctionnement de la mise à la
terre.
D’éventuelles réparations de l’élec-
troménager peuvent être effectuées
seulement par le service d’assistan-
ce technique. Le fabricant ne sau-
rait être tenu responsable pour des
dommages qui en dériveraient. Des
réparations non effectuées dans les
règles de l’art peuvent exposer l’uti-
lisateur à de graves dangers dont le
fabricant ne saurait répondre.
Si le câble d’alimentation électrique
est abîmé, il doit être entièrement
remplacé par un technicien spé-
cialisé an de protéger l’utilisateur
contre tout danger.
En cas de pannes ou pour effectuer
le nettoyage de la machine, rappe-
lez-vous que la machine est débran-
chée seulement si:
• La prise est débranchée
• Le disjoncteur de la maison est
hors fonction
• Le fusible de l’installation élec-
trique est totalement dévissé
(installation électrique débran-
chée).
Pour brancher la machine au réseau
hydrique, utiliser des tuyaux neufs.
Ne pas utiliser de vieux tuyaux.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 7 06/07/2018 17.40.58

8
Il est impossible d’effectuer des mo-
dications sur la machine non auto-
risées par le fabricant.
BONNE UTILISATION
Ne pas installer la machine dans
des pièces exposées au froid. Si les
tuyaux gèlent, ils peuvent se rompre
ou éclater. Avec des températures
inférieures à zéro, l’électronique
peut tomber en panne.
Avant la première mise en marche
de la machine, enlever les vis de
sécurité pour le transport depuis la
partie postérieure
(voir chapitre installation). Si vous
ne les retirez pas, lors de l’esso-
rage, des dommages peuvent se
produire sur les meubles ou les ap-
pareils proches, ainsi que sur la ma-
chine. En cas d’absence prolongée
(vacances, etc.), fermer le robinet
d’eau, débrancher le câble d’ali-
mentation de la prise.
DANGER INONDATION
Avant de placer le tube d’évacua-
tion sur un lavabo, s’assurer que
l’eau puisse facilement s’écouler.
Fixer le tube d’évacuation de sorte
qu’il ne puisse pas bouger car la
force de l’eau pourrait l’éjecter hors
du lavabo. Attention à ne pas laver,
avec le linge, des corps étrangers
(par ex. clous, aiguilles, pièces,
agrafes). Ces éléments peuvent en-
dommager la machine (le tambour
ou le bac), et les parties endomma-
gées peuvent abîmer votre linge. Si
des habits ont subi des traitements
avec des solvants ou des produits
qui en contiennent, bien les rincer
à l’eau claire avant de les mettre
dans la machine pour le lavage. Ne
pas utiliser en machine des produits
solvants (essence, triéline). Ces
produits peuvent endommager les
composants de la machine et en-
gendrer des vapeurs toxiques.
DANGER D’EXPLOSION ET
D’INCENDIE
Ne jamais utiliser en machine des
lessives ou des savons contenant
des solvants (ex. triéline, essence),
qui peuvent endommager les sur-
faces en plastique.
N.B. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable pour des dom-
mages dus au non-respect de ces
consignes.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 8 06/07/2018 17.40.59

9
FR
DESCRIPTION DE LA MACHINE
C ette machine répond à tous les critères pour un lavage efcace du linge, avec des consommations
d’eau, d’électricité et de lessive réduites. Son système innovant permet une utilisation complète
de la lessive et réduit la consommation d’eau, offrant une économie d’énergie importante.
Cette machine est conforme aux directives UE :
• 2009/125/EC (ERP) Énergie relative au produit ;
• 2014/35/EC (Basse tension) (ex 2006/95/EC) et modications successives ;
• 2014/30/EC (Compatibilité électromagnétique ex 2004/108/EC) et modications successives
• 2011/65/EU & 2015/863 (traitement des DEEE ex 2002/95/EC) RoHS II.
BAC LESSIVE
IBac à lessive utilisé lors du prélavage ou
trempage. La lessive à utiliser pour le préla-
vage et le trempage est introduite avant le lan-
cement du programme.
II Bac à lessive en poudre ou liquide pour le
lavage principal. Si vous utilisez des lessives
liquides, verser juste avant de lancer le pro-
gramme.
III Bac pour les additifs liquides (adoucissant,
amidonnant). Observer les conseils du fabricant
pour les quantités à utiliser, ne pas dépasser la
limite signalée par ‘MAX’ dans le bac à lessive.
Les adoucissants ou les additifs amidonnants
doivent être versés dans le bac à lessive avant
de lancer le programme de lavage.
1 - BAC LESSIVE
2 - BOUTON PROGRAMMES
3 - PANNEAU DE COMMANDES
4 - OUVERTURE HUBLOT
5 - FILTRE POMPE
6 - PIEDS REGLABLES
4
5
6
1 2 3
I II III
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 9 06/07/2018 17.41.01

