SATA 05151 User manual

使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文 EN DE RU KO PT JA ES
立体声蓝牙音箱
Stereo Bluetooth Speaker
Stereo Bluetooth Lautsprecher
стереофонический голубой зуб
스테레오 블루투스 스피커
Orador Stereo Bluetooth
ステレオ Bluetooth スピーカー
Estéreo Bluetooth
05151


中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
3
产品规格:
蓝牙版本 V3.0 频率范围 2.4GHZ
理论功率 3W*2 额定抗阻 4Ω
工作电压 3.7V 操作范围 10M
池容量 1000MAH 充电电压 DC5V
音乐播放时间 6-8 小时 音箱额定充电时间 3-4 小时
蓝牙音箱充电:
蓝牙音箱内置可充电电池,首次使用前,我们建议先将蓝牙音箱完 全充电。将充电器插头插入蓝牙音箱的充电插座,
然后将充电器连 接至交流电源或个人电脑中。充电时指示亮红灯,充电完成后,指 示灯灭。
只能输出为直流 5V 的充电器或电脑 USB。
将蓝牙音箱与蓝牙手机配接:
1)确保蓝牙音箱已开机。
2)启动手机的蓝牙功能,查找蓝牙设置,后选择蓝牙音箱,我公司的产品设备名为 SATA BOX (8888)直接点“配
对”,配接成 功后听到“语音”提示音。
配对

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
4
蓝牙音箱功能:
1电源开关键,长按 2-3 秒
2长按音量减小,短按上一曲
3播放音乐时短按暂停 /播放,来电时接听 /挂机
4长按音量加大,短按下一曲
5外接音频输入插座
6蓝色状态提示灯,红色充电提示灯
7充电座 DC-5V
8麦克风
9TF 卡座
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
5
注意事项:
1)医院、爆破地点或潜在爆炸环境的地方,可能会要求用户关掉点子器材及无线电装置。
2)当进入特定范围内请留意有关指示。
3)登机前请先把蓝牙音箱关掉,在飞机内不可使用本音箱。
4)为更好的保护您的听力,请勿把音量调的太大。
5)切勿试图对本音箱做出任何修改。
6)切勿把本音箱放置洗手盆或其他潮湿的地方。
7)当处于充电状态时,请勿清洁本音箱;应先把音箱及充电器分开,再进行清理。
8)切勿强行打开本音箱的内置电池。
护理及保养:
1)切勿将音箱从高处跌落。
2)切勿让音箱接触液体、水份、湿气或雨水。
3)切勿使用具有腐蚀性的清洁剂清理音箱。
4)切勿让音箱暴露在温度过高或过低的地方。
5)切勿让音箱长时间受阳光直接照射。
6)切勿让音箱靠近明火,如煮食炉。
7)切勿弃置音箱与火中,因为这将导致爆炸。
8)切勿尝试拆开音箱,因为它并不包含任何维修组件。
9)如果长时间内不打算使用音箱,请您将它储存在干燥的地方,每月至少需要为音箱充电一次以延长电池
寿命,避免极端的温度和灰尘。
10)避免在温度过高或过低的地方为音箱充电。
11 )根据地方法规弃置电池和音箱,不要将它当作家居废物般弃置。
12)此蓝牙音箱世达保用 6个月。

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
6
Specifications:
Bluetooth version V3.0 Frequency 2.4GHZ
Idea power 3W*2 Rated impedance 4Ω
Operating voltage 3.7V Operating range 10M
Battery capacity 1000MAH Charging voltage DC5V
Discharge duration in case
of music playback 6-8h Rated recharge duration 3-4h
Charging the Bluetooth speaker:
A rechargeable battery has been integrated in the Bluetooth speaker. Thus it is recommended to fully charge the battery before the first
use. Plug the charger plug into the charging socket of the Bluetooth speaker and then connect the charger to an AC power supply or a
PC. The charging indicator is on in red during charging, and it goes out when changing has completed.
Only a DC 5V charger or a DC 5V PC USB port is allowed for charging.
Connecting the speaker with your mobile via Bluetooth:
1)Make sure the Bluetooth speaker has been started.
2)Turn on the Bluetooth on your mobile phone, search for available device(s)and then select the Bluetooth speaker. Our
Bluetooth speaker is named as SATA BOX (8888). Click "Connect to SATA BOX (8888)" directly. You will hear a voice
prompt after successful connection.
Pair

