SCS Sentinel DuoPhone 150 User manual

FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
DuoPhone 150
Téléphone DECT additionnel
pour interphone audio
Additional DECT home phone for wireless audio door phone
Telefono DECT supplementare per citofono audio senza fi li
DuoPhone 150 PAP0006
V.092016 - IndA
DECT 1,8 Ghz
déclenchement
gâche
10 mélodies

2 FR
A- Précautions d’utilisation ...................................................................................................................................................... 2
B- Descriptif ................................................................................................................................................................................. 2
B1 - Contenu du kit................................................................................................................................................................. 2
B2 - Présentation du produit ................................................................................................................................................3
C- Câblage / Installation ............................................................................................................................................................ 4
D- Utilisation ................................................................................................................................................................................ 4
E- Caractéristiques techniques ................................................................................................................................................ 9
F- Assistance technique............................................................................................................................................................. 9
F1-Aide au dépannage ......................................................................................................................................................... 9
F2- Assistance téléphonique................................................................................................................................................ 9
G- Garantie.................................................................................................................................................................................. 10
H- Avertissements .................................................................................................................................................................... 10
SOMMAIRE
A- PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
B- DESCRIPTIF
B1- Contenu du kit
346
Unpacking
Once you have unpacked your door phone, make sure that all the parts shown below are available. If
any pieces are missing or broken, please promptly call your dealer.
Line cord*Adapter*
2 AAA Ni-MH
batteries
User's manual
Indoor phone
(Handset) Outdoor
station
Indoor phone
(Base)
*The shape of the plugs can vary according to each country’s specification.
MENU/R C/
Feature List
1.8GHz DECT technology with GAP
Up to 5 handsets for optional for one base
Up to 4 bases for optional for one handset
Phonebook with up to 50
9 VIP ring tones setting for phonebook
entries
Redial book with up to 10 entries
10 ring tones and volume selectable (5
levels+off)
Internal call
Call transfer
3-way conference call
Receiver/Speaker volume adjustable (5
levels)
PIN protection
Predialing
Redial, Flash, Pause,
TONE/PULSE dialing mode selectable
entries
Key tone ON/OFF selectable
Full handsfree speakerphone
Mute
FLASH time selectable
Call duration display
Real time clock (set time)
Keypad lock
13 languages selectable
Auto answer ON/OFF selectable
Alarm clock include snooze option
Handset Name setting
LCD backlight
FSK and DTMF dual system Caller ID
Caller ID / Call Waiting
Caller ID list with up to 40 entries
Incoming calls can be called back/added
to phonebook/deleted
Caller ID
Compatible with audio indoor phone
Calling indoor phone and setting up a
conversation
Unlocking (optional)
Indoor phone
Outdoor station
Mounting
bracket
Base (combiné
intérieur) combiné
intérieur Adaptateur 230V
(base)
Piles :
2 AAA NiMH 1,2V notice
FR Notice d’utilisation et d’installation EN Installation and user manual IT Manuale d’installazione e uso
DuoPhone 150
Téléphone DECT additionnel
pour interphone audio
Additional DECT home phone for wireless audio door phone
Telefono DECT supplementare per citofono audio senza fili
DuoPhone 150 PAP0006
V.092016 - IndA
DECT 1,8 Ghz
déclenchement
gâche
10 mélodies
+
+-
-
Ce manuel fait partie intégrante de votre produit. Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement
avant utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure. Choisir un emplacement approprié. Ne pas
brancher votre alimentation tant que votre installation n’est pas terminée et contrôlée. La mise en œuvre, les
connexions électriques et les réglages doivent être effectués dans les règles de l’art par une personne qualifiée et
spécialisée. Le bloc d’alimentation doit être installé dans un lieu sec. Vérifier que ce produit est utilisé uniquement
pour l’usage auquel il est destiné.

3
FR
B2- Présentation du produit
Combiné et base
445
Phone Layout and Keys Function
Charging contacts
Battery
compartment
cover
Speaker
Indoor phone Handset()
Earpiece
Microphone
Menu/OK key
Dial/Speaker key
Cancel/Mute key
Down
/Phonebook key
End key
Left/Int key
Up/CID key
Alph numeric
keys
a
Display
key key
Right/Redial key
MENU/R C/
Notes:
The conversation can be up to 2 minutes. After 2 minutes, the line will be disconnected
automatically.
