SATO GALILEO Glide-Tec+ User manual

106 57 73/9.06/Fri
GALILEO
GLIDE-TEC+inside
SATO OFFICE GMBH
Jubatus-Allee 1
92263 Ebermannsdorf, Germany
Fon +49 (0) 94 38-9 49-0
Fax +49 (0) 94 38-9 49-40
www.satooffice.com
SATO S.A.
168, Kifissias Ave, Maroussi
15126 Athens, Greece
Fon +30 (0) 210 – 8 76 70 00
Fax +30 (0) 210 – 8 76 70 01
www.sato.gr
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Guide d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Παρακαλώ να ανοιχτεί

b
c
d
c
d
GLIDE-TEC+ - Mechanik
Sie haben einen exklusiven Stuhl mit der patentierten GLIDE-TEC+ - Mechanik erworben. 4 neue Patente sind in diesen Stuhl eingegangen:
•
Patent für unterstützte Lordose-Kyphose-Bewegung im Rücken
•
Patent für 3-dimensional bewegliche Rückenlehne
•
Patent für Sitztiefenverstellung
•
Patent für automatische Gewichtseinstellung
Mit diesem Stuhl können Sie…
1 Besser arbeiten
Glide-Tec+ hält Sie in Bewegung – und ermöglicht gleichzeitig komfortables Arbeiten in jeder Sitzposition. Ganz gleich, ob Sie sich zurück-
lehnen oder aufrecht sitzen: Ihre Hände behalten in jeder Position den Kontakt zur Schreibfläche oder Tastatur.
2 Besser sitzen
Ihr Rücken braucht Bewegung – auch im Sitzen. Denn eine gesunde und stabile Wirbelsäule wird gefördert durch den stetigen
Wechsel zwischen Hohl- und Rundrücken. Glide-Tec+ mit dem einzigartigen Lordose-Kyphose-Patent ermöglicht diese Bewegung wäh-
rend des Sitzens und stützt Ihren Rücken in jeder Sitzhaltung.
3 Besser entspannen
Mit Glide-Tec+ bleiben Sie fit – auch am Ende eines langen Arbeitstages im Sitzen. Egal, welche Sitzhaltung Sie bevorzugen: unsere
innovative Sitztechnologie beugt aktiv Verspannungen vor. Der Nacken wird nicht überdehnt und bleibt immer
entspannt – und Ihr Kopf klar.
4 Besser handhaben
Glide-Tec+ gibt Ihnen die Freiheit zu sitzen, wie Sie wollen. Sie stellen mit einem Handgriff Ihre individuell gewünschte Sitzhöhe ein – und
den Rest erledigt Glide-Tec+ ganz automatisch für Sie. Um Beispiel per patentierter Gewichtseinstellung. Intelligente Sitztechnologie statt
komplizierter Einstellungen: Der Stuhl passt sich Ihnen exakt so an, dass Sie immer gesund und komfortabel sitzen.
Intelligenter Sitzkomfort weltweit patentiert von SATO!
GLIDE-TEC+ - Mechanism
You have acquired an exclusive chair with the GLIDE-TEC innovation. This chair incorporates 4 new patents:
•
Patent for supporting lordosis-kyphosis movement for the back
•
Patent for a 3-dimensionally manoeuvrable backrest
•
Patent for seat-depth adjustment
•
Patent for automatic weight-adjustment
With this chair you can…
1 Better working
Glide-Tec+ keeps you moving – and at the same time allows you to work comfortably in every sitting position. It doesn’t matter if you lean
back or sit upright, your hands remain in contact with the writing surface or keyboard in every position.
2 Better sitting
Your back needs movement – even during sitting. Because a healthy and strong spinal column is aided by a frequent change between a
bent and a straight back, Glide-Tec+, with its unique lordosis-kyphosis patent, makes this movement possible when sitting and supports
the back in every position.
3 Better relaxing
With Glide-Tec+ you remain fresh – even at the end of a long sedentary working day. It doesn’t matter which sitting position you use, our
innovative seat technology prevents tension, the neck is not overstretched and always stays relaxed – and your head clear.
4 Better operation
Glide-Tec+ gives you the freedom to sit as you want. You set your desired seat height with a hand grip and, quite automatically, Glide-
Tec+ does the rest for you. For example, with the patented weight adjustment mechanism. Intelligent seating technology instead of
complicated adjustments. The chair fits so well to you that you always sit healthy and comfortably.
Intelligent seating comfort world-wide patented by SATO
GLIDE-TEC+ - Mécanique
Vous venez d’acquérir un siège exclusif, muni de la mécanique brevetée Glide-Tec+. Ce siège contient pas moins de 4 nouveaux brevets:
•
Brevet pour un mouvement soutenu en lordose-cyphose du dos
•
Brevet pour dossier mobile à trois dimensions
•
Brevet pour l’ajustement de la profondeur de l’assise
•
Brevet pour le réglage automatique du poids
Ce siège permet de…
1 Mieux travailler
Glide-Tec+vous tient en mouvement – et permet en même temps de travailler confortablement dans chaque position d’assise. Que vous
soyez penché en arrière ou assis droit: vos mains restent toujours en contact avec la surface de travail ou avec le clavier.
2 Mieux s’asseoir
Votre dos a besoin de mouvement – aussi en étant assis. Une colonne vertébrale saine et stable s’obtient par le changement continu entre
le dos creux et le dos arrondi. Glide-Tec+ avec son brevet unique de mouvement soutenu en lordose-cyphose permet ce mouvement en
êtant assis et soutient votre dos dans toute position assise.
D
E
FR