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
7
Functions:
1Power button: press and hold for 2-3 seconds to switch on/off the speaker
2Press and hold it to decrease volume, and press it to play previous track
3Press it to pause /resume playing, or to answer/hang up an incoming call
4Press and hold it to increase volume, and press it to play next track
5Auxiliary port for external audio input
6When it is on in blue, it indicate the speaker status; when it is on in red, it indicates that the battery is being
charged
7Charging base DC-5V
8Microphone
9TF card holder
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
8
Notices:
1)Users may be required to turn off electronic devices and radio installations in hospitals or at the place where blasting occurs or in
the potentially explosive environment.
2)Please pay attention to relevant instructions while entering certain areas.
3)Please power off the Bluetooth speaker before boarding a plane because it is prohibited to be used on a plane.
4)Turn the volume down a little bit in order to protect your hearing.
5)Do not try to modify this speaker.
6)Do not place this speaker in a sink or any other humid environment.
7)Please disconnect the speaker from its charger before cleaning.
8)Do not forcibly take the built-in battery out from the speaker.
Care and maintenance:
1)Do not drop the speaker from a high level.
2)Avoid the speaker contacting with liquid such as water, moisture or rain.
3)Do not clean the speaker with any corrosive cleaner.
4)Avoid storing the speaker in an environment with excessively high/low temperature.
5)Avoid exposing the speaker to direct sunlight for a long time.
6)Keep the speaker away from open flames, such as cooking stoves.
7)Do not dispose of the speaker by flinging it into fire, otherwise it will cause an explosion.
8)Do not try to disassemble the speaker because it does not contain any serviceable component.
9)If the speaker is to be left unused for a long time, be sure to store it in a dry environment without extremely high/low
temperature and dust, and during the storage, charge the speaker battery at least once a month to extend battery service
life.
10)Avoid charging the speaker battery in an environment with excessively high/low temperature.
11 )Please dispose of the battery and speaker in accordance with the local regulations instead of disposing of them as the
household waste.
12)This Bluetooth speaker is covered in the SATA product warranty for 6 months.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
9
Spezifikationen:
Bluetooth-Version V3.0 Frequenzbereich 2.4GHZ
Theoretische Leistung 3W*2 Nennimpedanz 4Ω
Arbeitsspannung 3.7V Betriebsbereich 10M
Akkukapazität 1000MAH Ladespannung DC5V
Musikwiedergabezeit 6-8 Stu Nennladezeit des Lautsprechers 3-4 小时
Aufladung des Bluetooth-Lautsprechers:
Der Bluetooth-Lautsprecher verfügt über einen eingebauten Akku. Wir empfehlen, den Bluetooth-Lautsprecher vor der ersten
Verwendung vollständig aufzuladen. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse des Bluetooth-Lautsprechers und
schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose oder einen PC an. Die Anzeige leuchtet beim Aufladen rot auf und erlischt, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Nur Ladegerät von GS 5V oder Computer USB.
Verbindung zwischen dem Handy (Bluetooth)und Bluetooth-Lautsprecher:
1)Stellen Sie sicher, dass der Bluetooth-Lautsprecher eingeschaltet ist.
2)Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Handys und suchen Sie nach Bluetooth-Einstellungen. Wählen Sie dann den
Bluetooth-Lautsprecher aus. Der Produktname unserer Firma lautet SATA BOX (8888). Klicken Sie direkt auf „Paaren
"Nach erfolgreicher Paarung hören Sie einen „Sprachton".
Paar