The ring will continue for about a minute if the indoor handset does not respond with it.
LOCK
Brown wire
Blue wire
Brown wire
Blue wire
-
-
+
+
LO KC
POWER
Door bell
+
-
+
-
Annulation /
coupure du micro
Clavier numérique
Fin de
communication
Touche menu
/ ok
Accès au répertoire
et au journal d’appel /
touche «bis»
Prise de communication /
haut-parleur mains libres
Haut-parleur
Emplacement
piles
Chargement des
contacts
MENU/RC/
MENU/RC/
Haut-parleur
Ouverture portail
Connectique pour
recharger Prise d’alimentation
Bouton de
programmation
346
Unpacking
Once you have unpacked your door phone, make sure that all the parts shown below are available. If
any pieces are missing or broken, please promptly call your dealer.
Line cord*Adapter*
2 AAA Ni-MH
batteries
User's manual
Indoor phone
(Handset) Outdoor
station
Indoor phone
(Base)
*The shape of the plugs can vary according to each country’s specification.
MENU/R C/
Feature List
1.8GHz DECT technology with GAP
Up to 5 handsets for optional for one base
Up to 4 bases for optional for one handset
Phonebook with up to 50
9 VIP ring tones setting for phonebook
entries
Redial book with up to 10 entries
10 ring tones and volume selectable (5
levels+off)
Internal call
Call transfer
3-way conference call
Receiver/Speaker volume adjustable (5
levels)
PIN protection
Predialing
Redial, Flash, Pause,
TONE/PULSE dialing mode selectable
entries
Key tone ON/OFF selectable
Full handsfree speakerphone
Mute
FLASH time selectable
Call duration display
Real time clock (set time)
Keypad lock
13 languages selectable
Auto answer ON/OFF selectable
Alarm clock include snooze option
Handset Name setting
LCD backlight
FSK and DTMF dual system Caller ID
Caller ID / Call Waiting
Caller ID list with up to 40 entries
Incoming calls can be called back/added
to phonebook/deleted
Caller ID
Compatible with audio indoor phone
Calling indoor phone and setting up a
conversation
Unlocking (optional)
Indoor phone
Outdoor station
Mounting
bracket
Insertion des piles du combiné
10 39
Registration
The supplied handset is already registered with
the number 1.
3. Use to scroll through the Base
names list, press the key to choose a base
to your necessary. The handset will search for
the requested base and the relevant
information will flash on the LCD.
You can register up to 5 handsets
(include an outdoor station) to the same base in
order to share the same line with other people.
Before registering a handset to the base, you
should press and hold the key on the bottom
of the base for about 5 seconds then release it.
REGISTER
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
, then press the key.
or key
4. If the base is found, you will be prompted to
enter the PIN code (the default one is 0000).
Enter it then press the the PIN code
is correct, the Registration tone will sound and
then the base assigns a number to the
handset, otherwise a warning tone will sound,
and then the handset returns to the previous
registration state.
5. If the base is not found, the handset will
behave according to the Out of Range
condition.
key. If
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
Installing Batteries
Slide the battery cover in the direction of the
arrow and pull it out.
Insert new batteries as indicated, matching
correct polarity (+,-).
The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size, 1.2V,
600mAh) come with your phone. Install the batteries
before use.
2.
1.
Indoor phone
3. To replace the battery
cover, slide the cover up
until it snaps in place.
Reversing the orientation may
damage the handset.
The batteries need to be replaced if
they do not recover their full storage
capacities after recharging.
When replacing the batteries,
always use good quality Ni-MH re-
chargeable batteries. Never use
other batteries or conventional
alkaline batteries.
Notes:
10 39
Registration
The supplied handset is already registered with
the number 1.
3. Use to scroll through the Base
names list, press the key to choose a base
to your necessary. The handset will search for
the requested base and the relevant
information will flash on the LCD.
You can register up to 5 handsets
(include an outdoor station) to the same base in
order to share the same line with other people.
Before registering a handset to the base, you
should press and hold the key on the bottom
of the base for about 5 seconds then release it.
REGISTER
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
, then press the key.
or key
4. If the base is found, you will be prompted to
enter the PIN code (the default one is 0000).
Enter it then press the the PIN code
is correct, the Registration tone will sound and
then the base assigns a number to the
handset, otherwise a warning tone will sound,
and then the handset returns to the previous
registration state.