NL
3 Mieux se détendre
Avec Glide-Tec+vous restez en forme – même à la fin d’une longue journée de travail derrière l’ordinateur. Quelque soit votre
position d’assise préférée: notre technologie innovante évite activement toute contraction. La nuque n’est pas étirée et reste toujours
décontractée – comme vous.
4 Mieux utiliser
Glide-Tec+ vous donne la liberté de vous asseoir comme vous le voulez. Vous ajustez au moyen d’une manette votre hauteur de siège
individuellement désirée – et Glide-Tec+ fait le reste pour vous automatiquement. Par exemple par son réglage de poids automatique
breveté. De la technologie intelligente au lieu de réglages compliqués: le siège s’adapte exactement à vous, pour que vous soyez
toujours assis sainement et confortablement.
Confort d’assise intelligent et breveté mondialement par SATO!
GLIDE-TEC+ - Mechaniek
U heeft zich een exclusieve stoel met de gepatenteerde Glide-Tec+ mechaniek aangeschaft. Niet minder dan 4 nieuwe patenten zijn
in deze stoel verwerkt:
•
Patent voor de ondersteuning van de lordose-kyfose-rugbeweging
•
Patent voor de 3 dimensionaal bewegende rugleuning
•
Patent voor de zitdiepteverstelling
•
Patent voor de automatische gewichtsinstelling
Met deze stoel kunt u…
1 Beter werken
Glide-Tec+ houdt u in beweging – en maakt het tegelijkertijd mogelijk om in elke zithouding comfortabel te werken. Of u nu achterover
leunt of rechtop zit: uw handen blijven in elke positie contact houden met uw werkblad of toetsenbord.
2 Beter zitten
Uw rug heeft beweging nodig – ook tijdens het zitten. Want een gezonde en stabiele wervelkolom wordt alleen verkregen door een
voortdurende wisseling tussen een holle en een ronde rug. Met zijn unieke lordose-kyfose-patent, maakt Glide-Tec+ deze beweging
tijdens het zitten mogelijk en steunt uw rug in elke zithouding.
3 Beter ontspannen
Met Glide-Tec+ blijft u fit – zelfs na een lange werkdag gezeten te hebben. Welke zithouding u verkiest: met onze innovatieve
zittechnologie worden op actieve wijze verkrampingen voorkomen. De nek wordt niet uitgestrekt en blijft voortdurend ontspannen,
en uw hoofd helder.
4 Beter gebruiken
Glide-Tec+ geeft u de vrijheid te zitten, zoals u zelf wilt. Door middel van één handgreep stelt u uw individueel gewenste zithoogte in