10
INSTALLATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
La machine peut être installée où que ce soit à
condition que :
• elle soit protégée des intempéries ;
• la température ne descende pas en-des-
sous de 3°C
• les câbles et les tuyaux de la machine ne
soit pas écrasés ;
• le câble d’alimentation soit accessible
pour toute éventuelle intervention.
N.B. Si des réparations électriques ou hy-
drauliques sont nécessaires, s’adresser ex-
clusivement à des techniciens.
RETRAIT DES VIS DE BLOCAGE
TRANSPORT
N.B. Si vous ne les retirez pas, les vis de xa-
tion génèrent de fortes vibrations et des mou-
vements anormaux de la machine lors du la-
vage, avec des dégâts possibles.
Le tambour est bloqué avec quatre vis de sécu-
rité (protection lors du transport) comme mon-
tré sur la gure 1.
Avant de mettre la machine en marche, ôter
les vis de sécurité. Utiliser une clé anglaise.
Fig. 1
Une fois les vis retirées, enlever les ron-
delles comme montré sur le schéma 2.
Fig. 2
12 mm
1
2
N.B. Si les rondelles tombent
à l’intérieur de la machine, il est nécessaire
d’ouvrir le panneau arrière, les récupérer,
puis remonter le panneau.
Refermer les trous avec les bouchons
fournis comme montré sur le schéma 2b.
Figure 2b
x 4
POSITIONNEMENT DE LA MACHINE
La machine ne doit pas être placée sur
des terrasses, balcons, sous des abris ou
des auvents en contact avec des agents
atmosphériques. Pour que la machine soit
stable et éviter de fortes vibration lors du lavage
et de l’essorage, veuillez la placer sur une
surface lisse, dure, sèche, et non surélevée
par rapport au niveau du sol. Pour compenser
d’éventuels dénivelés du sol, il est possible de
régler la hauteur des pieds, en les vissant ou
dévissant, selon nécessité. Voir schéma ci-
dessous.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 10 06/07/2018 17.41.04

11
FR
Fig. 3a
MOBILE
PIEDINO
Après réglage, pour éviter que les vibrations
le dévisse, il est nécessaire de serrer l’écrou
placé sur le pied jusqu’à blocage complet
comme montré sur le schéma ci-dessous.
Fig. 3b
DADO
IIl est préférable d’éviter de placer des cartons,
du bois ou des matériaux similaires autour
ou sous la machine, pour ne pas obstruer le
passage de l’air.
INSTALLATION SOUS UN PLAN DE TRAVAIL
Le positionnement de la machine sous un
plan de travail peut être effectué seulement si
l’emplacement a une largeur de 76 cm et une
hauteur de 85 cm. La machine a en outre besoin
d’un espace postérieur de 5 cm environ. Un
exemple d’installation est illustré sur le schéma
ci-dessous. Le couvercle de la machine (le
dessus) ne peut pas être retiré pour des raisons
de sécurité électrique et mécanique.
Fig. 4
76 cm
85 cm
LEVEL
ALIMENTATION EN EAU
Le tube d’alimentation en eau doit être branché
à un robinet d’eau froide avec embout leté de
3/4 po.
Utiliser le tube fourni. Ne pas utiliser de vieux
tubes ou déjà utilisés précédemment.
N.B. Le tube est fourni avec un joint en
caoutchouc. Si le joint n’est pas présent, ne
pas utiliser le tube.
Si la tuyauterie est neuve ou restée inactive
depuis longtemps, avant de brancher le tuyau,
faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
Fig. 5
La g. 5b montre le branchement au robinet
de l’eau chaude. Cette option est disponible
seulement sur demande.
Fig. 5b
Contrôler que la température de l’eau chaude
de l’installation domestique ne dépasse pas 55
°C an de ne pas abîmer le linge et la machine.
Utiliser exclusivement le tuyau d’évacuation
fourni.
MACHINE
PIED
ÉCROU
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 11 06/07/2018 17.41.08