5. If the base is not found, the handset will
behave according to the Out of Range
condition.
key. If
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
Installing Batteries
Slide the battery cover in the direction of the
arrow and pull it out.
Insert new batteries as indicated, matching
correct polarity (+,-).
The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size, 1.2V,
600mAh) come with your phone. Install the batteries
before use.
2.
1.
Indoor phone
3. To replace the battery
cover, slide the cover up
until it snaps in place.
Reversing the orientation may
damage the handset.
The batteries need to be replaced if
they do not recover their full storage
capacities after recharging.
When replacing the batteries,
always use good quality Ni-MH re-
chargeable batteries. Never use
other batteries or conventional
alkaline batteries.
Notes:
> Utilisez 2 piles rechargeables 1,2 V AAA NiMH (fournies) en respectant la polarité

4FR
C- CÂBLAGE / INSTALLATION
Instruction combiné :
Brancher l’extrémité de l’adaptateur sur la prise d’alimentation de la base,
puis brancher l’autre côté sur la prise secteur
Chargement du combiné :
Il est important de charger entièrement le combiné avant la première utilisation (durée environ 15 heures)
Pour charger le combiné, vous devez le placer sur la base.
Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné s'allume automatiquement.
14 35
HS Settings
Setting Alarm
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
menu, then press the key. HS
SETTING
You are able to set the alarm on the handset
and adjust the alarm settings.
3. Press the key again to choose .
4. The display shows the current set. Use the
or key to select / , press the
key.
5. If you select , the display indicates you
to enter the time in : format.
ALARM
ON OFF
ON HH MM
6. Press the key, a beep sounds and the
display shows you can
press to enable or disable the
snooze function on the alarm and press the
key.
7. When the alarm sounds, press any key to
switch it off.
SNOOZE ON/OFF,
or key
Notes
SNOOZE ON
:
At step 5 you need to enter the time in 24-
Hour format.
If you press any key at the right time the
alarm to ring, the alarm will be silent.
If you choose , the alarm will
ring at regular intervals of 10 minutes.
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
Charging Handset
! Important Note YOU SHOULD FULLY
CHARGE THE HANDSET 15
: Before initial operation,
for about hours.
To charge the handset, you should place it on the base.
Result: When you place the handset on the base, the handset
automatically turns on.
MENU/R C/
Connect the wire between the outdoor station and the lock, please see
the figure on the right.
Wall
Appuyer sur la touche du combiné
Sélectionner le menu « enregistrer » puis
Si la base est à portée, le combiné demande ensuite le code PIN (par défaut, « 0000 ») puis pour
terminer l’opération. Le combiné va ensuite émettre un bip et afficher « HS-X » (X étant un numéro de combiné
attribué de façon automatique). La programmation est terminée.
Réglage et mise en fonctionnement
eFR
Interphone audio par Blyss
Pour bien commencer…
Utilisation rapide
Réglages et mise en fonctionnement
Le combiné et sa platine de rue doivent être appairés pour
pouvoir fonctionner ensemble. Cette opération est effectuée en
usine. Si toutefois il s’avère nécessaire de refaire l’appairage, la
procédure est la suivante :
> Localisez la touche d’appairage à l’arrière de la platine de rue et
retirez le cache de protection.
> Maintenez la touche d’appairage sous la base de recharge du
combiné pendant 5 secondes puis relâchez.
> Appuyez sur le bouton d’appel de la platine de rue, puis à l’aide
d’un outil fin, maintenez la touche d’appairage de la platine de rue
pendant au moins 5 secondes.
> L’appairage est terminé.
11
> Maintenez la touche de programmation sous la base de recharge du combiné principal pendant 8 à 10 secondes
puis relâchez.
D- UTILISATION

5
FR
Appel depuis la platine de rue
Appel interne (depuis un autre combiné)
> Un appui sur le porte-nom de la platine de rue fait retentir la sonnerie du combiné pendant quelques secondes.
> Décrochez avec la touche pour parler avec votre visiteur.
> Si vous avez installé le module de commande de gâche, maintenez la touche enfoncée pendant au moins
1 seconde pour déclencher l’ouverture.
> Une fois la conversation terminée, raccrochez avec la touche .
> Si vous ne raccrochez pas, la conversation sera coupée automatiquement au bout de 120 secondes.