– terwijl de rest volledig automatisch door Glide-Tec+ voor u geregeld wordt. Bijvoorbeeld door de gepatenteerde gewichtinstelling.
Intelligente zittechnologie in plaats van ingewikkelde instellingen: de stoel past zich dusdanig aan u aan, zodat u altijd gezond en
comfortabel zit.
Intelligent zitcomfort, wereldwijd door SATO gepatenteerd!
GLIDE-TEC+-Mechanic
Αποκτήσατε ένα μοναδικό κάθισμα με την παγκόσμια καινοτομία GLIDE-TEC+. Το κάθισμα αυτό διαθέτει 4 νέες πατέντες:
O
Πατέντα που υποστηρίζει την κίνηση λόρδωσης-κύφωσης της πλάτης.
O
Πατέντα με ενσωματωμένη στήριξη της μέσης του χρήστη οτην πλάτης του καθίσματος.
O
Πατέντα ρύθμισης βάθους έδρας.
O
Πατέντα ρύθμιζόμενης προέντασης.
Με αυτό το κάθισμα μπορείτε.....
1 Καλύτερη εργασία
Ο µηχανισµός Glide-Tec+σας κρατά σε κίνηση– αλλά παράλληλα σας επιτρέπει να εργάζεστε µε άνεση σε οποιαδήποτε
οτάση. Ανεξάρτητα µε το αν θέλετε να γείρετε προς τα πίσω ή να καθίσετε όρθιος, τα χέρια σας παραµένουν πάντα σε
επαφή µε την επιφάνεια εργασίας οε όλες τις θέσεις.
2 Καλύτερο κάθισμα
Η πλάτη ασς χρειάζεται κίνηση- ακο΄μα και όταν καθεστε επειδή για μια υγιή και δυνατή οπονδυλική στήλη χρειάζεται συχνή
εναλλαγή μεταξύ κύρτωσης και ανάκλησης (κύφωσης). Ο μηχανισμός GLIDE-TEC+ , με την μοναδική πατέντα λόρδωσης
-κύφωσης το καθιοτά αυτό δυνατό οτηρίζοντας την πλάτη σας σε κάθε κίνηση.
3 Καλύτερη άνεση
Με τον µηχανισµό Glide-Tec+παραμένετε ξεκούραστοι ακόµα και µετά από µια παρατεταµένη καθιοτική μέρα εργασίας.
Πλέον δεν έχει σηµασία πως κάθεστε γιατί με την νέα μας τεχνολογία έδρασης προλαµβάνουμε την ένταση. Ο αυχένας δεν
τεντώνεται και µένει πάντα χαλαρός και το μυαλό ξέγνοιαστο.
4 Καλύτερη λειτουργία
Ο µηχανισµός Glide-Tec+σας προσφέρει την ελευθερία να κάθεστε όπως επιθυµείτε. Εσείς ορίζεται το επιθυµητό ύψος µε
µια απλή κίνηση του χεριού σχεδόν αυτόµατα µιας και ο Glide-Tec+ κάνει όλα τα άλλα για εσάς. Για παράδειγµα, ο
παντεταρισµένος µηχανισµός ρυθµιζόµενη προέντασης (ανάκληοη) του καθίσµατος ανάλογα µε το βάρος του χρήστη.
Ο Glide-Tec+ αντικαθιστά τις περίπλοκες ρυθμίσεις. Το κάθισµα προσαρµόζεται τόσο καλά στο σώµα σας ώστε να κάθεστε
πάντα άνετα και υγιεινά.
Παγκόσμια καινοτομία άνεσης αποκλειστικά από την SΑΤΟ!
GR