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
10
Funktion des Bluetooth-Lautsprechers:
1Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste und halten Sie sie 2-3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten
2Drücken Sie diese Taste lange, um die Lautstärke zu reduzieren, und drücken Sie sie kurz, um zum letzten
Titel zu wechseln
3Drücken Sie während der Musikwiedergabe kurz auf Pause / Wiedergabe, und nehmen Sie den Anruf
entgegen bzw. legen Sie auf, wenn Sie anrufen
4Drücken Sie diese Taste lange, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie sie kurz, um zum nächsten
Titel zu wechseln
5Buchse für externen Audioeingang
6Blaue Statusanzeige, rote Ladeanzeige
7Ladestelle DC-5V
8Mikrofon
9TF-Kartenschlitz
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
11
Hinweis:
1)In Krankenhäusern, Sprengstätten oder explosionsgefährdeten Umgebungen müssen Benutzer möglicherweise ihre Elektro- und
Funkgeräte ausschalten.
2)Beachten Sie die entsprechenden Anweisungen, wenn Sie damit einen bestimmten Bereich eingeben.
3)Bitte schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher vor dem Einsteigen der Maschine aus. Dieser Lautsprecher darf im Flugzeug nicht
verwendet werden.
4)Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, um Ihr Gehör besser zu schützen.
5)Versuchen Sie nicht, Änderungen an diesem Lautsprecher vorzunehmen.
6)Stellen Sie diesen Lautsprecher nicht in einem Waschbecken oder an einem anderen feuchten Ort auf.
7)Während des Ladevorgangs reinigen Sie den Lautsprecher nicht, sondern trennen Sie den Lautsprecher und das Ladegerät vor dem
Reinigen.
8)Öffnen Sie den eingebauten Akku dieses Lautsprechers nicht mit Gewalt.
Pflege und Wartung:
1)Lassen Sie den Lautsprecher nicht von einer hohen Stelle fallen.
2)Lassen Sie den Lautsprecher nicht mit Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Nässe oder Regen in Kontakt kommen.
3)Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel zur Reinigung der Lautsprecher.
4)Setzen Sie den Lautsprecher keinen zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen aus.
5)Setzen Sie den Lautsprecher nicht längere Zeit direktem Sonnenlicht aus.
6)Halten Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von offenen Flammen, wie z. B. Kochherden.
7)Entsorgen Sie den Lautsprecher nicht ins Feuer, da dies zu einer Explosion führen kann.
8)Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher auseinanderzubauen, da er keine Wartungskomponenten enthält.
9)Wenn Sie den Lautsprecher längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie ihn bitte an einem trockenen Ort. Sie müssen den
Lautsprecher mindestens einmal im Monat aufladen, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Vermeiden Sie extreme
Temperaturen und Staub.
10)Laden Sie die Lautsprecher nicht an Orten, an denen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist.
11 )Entsorgen Sie Akkus und Lautsprecher gemäß den örtlichen Bestimmungen. Entsorgen Sie sie nicht im Hausmüll.
12)Für diesen Bluetooth-Lautsprecher gilt eine SATA-Garantie von 6 Monaten.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
12
Спецификация продукции:
Версия блютуз V3.0 Диапазон частоты 2.4 ГГц
Теоретическая мощность 3 Вт * 2 Номинальное сопротивление 4Ω
Рабочее напряжение 3.7ВСфера операции 10M
Емкость батареи 1000 мАч Напряжение зарядки DC5 В
Время воспроизведения
музыки 6-8 часов Номинальное время зарядки
звуковой коробки 3-4 часа
Зарядка блютуз колонки:
Вблютуз колонке встроена зарядная батарея, перед первым использованием, мы рекомендуем
сначала полностью зарядить блютуз колонки. Вставить штепсель зарядника взарядную розетку
блютуз колонки, потом соединить зарядник систочником переменного тока или персональным
компьютером. При заряжении красная лампа загорается, после зарядки, индикаторная лампа гаснет.
Только можно выводить зарядник 5 Впостоянного тока или USB компьютера.
Соединение блютуз колонки сблютуз мобильным
телефоном:
1)Обеспечить включение блютуз колонки.
2)Запустить функцию блютуз мобильного телефона, найти настройку блютуз, потом выбрать
блютуз колонки, оборудование продукции нашей компании называется SATA BOX (8888).
Прямо нажать "Спаривание". После соединения слышать "звуковой" сигнал предупреждения.
спариваться

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
13
Функция блютуз колонки:
1Клавиша питания, длинно нажать на 2-3 сек
2Длинное нажатие - уменьшение громкости, короткое нажатие - предыдущая песня
3При воспроизведении музыки короткое нажатие - приостановка/воспроизведение,
при получении звонка - прием/вешание трубки
4Длинное нажатие - увеличение громкости, короткое нажатие - следующая песня
5Внешняя розетка для входа аудио
6Синий цвет - индикаторная лампа состояния, красный цвет - индикаторная лампа
зарядки
7Док-станция DC-5V
8Микрофон
9Слот для карты TF
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
14
Особые замечания:
1)В больнице, месте взрыва или месте потенциальной взрывоопасной среды, может требовать от
потребителя выключить зажигательные средства ирадиоаппаратуры.
2)Когда входить вопределенную сферу, обратите внимание на соответствующие указания.
3)Перед посадкой на борт, закройте блютуз колонку, нельзя использовать данную звуковую колонку
всамолете.
4)Для того чтобы лучше защитить ваш слух, не регулировать громкость слишком много.
5)Не пытайтесь внести какие-либо изменения вданную звуковую колонку.
6)Нельзя положить данную звуковую колонку вумывальник или другие влажные места.
7)Когда находится всостоянии зарядки, не чистите данную звуковую колонку; следует сначала
отделить звуковую колонку изарядное устройство, потом очистить.
8)Нельзя принудительно открыть встроенную батарею данной звуковой колонки.
Уход иобслуживание:
1)Запрещается падение звуковой колонки свысоты.
2)Запрещается контакт звуковой колонки сжидкостью, влагой, влагой или дождевой водой.
3)Не использовать коррозийный очищающий агент для очистки звуковой колонки.
4)Нельзя обнажать звуковую колонку вместе сслишком высокой или низкой температурой.
5)Не допускать, чтобы звуковая колонка подвергалась длительному прямому облучению
солнечным лучом.
6)Запрещается приближение звуковой колонки коткрытым огням, например, печи для
приготовления пищи.
7)Не оставляйте звуковую колонку вогонь, потому что это приведет квзрыву.
8)Нельзя попытаться разобрать звуковую колонку, поскольку она не содержит никаких
ремонтных узлов.
9)Если втечение длительного времени не планируется использовать звуковую колонку,
храните её всухом месте, нужно заряжать звуковую колонку не реже одного раза вмесяц для
продления срока службы батареи во избежание крайней температуры ипыли.
10)Избегать зарядки звуковой колонки вместе сслишком высокой или слишком низкой
температурой.
11 )Бросить батареи извуковые колонки всоответствии сместными правилами, ане вкачестве
бытовых отходов.
12)Для данной блютуз колонки компания SATA обещала гарантийный срок 6 месяцев.