Si vous possédez plus d’un combiné enregistré sur la même base, vous pouvez effectuer des appels internes entres
combinés.
Appuyer sur la touche , l’écran ci-dessous apparaît :
Appuyer sur le numéro correspondant au combiné que vous souhaitez joindre.
Si le numéro de combiné saisi est valide, le combiné appelé va sonner et afficher l’appel entrant.
Appuyer sur pour prendre l’appel puis sur pour raccrocher.
Appel externe
> Une fois connecté au réseau téléphonique, votre combiné sans fil se comporte comme un téléphone conventionnel.
> Pour passer un appel téléphonique, décrochez avec la touche puis composez le numéro de téléphone.
> Une fois la conversation terminée, raccrochez avec la touche
> Si on vous appelle, le combiné sonne. La sonnerie utilisée est différente de celle émise lors d’un appui sur le
bouton d’appel de la platine de rue.
> Décrochez avec la touche pour parler à votre interlocuteur.
Témoin de qualité du signal : est allumé fixe lorsque le combiné est à portée de la base,
clignote si le combiné est trop éloigné de la base.
Témoin de communication : apparaît à l’écran lors de la prise de communication
téléphonique ou lors de la prise d’un appel de la platine de rue.
Témoin mains libres : indique que la fonction mains libres est activée. L’interlocuteur
est entendu sur le haut-parleur à l’arrière du combiné.
Témoin de verrouillage clavier : apparaît lorsque le clavier a été verrouillé pour éviter
toute manipulation involontaire.
Témoin appel manqué : apparaît lorsqu’un ou plusieurs appels sont restés sans réponse.
Jauge batterie : indique la charge des batteries du combiné. La jauge clignote en cours de recharge
et s’arrête de clignoter si le combiné n’est pas dans sa base ou si la recharge est terminée.
Symboles à l’écran :

6FR
> Accès au menu de réglages depuis l’écran principal.
> Validation de l’option / l’opération en cours.
> Annulation de l’option / l’opération en cours.
> En cours de communication : coupure du micro (mode secret).
Affiche le nom/ numéro des 10 derniers appels manqués.
Recomposition du dernier numéro appelé (fonction bis)
Accès au répertoire.
Appui maintenu : verrouillage/ déverrouillage du clavier.
> Prise de la communication entrante (téléphonique / de la platine de rue).
> En cours de communication : mode mains libres.
> Fin de la communication en cours.
> Appui maintenu : marche / arrêt du combiné.
Touches et fonctions :
Touche 1er appui 2ème appui 3ème appui 4ème appui 5ème appui
0 [espace] 0 & / .
1 - 1 @ _
2 A b C 2
3 d E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P q R S 7
8 T U V 8
9 W X y Z 9
Saisie de texte :
Si la saisie d’un texte est nécessaire (pour entrer le nom d’un contact dans le répertoire par exemple), la saisie
se fait à l’aide du clavier alphanumérique :
> Exemple : pour saisir le caractère «N» appuyez deux fois consécutives sur la touche 6. Le délai maximum est de
2 secondes : si on met plus de deux secondes entre deux appuis de touche, on passe au caractère suivant.
> Exemple ici : 2 appuis en moins de 2 secondes sur la touche 6 entrent le caractère «N», 2 appuis espacés de
plus de 2 secondes sur la touche 6 entrent les caractères «MM».

7
FR
Configuration et fonctions avancées
> Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche .
> Utilisez ensuite les touches ou pour faire défiler les différents sous-menus ou options.
> Pour valider ou entrer dans le menu à l’écran, utilisez la touche .
> Pour annuler ou sortir du menu en cours, utilisez la touche .
Menu «répertoire»
Permet d’enregistrer les noms et numéros des personnes susceptibles d’appeler ou fréquemment appelées pour
éviter d’avoir à saisir le numéro de téléphone.
> Ajout fiche : permet d’ajouter une nouvelle entrée. Le combiné indique et attend successivement le nom, le
numéro et la sonnerie à utiliser si ce numéro est reconnu lors d’un appel entrant (sous réserve que ce service
soit disponible sur la ligne téléphonique utilisée).
> Modif fiche : permet de modifier une fiche existante.
> Supprimer : permet de supprimer une entrée du répertoire.
> Tout supp : permet de vider totalement le répertoire.