12
ÉVACUATION DE L’EAU
Vous pouvez installer le tuyau d’évacuation:
- Sur le rebord d’un lavabo en utilisant
l’embout en plastique achetable en
commerce.
Dans ce cas, vérier que le tuyau est bien xé
au lavabo.
- Sur un conduit d’évacuation des eaux
usées, à une hauteur située entre 60 et 90
cm.
L’extrémité du conduit doit toujours être à l’air
libre, autrement dit son diamètre interne doit
être plus large que celui du tuyau d’évacuation
de la machine à laver. Le tuyau ne doit pas
présenter de plis.
Exemple d’installation
Fig. 6
Max 90 cm
Min 60 cm
N.B. Ne pas utiliser de rallonge pour le tuyau
d’évacuation.
TRAPPE BAC À LESSIVE
Dans le kit fourni, vous trouverez une petite
trappe bleue servant à la régulation de la
lessive liquide.
Pour l’installer, il faut :
• Retirer le bac à lessive de la machine
• Placer la trappe comme montré sur la
photo (voirg. 7)
Fig. 7
12
Après installation, refermer le bac à lessive. Ne
pas retirer la trappe (voir pag.22).
AVANT L’UTILISATION
Avant l’utilisation normale de
la machine, effectuer un cycle
de lavage (programme Coton)
avec lessive et sans linge, ré-
glage température à 80 °C
Branchement électrique
La machine est dotée d’un câble d’ali-
mentation et d’une prise schuko adap-
tée au courant alternatif ~ 230 V 50 H
Contrôler que la prise schuko est acces-
sible an de pouvoir débrancher la prise.
L’installation électrique doit être faite se-
lon les normes VDE 0100. Nous conseil-
lons de ne jamais brancher la machine
avec des rallonges, prises multiples ou
autre an d’éviter la surchauffe et donc
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 12 06/07/2018 17.41.10

13
FR
Après avoir placé la machine, le
câble d’alimentation doit être ac-
cessible.
Si la câble d’alimentation est en-
dommagé, le faire remplacer par
le fabricant, un technicien ou une
personne qualiée, an d’éviter
tout danger.
DANGER ÉLECTROCUTION:
LE NON RESPECT DE CES
CONSIGNES PEUT AVOIR
DES CONSÉQUENCES
GRAVES SUR LA SANTÉ.
PRISE DE MISE À LA TERRE
INDISPENSABLE.
Pour votre sécurité, cette machine
à laver doit disposer d’une prise de
mise à la terre.
Cette machine dispose d’un câble
d’alimentation (A) et d’une prise (B).
Pour réduire au maximum les
risques d’électrocution, le câble doit
être raccordéà une prise murale (C)
adaptée à la che mâle (B). (Voir
g.8)
S’il n’y a pas de prise murale, il est
de la responsabilité du client d’en
faire installer une par un électricien
qualié.
Ne pas changer/modier le câble
d’alimentation, ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de rallonges (D).
un possible danger d’incendie. Le fabri-
cant ne saurait être tenu responsable
pour des dommages dus à l’absence ou
au mauvais fonctionnement de la mise à
la terre. Pour augmenter la sécurité, l’or-
ganisme VDE, avec la directive DIN VDE
0100 partie 739, conseille de placer un
disjoncteur (différentiel) avec un courant
maximal de 30 mA (DIN VDE 0664).
Si vous utilisez un disjoncteur différentiel,
contrôlez qu’il soit de type A, conformé-
ment à la DIN VDE 0664 et sensible au
courant alternatif.
La plaque constructeur fournit les infor-
mations sur l’absorption nominale et les
protections. Comparer ces données avec
celle de votre installation électrique.
Fig. 8 Fig. 8b
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 13 06/07/2018 17.41.10