Höhenverstellung der Sitzfläche (1)
Zur stufenlosen Höhenverstellung der Sitzfläche ziehen Sie den Bedienungshebel rechts unter der Sitzfläche nach oben (1).
Achtung!! Arbeiten bzw. Austausch an Gasfedern nur durch eingewiesenes Personal.
Rollen
nach DIN EN 12 5 29 – lastabhängig gebremst – für textile Böden: Die Räder der Rollen sind auf der gesamten Oberfläche gleichfarbig
– für harte Böden: der weiche Laufring ist andersfarbig
Pflege
Die Reinigung der Polsterteile kann mit handelsüblichen Polsterreinigungsmitteln erfolgen.
Benutzerhinweis
Diesen Bürostuhl nur bestimmungsgemäß unter Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht benutzen. Bei Verwendung als Auf-
stiegshilfe, Sitzen auf Armlehnen oder anderweitig, besteht Unfallgefahr.
Seat height adjustment (1)
To raise or lower the height of the seat on an infinitely variable scale, pull adjustment lever on the right side underneath the seat
upwards. (1).
Caution!! The pneumatic springs should be repaired or replaced by trained personnel only.
Castors
Castors as per DIN EN 12 5 29 – with load controlled braking mechanism – for textile floors: the wheels of the castors are uni-coloured
over the whole surface – for hard floors: the sot tread of the wheel is of a different colour.
Cleaning
Upholstery parts can be cleaned by means of the appropriate commercial detergents for upholstery.
Considerations for use
Only use this office swivel chair in accordance with the intended by respecting the general duty of care. Danger of accident exists in the
case of use as an ascent assistance, sitting on armrests or other improper use.
Réglage en hauteuer de l’assise (1)
Pour régler en continu la hauteur de l’assise, actionnez vers le haut le levier qui se trouve à droite sous l’assise (1).
Attention!! Les lifts à gaz ne doivent être manipulés ou changés que par des spécialistes.
Type des roulettes
Roulettes selon les normes DIN EN 12 5 29 – avec un mécanisme de freinage contrôle en charge – pour moguettes: les roues des
roulettes sont d’une couleur unie sur toute la surface– pour sols durs: la partie souple de la roue est d’une couleur différente.
Entretien
Le nettoyage des coussins se fait aisément avec des produits de nettoyage courants.
Instructions d’utilisation
N’utilisez ce siège de bureau qu’en conformité avec les consignes courantes d’utilisation. Un danger d’accident existe lors de toute
utilisation anormale du siège, comme s’asseoir sur les accoudoirs, ou autre usage abusif.
Hoogteverstelling van de zitting (1)
Om de zitting traploos in hoogte te verstellen, moet de bedieningshendel rechts onder het zitvlak naar boven geduwd worden. (1).
Belangrijk!! Het vervangen van de gasveer uitsluitend door deskundig personeel.
Wielen
Wielen volgens DIN EN 12 5 29 – met drukgevoelige remmechaniek – voor zachte vloeren: éénkleurige wielen – voor harde vloeren:
2-kleurige wielen.
Reiniging
Het reinigen van de polsterdelen kan met gewone reinigingsmiddelen gevolgen.
Gebruiksaanwijzing
Deze bureaustoel alleen onder beachting van de algemene zorgvoudspflicht gebruiken. Bij gebruik als opsteighulp, zitten op de
armleggers en dgl. bestaat gevaar voor ongelukken.
Ρύθμιση ύψους έδρας (1)
Για να αυξήσετε ή να μειώσετε το ύψος της έδρας ρυθμίζοντάς την σε διάφορες θέσεις, πιέστε προς τα επάνω το μοχλό
ρύθμισης που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά κάτω από την έδρα του καθίσματος (1).
Προσοχή!! Η εττιδιόρθωση ή η αντικατάσταση των ελατηρίων πεπιεσμένου αέρα θα πρέπει να γίνεται μόνο από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Τροχοί
Τροχοί που συμμορφώνονται με το πρότυπο DIN 12 5 29 και διαθέτουν μηχανισμό ακινητοποίησης ελεγχόμενου βάρους.
Για δάπεδα με μοκέτα: οι ρόδες των τροχών έχουν μονόχρωμη επιφάνεια.
Για σκληρά δάπεδα: το μαλακό πέλμα της ρόδας είναι διαφορετικού χρώματος.
Καθαρισμός
Τα μέρη που φέρουν επένδυση υπορούν να καθαρίζονται με τα ειδικά απορρυπαντικά που διατίθενται οτσ εμπόριο.
Οδηγίες χρήσης
Χρησιμοποιείτε αυτό το περιοτρεφόμενο κάθισμα εργασίας μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί, ακολουθώντας
τις γενικές οδηγίας συντήρησης. Υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος σε περίπτωση που ανεβείτε επάνω στο κάθισμα, καθίσετε
στα μπράτσα ή το χρησιμοποιήσετε με άλλο ακατάλληλο τρόπο.
D
E
FR
NL
GR