> Etat repert : indique le nombre de fiches entrées.
Vous pouvez entrer jusqu’à 50 noms et numéros dans le répertoire.
Menu «réglages BS»
Permet d’accéder aux réglages propres à la base du téléphone connectée au réseau téléphonique.
> Sup combiné : permet de supprimer le combiné utilisé de la mémoire de la base. Oblige à réattribuer le combiné
à la base pour que le produit fonctionne.
> Mode num : permet de choisir le type de numérotation que la base doit utiliser pour composer un numéro :
vocal / décimal.
> Temps «flash» : permet de choisir la durée de l’action de la touche «R» lors d’une communication, pour une
mise en attente ou un transfert d’appel par exemple (sous réserve que ce service soit disponible sur la ligne
téléphonique utilisée).
> Modifier PIN : permet de modifier le code PIN demandé sur le combiné lors de l’attribution du combiné à la base.
Le code par défaut est «0000» et l’association entre combiné et base est pré-effectuée en usine.
> Raz base : rétablit tous les paramètres et réglages usine de la base.

8FR
Menu «réglages Comb»
Permet d’accéder aux réglages propres au combiné.
> Alarme : le combiné dispose d’une fonction réveil. Si vous activez cette fonction, le combiné demande l’heure
souhaitée, puis l’activation ou non du haut-parleur lors de l’alarme.
> Régl audio : permet de régler le volume sonore des haut-parleurs : «Volume HP» pour le haut-parleur arrière
utilisé lors d’une communication en mode mains libres, «V écouteur» pour l’écouteur du combiné.
> Régl mélodie : permet de sélectionner les sonneries à utiliser et le volume sonore correspondant.
«App int» correspond à l’appui sur le bouton de la platine de rue, «App ext» à un appel téléphonique entrant.
> Régl tona : permet d’activer ou non les bips sonores lors de l’appui sur les touches du combiné.
Remarque : certaines fonctions génèrent toujours un son quelque soit ce réglage.
Exemple : arrivée en fin de liste et retour au début de la liste.
> Langue (en anglais : Language) : permet de choisir la langue d’affichage du combiné. Les langues disponibles
sont : anglais, allemand, français, italien, espagnol, flamand, russe, portugais, turc, polonais, slovaque, tchèque,
suédois.
> Nom combiné : permet de choisir le nom du combiné qui apparaît à côté de l’heure lorsque le combiné est en
veille ou en recharge.
> Rep auto : permet de choisir si lors d’un appel entrant l’action de retirer le combiné de la base fait décrocher.
> Date/heure : permet de régler la date et l’heure à l’écran du combiné.
> Select base : si plusieurs bases sont à proximité, permet de réattribuer le combiné à la base souhaitée.
> RAZ combiné : rétablit tous les paramètres et réglages usine du combiné.
Menu «enregistrer» (programmation combiné/base)
Autres fonctions
Activer le combiné ou le mettre en mode veille
Permet d’attribuer le combiné à sa base. (Voir page 7 pour la reprogrammation).
> Pour verrouiller le clavier et empêcher tout appui involontaire sur les touches, maintenez la touche .
> Maintenez de nouveau pour déverrouiller.
> Pour éteindre totalement le combiné, maintenez la touche .
> Maintenez de nouveau pour rallumer, ou le placer dans sa base. Lorsqu’il est éteint, le combiné n’avertit plus
d’appels téléphoniques ou de la présence d’un visiteur.
> Pour localiser le combiné en cas de perte, un appui sur la touche de programmation situé sous la
base permet de faire sonner le combiné s’il se trouve à portée.
Si le combiné est en mode hors tension, il s’allume automatiquement lorsque vous le placez sur la base. Pour
activer le combiné ou l’éteindre en mode veille, suivez ces étapes:
1. Pour activer le combiné quand il est éteint, appuyez et maintenez la touche jusqu’à ce que vous
basculiez l’affichage.
Au démarrage, le combiné passe en mode de souscription et cherche une base enregistrée.
2. Pour éteindre le combiné, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
Si le combiné localise une base, le combiné passe en mode veille, l’écran affiche le numéro de téléphone ou le
nom du combiné, l’icône de signal, l’icône de la batterie et l’heure.
Si le combiné n’a pas trouvé de base, le combiné montre un message d’erreur
If the handset is in power off mode, when
you place the handset on the base, it
automatically turns on. To turn the handset
on or off in standby mode, follow these
steps:
1. ,
press and hold the key until you
switch the display on.
To turn on the handset when it's off
On power up, the
handset will enter subscription mode
and search for a registered base. A
message as shown below will be
displayed to the user, and the signal icon
will flash.
If the handset is successful in finding a base,
the handset will enter the standby mode, the
display will show handset number or the
handset name (if you have one saved as
described on page 25), signal icon, battery icon
and current time. If the handset is unsuccessful
in finding a base, the handset will behave
according to the Out of Range condition.
Turning Handset On/Off
2. , keep the key
pressed until the display disappears.
To turn off the handset
Note
YOU SHOULD FULLY
CHARGE THE HANDSET BEFORE USING.
:
When battery power is very low, if you place
the handset on the base, the display will
show as below.
searching
----
1534
Modify PIN
This function allows you to change the PIN
number of the currently active Base. The default
PIN is 0000.
4.
3. Use to choose
menu, press the key.
The display shows " " to prompt you to
enter the old PIN. Enter it then press
If the old PIN code is correct, you will be
prompted to enter a new PIN code, otherwise
a warning beep will sound and the handset will
return to menu.
5. Enter the new PIN, press the key. You will
be requested to confirm the PIN code. Enter
the new PIN again then press the key to
confirm and exit.
MODIFY PIN
PIN?
MODIFY PIN
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
menu, then press the key.
or key
key.
BS
SETTING
BS Reset
This function allows you to reset the Base
setting to the factory default.
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
menu, then press the key.
or key
BS
SETTING
3. Press to choose ,
press the key. You will be prompted to enter
the PIN code.
4. Enter the PIN code (the default PIN is
0000), then press the key. If the PIN
code is validated all Base settings will be
returned to the factory default, otherwise
the settings will remain.
After resetting, the handset will return
to standby mode.
BS DEFAULT
Result:
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
If the handset is in power off mode, when
you place the handset on the base, it
automatically turns on. To turn the handset
on or off in standby mode, follow these
steps:
1. ,
press and hold the key until you
switch the display on.
To turn on the handset when it's off
On power up, the
handset will enter subscription mode
and search for a registered base. A
message as shown below will be
displayed to the user, and the signal icon
will flash.
If the handset is successful in finding a base,
the handset will enter the standby mode, the
display will show handset number or the
handset name (if you have one saved as
described on page 25), signal icon, battery icon
and current time. If the handset is unsuccessful
in finding a base, the handset will behave
according to the Out of Range condition.
Turning Handset On/Off
2. , keep the key
pressed until the display disappears.
To turn off the handset
Note
YOU SHOULD FULLY
CHARGE THE HANDSET BEFORE USING.
:
When battery power is very low, if you place
the handset on the base, the display will
show as below.
searching
----
1534
Modify PIN
This function allows you to change the PIN
number of the currently active Base. The default
PIN is 0000.
4.
3. Use to choose
menu, press the key.
The display shows " " to prompt you to
enter the old PIN. Enter it then press
If the old PIN code is correct, you will be
prompted to enter a new PIN code, otherwise
a warning beep will sound and the handset will
return to menu.
5. Enter the new PIN, press the key. You will
be requested to confirm the PIN code. Enter
the new PIN again then press the key to
confirm and exit.
MODIFY PIN
PIN?
MODIFY PIN
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
menu, then press the key.
or key
key.
BS
SETTING
BS Reset
This function allows you to reset the Base
setting to the factory default.
1. Press the key.
2. Press or key repeatedly to choose
menu, then press the key.
or key
BS
SETTING
3. Press to choose ,
press the key. You will be prompted to enter
the PIN code.
4. Enter the PIN code (the default PIN is
0000), then press the key. If the PIN
code is validated all Base settings will be
returned to the factory default, otherwise
the settings will remain.
After resetting, the handset will return
to standby mode.
BS DEFAULT
Result:
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R
MENU/R

9
FR
Menu «réglages Comb»
E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Bouton ouverture de porte
• Alimentation du combiné : 2.4 V (par 2 piles rechargeables NiMH AAA 1,2V fournies).
• Alimentation de la base : adaptateur 230V - 7,5 Vdc 300 mA
• Matériau : ABS
• Affichage par écran LCD 1.7’’ rétroéclairé
• Plage de température de 0° C à 40° C
• Dimensions (mm) : 160 x 48 x 28
• 10 mélodies au choix
• 5 niveaux de volume réglables + fonction Mute
• Haut-parleur
• 50 numéros mémorisables
• Affichage du numéro d’appelant
• Menu en 13 langues
• Jusqu’à 4 combinés (pour une même platine de rue)
F- ASSISTANCE TECHNIQUE
Problème rencontré Solutions
Aucune opération
- Vérifier si l’adaptateur d’alimentation est correctement connecté.
- Vérifier si le cordon de la ligne téléphonique est correctement branché.
- Vérifier si les piles du combiné sont complètement chargées.
- Vérifier si les piles du combiné sont correctement installées.
Pas de tonalité - Vérifier si le cordon de la ligne téléphonique est correctement branché.
- Vérifier si l’adaptateur d’alimentation est correctement connecté.
Rien ne s’affiche sur l’écran - Vérifier si les piles du combiné sont correctement installées.
- Vérifier si les piles du combiné sont complétement chargées.
La batterie du combiné se
décharge trop vite
- Vérifier les contacts de charge.
- Les piles ont sans doute besoin d’être remplacées.
- Assurez-vous que les piles soient toujours en bon état de fonctionnement.
Le numéro de l’appelant ne
s’affiche pas
- Vérifier si vous avez souscrit à un service d’identification de l’appelant par votre
fournisseur de réseau.
- Le téléphone peut avoir un retard dans la réception de l’information de l’appelant.
F1- Aide au dépannage
F2- Assistance téléphonique
Nous vous demandons au préalable de relever la référence de votre matériel sur la notice ou l’emballage de votre
produit.
Nous vous conseillons également de brancher votre matériel « en fils volants » sur une table après avoir démonté les
éléments afin de facilement déterminer si c’est le matériel ou l’installation qui pose problème.
En cas de besoin, vous pouvez prendre contact avec notre assistance technique au numéro ci-dessous
0 892 350 490 0,35 €
/ min
Horaire hotline, voir sur le site internet : scs-laboutique.com

10 FR
H- AVERTISSEMENTS
• Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante.
• Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
• Ne pas approcher l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées.
• Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par une forte interférence électromagnétique
• Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement
• L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide tel
que des vases ne doit être placé sur l’appareil.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé sous un climat tropical.
• La prise du réseau d’alimentation doit demeurer aisément accessible. Elle est utilisée comme dispositif de
déconnexion.
• Le combiné et l’adaptateur doivent être utilisés en intérieur
• Effectuer tous les branchements entre les éléments avant d’alimenter le kit.
• Ne brancher votre appareil qu’avec l’adaptateur fourni.
• Les éléments étant composés d’électronique, ils sont à manipuler avec précaution.
• Ne pas boucher le microphone du combiné.
• Lors de l’installation de votre produit, ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux. Ils
représentent une source potentielle de danger.
• Ce produit n’est pas un jouet. Il n’a pas été conçu pour être utilisé par des enfants.
Avant tout entretien, débranchez vos appareils. Ne pas nettoyer le produit avec des solvants, des substances
abrasives ou corrosives. Utiliser un simple chiffon doux pour nettoyer l’écran du moniteur. Ne rien vaporiser sur
le produit.
Assurez-vous de la bonne maintenance de votre produit et vérifiez fréquemment l’installation pour déceler tout
signe d’usure. N’utilisez-pas l’appareil si une réparation ou un réglage est nécessaire. Faites appel à du
personnel qualifié.
Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses
qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l’environnement. Utilisez les moyens de collecte
sélectives mis à votre disposition par votre commune ou votre distributeur.
« Par la présente, SCS Sentinel déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée sur demande à :
SCS SENTINEL, Route de St Symphorien, 85130 Les Landes-Génusson »
G- GARANTIE
N’oubliez pas d’enregistrer votre garantie dans le mois suivant votre achat en vous rendant sur
notre site internet :
www.scs-laboutique.com/accountProduct/declaration.
Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé
pour faire jouer la garantie.
Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie.
300 Kg
150 Kg

Route de St Symphorien
85130 Les Landes Génusson
Toutes les infos sur :
www.scs-laboutique.com
Other manuals for DuoPhone 150
1
This manual suits for next models
1
Table of contents