14
ATTENTION
• Ne pas démonter et remonter la machine sans autorisa-
tion.
• Ne pas insérer vos mains et sortir le linge à l’intérieur
du tambour avant l’arrêt complet de l’essorage.
• Ne pas installer la machine dans un environnement hu-
mide et sous la pluie pour éviter le choc électrique, le
feu, les défauts et les accidents de la distorsion.
• Ne pas rincer directement la machine avec de l’eau lors
du nettoyage.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 14 06/07/2018 17.41.10

15
FR
PANNEAU DE COMMANDE
1
2 3 4 5 6 7
8
1
2 4 3 6
7
8
Allumé/ Éteint
Allumé/ Éteint
Coton
Coton
Égouttage/
Essorage
Égouttage/
Essorage
Intensif
Intensif
Rinçage
Rinçage
Synthétique
Synthétique
Allergie
Allergie
Rapide 30’
Rapide 30’
Laine
Laine
Mémoire
Mémoire
Rideaux
Rideaux
Eco 20°
Eco 20°
Sports
Sports
Jeans/
Couleurs
Jeans/
Couleurs
Délicats
Délicats
Duvet
Duvet
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 15 06/07/2018 17.41.20

16
DESCRIPTION DES BOUTONS
1. BOUTON PROGRAMMES
Le bouton des programmes sert à sélection-
ner le programme et à éteindre la machine en
le plaçant sur OFF. Il peut être tourné dans le
sens horaire et antihoraire pour une rapide sé-
lection des programmes.
2. RÉGLAGE TEMPÉRATURE
Cette touche permet le réglage de la tempé-
rature. Pour changer la valeur, appuyer sur la
touche plusieurs fois jusqu’à atteindre la tem-
pérature voulue.
3. RÉGLAGE ESSORAGE
Cette touche permet le réglage de l’essorage.
Pour changer la valeur, appuyer plusieurs fois
sur la touche jusqu’à atteindre la valeur voulue.
4. DÉPART RETARDÉ
Cette touche permet de programmer la n
du cycle de lavage avec un retard du départ.
La durée restante de lavage est exprimée en
heure (h).
Sur les modèles display de 0 à 24 h.
Sur les modèles led de 0 à 9 h.
5. DEGRÉ DE SALETÉ
Seulement sur modèle f4 display
Cette touche permet d’optimiser les perfor-
mances de lavage selon le degré.
Léger
Moyen
Intense
6. OPTIONS
Cette touche permet de passer d’une option
de lavage à l’autre. Appuyer plusieurs fois sur
la touche pour choisir l’option voulue. L’option
choisie clignote et pour la conrmer, appuyer
sur la touche 7 « conrmer option ». L’activa-
tion d’une option est signalée par son icône
allumée.
7. CONFIRMER OPTION
Cette touche permet de conrmer les options
sélectionnées.
8. DÉPART/PAUSE
Appuyer sur la touche Départ/Pause pour lan-
cer le lavage (voyant allumé) ou le mettre en
pause (voyant clignotant).
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 16 06/07/2018 17.41.20