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
15
제품사양 :
블루투스 버전 V3.0 주파수 범위 2.4GHZ
정격 공율 3W*2 정격 저항 4Ω
작업 전압 3.7V 조작 범위 10M
배터리 용량 1000MAH 충전 전압 DC5V
음악 재생 시간 6-8 시간 음향 정격 충전 시간 3-4 시간
블루투스 음향 충전 :
블루투스 음향에는 충전 배터리가 탑재되어 있고 , 처음 사용 전 , 블루투스 음향을 100% 로 충전하기를 건의
합니다 . 충전기 플러그를 블루투스 음향의 충전 콘센트에 꽂은 후 , 충전기를 교류 전원 또는 개인 컴퓨터에
연결합니다 . 충전시 , 표시 램프가 붉은색으로 표시되고 , 충전 완성 후 , 표시 램프는 소멸됩니다 .
5V 직류 충전기 또는 컴퓨터 USB 로만 출력 가능 .
블루투스 음향 및 블루투스 휴대폰 매칭 :
1)블루투스 음향 가동 확인 .
2)휴대폰의 블루투스 기능을 오픈하고 , 블루투스 설정에서 블루투스 음향을 선택하며 , 당사의 제품 설비명
은 SATA BOX(8888)입니다 . “매칭”클릭후 , 매칭 성공일 시 , “음성”신호음이 발생됩니다 .
짝짓다

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
16
블루투스 음향 기능 :
1전원키 , 2-3 초 길게 누르세
2길게 누르면 음량 감소 , 짧게 누르면 이전 곡으로
3음악 재생시 , 짧게 누르면 정지 / 재생 , 통화시 수신 / 거부
4길게 누르면 음량 증가 , 짧게 누르면 다음곡으로
5외부 오디오 입력 콘센트
6블루 상태 표시램프 , 레드 충전 표시램프
7충전 슬롯 DC-5V
8마이크
9TF 카드 슬롯
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
17
주의 사항 :
1)원 , 폭파지점 또는 잠재적 폭파지점에서는 전자 제품의 무선 장치의 가동을 금지할 수 있습니다 .
2)특정 범위내로 진입시 , 관련 지시를 따르십시오 .
3)탑승 전 , 블루투스 음향을 끄며 , 기내에서는 음향을 사용할 수 없습니다 .
4)청력 보호를 위해 , 음향 음량을 너무 크게 틀지 마십시오 .
5)본 음향에 대한 임의의 개량을 금지합니다 .
6)본 음향을 세숫대야 또는 기타 습기 찬 곳에 방치하지 마십시오 .
7)충전 상태에서의 청결을 금지합니다 ; 음향 및 충전기를 분리 후 , 청결 작업을 진행하십시오 .
8)강제로 내장 배터리를 꺼내지 마십시오 .
유지 정비 :
1)음향을 높은 곳으로부터 떨어뜨리지 마십시오 .
2)액체 , 수분 , 습기 또는 빗물에 음향을 접촉하지 마십시오 .
3)부식성 청결제로 음향을 닦지 마십시오 .
4)음향을 높거나 낮은 온도에 노출하지 마십시오 .
5)장기간 일광 조사에 노출하지 마십시오 .
6)가스 렌지 등 명화 주위에 방치하지 마십시오 .
7)폭발을 유발할 수 있으므로 불속에 방치하지 마십시 .
8)유지보수 부품이 내장되어 있지 않으니 음향을 분리하지 마십시오 .
9)장기간 미사용시 , 건조한 장소에 보관하고 , 사용 수명 보장을 위해 매달 최소 일회씩 충전하고 , 극단전인
온도 및 먼지를 피하십시오 .
10)온도가 높거나 낮은 곳에서 충전하지 마십시오 .
11 )일반 가정 폐기물과 달리 , 현지 법률에 의해 배터리 및 음향을 폐기하십시오 .
12)해당 블루투스 음향의 유지보수 기간은 6 개월입니다 .