a

Multifunktionsarmlehnen (2)
Durch Betätigen der Taste an der Außenseite, können die Armlehnen in der Höhe (8 Positionen) eingestellt werden Durch
Anheben der Armlehnenauflagen, lassen sich diese nach rechts oder links drehen und können somit in 3 Positionen eingestellt
werden.
Höhenverstellbare Nackenstütze (3)
Durch einfaches Verschieben der Nackenstütze nach oben oder unten kann diese in der Höhe an den jeweiligen Benutzer angepasst
werden.
Patentierte Sitztiefenverstellung (4)
Durch einfaches Einrollen oder Ausrollen der Sitzfläche nach vorne kann die Sitztiefe an den individuellen Besitzer angepasst werden.
Multifunctional armrests (2)
Push the button to adjust the height of the armrests in 8 positions. By lifting and pushing the armrest pads to the left or to the right,
they can be rotated in 3 positions.
Adjustable neck rest (3)
By simply shifting the neck rest upward or down this can be adapted in the height of the respective user.
Patented seat-depth adjustment (4)
By simply sliding in and out the cushioned seat of the chair the seat depth can be adapted to the respective user.
Accoudoirs multifonctionnels (2)
Appuyez sur le bouton pour régler les accoudoirs en hauteur (8 positions). Faire pivoter les accoudoirs : En soulevant et tournant les
manchettes vers la droite et vers la gauche, vous pouvez bloquer les accoudoirs en 3 positions.
Soutien de la nuque, réglable en hauteur (3)
En coulissant le soutien de la nuque vers le haut ou le bas, il est possible de le régler individuellement à chaque morphologie.
Ajustement de la profondeur d’assise breveté (4)
En enroulant ou déroulant l’avant de l’assise, la profondeur d’assise s’adapte aisément à chaque utilisateur.
Multifunctionele armsteunen (2)
Door gebruik van de drukknop kann de armlegger in hoogte ingesteld worden (8 posities). Door het opheffen en draaien van de
armsteunen naar rechts en naar links kann men deze in 3 posities instellen.
Neksteun, in de hoogte regelbaar (3)
Door de neksteun vertikaal te verschuiven, past deze zich aan iedere gebruiker aan.
Gepatenteerde zitdiepteverstelling (4)
Door de voorzijde van de zitting in- of uit te rollen past zich de zitdiepte eenvoudig aan iedere gebruiker aan.
Πολύ-ρυθμιζόμευα μπράτσα (2)
Πιέστε το κουμπί για να ρυθμίσετε το ύψος των μπράτσων σε 8 θέσεις. Ανασηκώνοντας και πιέζοντας τα κάλυπτρα των
μπράτσων προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά, μπορείτε να τα περιστρέψετε σε 3 θέσεις.
Ρυθμιζόμενη στήριξη αυχένα (3)
Με μια απλή μετακίνηση της στήριξης του αυχένα προς τα πάνω ή κάτω μπορεί κάθε φορά να προσαρμοστεί στα μέτρα του
εκάστοτε χρήστη.
Παντεταρισμένη ρύθμιση βάθους έδρας (4)
Απλώς σέρνοντας προς τα μέσα ή έξω την έδρας του καθίσματος, το βάθος έδρας προσαρμόζεται στα μέτρα του εκάστοτε
χρήστη.
NL
D
E
FR
GR
Other SATO Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Living Spaces
Living Spaces 2218T-4282 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America FGI-2090C25 Assembly instructions

Office Star Products
Office Star Products FLH24987 operating instructions

Simmons Kids
Simmons Kids Dresser Assembly instruction

Bentley Designs
Bentley Designs 5681 Series manual

AKANTE
AKANTE ALICIA ET060 Assembly instructions

BROSA
BROSA Caledonia Rattan Entertainment Unit Assembly guide

DAM
DAM GD031 Assembly

overstock
overstock LV4231 Assembly instructions

Coaster
Coaster 805541 Assembly instructions

Amart Furniture
Amart Furniture LOIRE 71727 Assembly instruction

convenience concepts
convenience concepts ADMIRAL SQUARE 111239 Assembly instructions