17
FR
MODÈLE F4 ÉCRAN MODÈLE F4 LED
OPTIONS
- PRÉLAVAGE
La fonction prélavage est un lavage à basse
température avant le lavage principal, qui sert
à éliminer les tâches.
- EXTRA RINÇAGE
La fonction extra rinçage ajoute 1 ou 2 rinçages
au lavage standard an d’éliminer les résidus
de lessive sur le linge.
- TREMPAGE
La fonction trempage permet de laisser le linge
tremper pendant 30 ou 60 min avant le lavage
an d’éliminer les plus grosses tâches.
- ANTI-PLIS
La fonction permet d’arrêter la machine avec
l’eau dans le tambour et sans lancer la vidange
et l’essorage nal.
Pour effectuer la vidange et l’essorage, ap-
puyer sur la touche 8 départ/pause.
- ECO
La fonction Eco permet de réduire la consom-
mation
électrique de la machine tout en gardant les
mêmes performances de lavage.
- SÉCURITÉ ENFANT
Pour régler la sécurité enfant, une fois le cycle
de lavage lancé, appuyer sur les touches 6 et 7
en même temps jusqu’à ce que
l’icône clignote. Pour désactiver cette fonction,
appuyer sur les touches 6 et 7 en même temps
jusqu’à ce que l’icône
cesse de clignoter.
- PORTE BLOQUÉE
Cette icône allumée conrme le blocage de la
porte qui pourra être ouverte après qu’elle se
soit éteinte.
- PRÉLAVAGE
La fonction prélavage est un lavage à basse
température avant le lavage principal, qui sert
à éliminer les tâches.
- EXTRA RINÇAGE
La fonction extra rinçage ajoute 1 rinçage au
lavage standard an d’éliminer les résidus de
lessive sur le linge.
- ANTI-PLIS
La fonction permet d’arrêter la machine avec
l’eau dans le tambour et sans lancer la vidange
et l’essorage nal.
Pour effectuer la vidange et l’essorage, ap-
puyer sur la touche 8 départ/pause.
- PORTE BLOQUÉE & SÉCURITÉ
ENFANT
Ce voyant allumé et xe conrme le blocage
de la porte qui pourra être ouverte seulement
une fois éteint.
Pour activer la sécurité enfant, une fois
le cycle de lavage lancé, appuyer en même
temps sur les touches 6 et 7 jusqu’à ce que
l’icône commence à clignoter. Pour désactiver
cette fonction, appuyer sur les touches 6 et 7
jusqu’à ce que l’icône se soit éteinte.
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 17 06/07/2018 17.41.20

18
PROGRAMMES DE LAVAGE, DURÉE ET OPTIONS
Les programmes intensifs 60°C et 40°C sont <coton standard 60°C> et <coton standard 40°C>, utilisés pour l’évaluation des
performances du produit, car ce sont les plus efcaces en termes de consommation combinée énergie/eau et sont adaptés
au lavage du coton avec un degré de saleté normal. La température de l’eau peut être légèrement différente de celle indiquée.
La durée des programmes peut varier par rapport aux temps indiqués du fait des changements de pression, de température et
de la dureté de l’eau en entrée, du type et de la quantité de linge à laver, de la stabilité et de la qualité de la tension électrique
et des options de lavage sélectionnées.
(*) options seulement pour modèle f4 display
(**) Le programme préféré mémorise les options sélectionnées par l’utilisateur lors de la dernière exécution du programme.
Programme
Températures
permises Vitesse
d’essorage Tissus
Capacité de charge-
ment, voir panneau
de commandes
Charge max (kg) pour
le lavage
Charge min (kg) pour
le lavage
Durée programmes
(*)
Options de lavage
30 °C Max °C
1 - Coton
De froide à 90 °C.
0 - Max tours/min.
Draps, taies, nappes
en coton ou lin
5 kg 5 2.5
2 h 2 h
25 min. Prélavage ou trempage
(*)
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
6 kg 6 3
7 kg 7 3.5
8 kg 8 4
2 h
15 min.
2 h
40 min.
9 kg 9 4.5
10/10.5 kg 10/10.5 4.5
2 - Intensif
de froide à 90 °C.
0 - Max tours/min.
Draps, taies, nappes
en coton ou lin
5 kg 5 2.5
2 h
27 min.
2 h
52 min. Prélavage ou trempage
(*)
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 6 3
7 kg 7 3.5
8 kg 8 4
2 h
42 min.
3 h
07 min.
9 kg 9 4.5
10/10.5 kg 10/10.5 4.5
3 - Synthétiques
De froid à 60 °C.
0 - 800 tours/min.
Tissus synthétiques
(ex. Acrylique, polyes-
ter, microbre).
5 kg 2.5 1.5
1 h
39 min.
1 h
59 min. Prélavage ou trempage
(*)
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 3 1.5
7 kg 3.5 2
8 kg 4 2
1 h
54 min.
2 h
14 min.
9 kg 4.5 2.5
10/10.5 kg 4.5 2.5
4 - Rapide 30’
De froide à 40 °C.
0 - Max tours/min.
Coton et tissus syn-
thétiques
5 kg 2.5 1.5
35 min. 40 min.
Extra rinçage
Eco (*).
6 kg 3 1.5
7 kg 3.5 2
8 kg 4 2
40 min. 45 min.9 kg 4.5 2.5
10/10.5 kg 4.5 2.5
5 - Mémoire (**)
De froid à 90 °C.
0 - Max tours/min.
Adapté à tous les types
de tissus.
5 kg 2 1.5
1 h
27 min.
1 h
33 min. Prélavage ou trempage
(*)
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 2.5 1.5
7 kg 3 2
8 kg 3.5 2
1 h
35 min.
1 h
41 min.
9 kg 4 2.5
10/10.5 kg 4 2.5
6 - Eco 20°
De froide à 60 °C.
0 - Max tours/min.
Adapté à tous les types
de tissus.
5 kg 2.5 1.5
1 h 8 min.
Trempage (*). Extra rin-
çage. Eau en machine.
Degré de saleté (*)
6 kg 3 1.5
7 kg 3.5 2
8 kg 4 2
1 h 13 min.
9 kg 4.5 2.5
10/10.5 kg 4.5 2.5
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 18 06/07/2018 17.41.20

19
FR
UTILISER LE POIDS SUIVANTS POUR LE LINGE
Peignoir 1200 g
Couvre-lit 700 g
Pyjama 500 g
Nappe 250 g
Taies et serviettes 200 g
Serviettes de table et sous-vêtements 100 g
Programme
Températures
permises Vitesse
d’essorage Tissus
Capacité de charge-
ment, voir panneau
de commandes
Charge max (kg) pour
le lavage
Charge min (kg) pour
le lavage
Durée programmes (*)
Options de lavage
30 °C Max °C
7 - Jeans/couleurs
De froide à 60 °C.
0 - Max tours/min.
Coton couleur et
Jeans.
5 kg 2 1.5
1 h
40 min.
1 h
46 min. Prélavage ou trempage
(*).
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 2.5 1.5
7 kg 32
8 kg 3.5 2
1 h
48 min.
1 heures
54 min.
9 kg 4 2.5
10/10.5 kg 4 2.5
8 - Duvet
De froide à 60 °C.
0 - 800 tours/min.
Couettes, coussins
et habits rembourrés
plumes.
5 kg 1.5 -
1 h
30 min.
1 h
40 min. Trempage (*). Extra
rinçage.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 2 -
7 kg 2.5 -
8 kg 3 -
1 h
35 min.
1 h
45 min.
9 kg 3.5 -
10/10.5 kg 3.5 -
9 - Délicats
De froide à 40 °C.
0 - 600 tours/min.
Adapté à tous les types
de tissus.
5 kg 0.5 -
1 h 1 h
6 min. Prélavage ou Trempage
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 0.5 -
7 kg 1 -
8 kg 1.5 -
1 h
5 min.
1 h
11 min.
9 kg 2 -
10/10.5 kg 2 -
10 - Sports
De froide à 40 °C.
0 - 600 tours/min.
Habits de sport en
coton, lycra, chenille,
etc.
5 kg 1 -
1 h
10 min.
1 h
16 min. Prélavage ou Trempage
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 1.5 -
7 kg 2 -
8 kg 2.5 -
1 h
18 min.
1 h
24 min.
9 kg 3 -
10/10.5 kg 3 -
11 - Rideaux
De froide à 40 °C.
0 - 600 tours/min.
Rideaux en polyester
et coton.
5 kg 1 -
1 h
18 min.
1 h
30 min. Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 1.5 -
7 kg 2 -
8 kg 2.5 -
1 h
26 min.
1 h
38 min.
9 kg 3 -
10/10.5 kg 3 -
12 - Laine
De froide à 40 °C.
0 - 1000 tours/min.
Laine ou laine mixte
lavable
5 kg 1 -
56 min.
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 1.5 -
7 kg 2 -
8 kg 2.5 -
1 h 1 min.9 kg 3 -
10/10.5 kg 3 -
13 - Allergie
De froide à 40°C.
0 - 1000 tours/min.
Adapté à tous les types
de tissus.
5 kg 5 1.5
1 h 25 min. Prélavage ou trempage
(*).
Extra rinçage. Eau en
machine.
Eco (*).
Degré de saleté (*)
6 kg 6 1.5
7 kg 7 2
8 kg 8 2.5
1 h 25 min.9 kg 9 3
10/10.5 kg 10/10.5 3.5
39601005005 - Mutilingua Pittogrammi.indb 19 06/07/2018 17.41.20
Table of contents
Languages:
Other sangiorgio Washer manuals