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
18
Especificações Técnicas:
Versão Bluetooth V3.0 Faixa de freqüência 2.4GHZ
Potência teórica 3W*2 Impedância nominal 4Ω
Tensão de trabalho 3.7V Faixa de operação 10M
Capacidade da bateria 1000MAH Tensão de carregamento DC5V
Tempo de reprodução de
música 6 a 8 horas Tempo de carregamento
nominal da caixa de som 3 a 4 horas
Carregamento da Caixa de Som Bluetooth:
A caixa de som Bluetooth possui uma bateria recarregável integrada. Antes de usá-lo pela primeira vez, recomendamos que você
carregue totalmente a caixa de som Bluetooth. Conecte o carregador na tomada de carregamento da caixa de som Bluetooth e conecte
o carregador a uma fonte de energia CA ou a um computador pessoal. O indicador acende em vermelho durante o carregamento e
apaga quando o carregamento está completo.
Só pode transmitir para o carregador DC 5V ou USB do computador.
Emparelhar a Caixa de Som Bluetooth com um Celular Bluetooth:
1)Verifique se a caixa de som Bluetooth está ligada.
2)Ative a função Bluetooth do celular, encontre as configurações de Bluetooth e selecione a caixa de som Bluetooth. O nome
do produto de nossa empresa é SATA BOX (8888). Clique em "Emparelhar" diretamente. Você ouve um aviso de "voz"
depois que foi emparelhada.
Par

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
19
Função de Caixa de Som Bluetooth:
1Botão de liga e desliga, pressione e segure por 2-3 segundos
2Pressione com tempo longo para diminuir o volume, pressione com tempo curto para a música anterior
3Pressione com tempo curto em pausa/reproduzir na reprodução de música, atenda/desliga ao atender a
chamada
4Pressione com tempo longo para aumentar o volume, pressione com tempo curto para a próxima música
5Soquete de entrada de áudio externo
6Luz indicadora azul de status, luz indicadora vermelha de carregamento
7Suporte de carregamento DC-5V
8Microfone
9Suporte TF
1 2 3 4 5 6 7 8 9

中文 EN DE RU KO PT JA ES
05151
20
Atenção:
1)Podem exigir que os usuários desliguem equipamentos eletrônicos e dispositivos de rádio nos hospitais, locais de explosão ou
ambientes potencialmente explosivos.
2)Preste atenção às instruções relevantes ao inserir um intervalo específico.
3)Antes de embarcar o avião, desligue a caixa de som Bluetooth. Esta caixa de som não pode ser usada na aeronave.
4)Para proteger melhor sua audição, não aumente muito o volume.
5)Não tente fazer modificações nesta caixa de som.
6)Não coloque esta caixa de som em um lavatório ou outro local úmido.
7)Não limpe a caixa de som quando estiver sob carga, deve separá-la e o carregador antes de limpá-la.
8)Não force a abertura da bateria interna desta caixa de som.
Cuidados e Manutenção:
1)Não deixe a caixa de som cair de um local alto.
2)Não deixe a caixa de som entrar em contato com líquidos, água, umidade ou chuva.
3)Não use limpadores corrosivos para limpar as caixas de som.
4)Não exponha a caixa de som a temperaturas excessivamente altas ou baixas.
5)Não permita que a caixa de som seja exposta diretamente à luz do sol por muito tempo.
6)Não mantenha a caixa de som próximo a chamas, como fogões de cozinha.
7)Não descarte a caixa de som no fogo, pois isso causará uma explosão.
8)ão tente desmontar a caixa de som, pois ela não contém nenhum componente de manutenção.
9)Se você não planeja usar a caixa de som por muito tempo, guarde-o em local seco. Você precisa carregar a caixa de som
pelo menos uma vez por mês para prolongar a vida útil da bateria e evitar temperaturas e poeira extremas.
10)Evite carregar a caixa de som em locais onde a temperatura esteja muito alta ou muito baixa.
11 )Descarte as baterias e as caixas de som de acordo com os regulamentos locais, não as descarte como lixo doméstico.
12)Esta caixa de som Bluetooth é garantida pela Sata por 6 meses.
Table of contents
Languages: