SCS Action camcorder User manual

- 1 -
FR
Action camcorder
SENTINEL
V.12-2013 / Ind.A
Manuel d’installation et d’utilisation
FR

- 2 -
FR
■ Fonctions
Merci d’avoir acheté cette caméra vidéo. La puce très performante de ce produit
possède de nombreux avantages : vidéo haute dénition, forte continuité des
images dynamiques, prise en charge du format AVI et capture d’images nettes. La
conception ultraportable unique appliquée à différents domaines de cette caméra
vise à rendre votre vie quotidienne plus pratique, plus sûre et plus colorée. Lisez
attentivement ce manuel et veillez à le conserver à titre d’information.
Ce manuel d’utilisation est fondé sur les dernières informations disponibles à la date
de son élaboration. L’écran présenté et les illustrations utilisées dans ce manuel visent
à présenter les détails de cette caméra numérique de manière plus spécique et plus
directe. Certaines différences pourront apparaître entre les illustrations et les messages
présentés dans ce manuel et ceux de la caméra numérique en raison des évolutions
technologiques et des lots de production ; dans ce cas, les fonctions réelles de cette
caméra vidéo prévaudront.
■ Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces mises en garde avant d’utiliser cette caméra vidéo an
de l’utiliser correctement et en toute sécurité, ainsi que pour lui assurer des performances
optimales et une longue durée de vie.
- N’exposez pas cette caméra vidéo directement à la lumière du soleil, et ne dirigez pas
son objectif vers le soleil. Vous éviterez ainsi d’endommager le capteur d’image de la
caméra vidéo.
- Prenez bien soin de la caméra vidéo et empêchez l’eau et le sable d’y pénétrer
lorsque vous l’utilisez à la plage ou à proximité de l’eau : en effet, l’eau, les particules de
sable, la poussière et les composants à base de sel peuvent endommager l’appareil.

- 3 -
FR
- Ne contaminez pas la caméra vidéo avec de la poussière ou des produits
chimiques. Conservez-la dans un endroit frais, sec et bien ventilé. N’exposez pas la
caméra vidéo à de hautes températures et ne la stockez pas à des endroits humides
ou poussiéreux an d’éviter tout dysfonctionnement.
- Assurez-vous d’utiliser régulièrement la caméra vidéo en cas de stockage prolongé.
Vériez si la caméra vidéo fonctionne correctement avant de l’utiliser.
- Si de la poussière ou des tâches se sont accumulées sur la caméra vidéo ou sur son
objectif, nettoyez-les soigneusement à l’aide d’un linge doux, propre et sec. Si du
sable venait à pénétrer dans la caméra vidéo ou dans son objectif, soufez dessus
doucement pour l’éliminer. N’utilisez pas de linge pour nettoyer l’appareil. Vous
éviterez ainsi de rayer la surface de la caméra vidéo ou son objectif.
- Si vous devez nettoyer la surface de la caméra, soufez d’abord sur les poussières
de sable qui se sont accumulées à la surface puis nettoyez soigneusement la
caméra à l’aide d’un linge ou d’un mouchoir adapté au matériel optique. Si
nécessaire, n’utilisez qu’un produit de nettoyage adapté aux caméras vidéo.
N’utilisez aucun solvant organique pour nettoyer la caméra vidéo.
- Ne touchez pas la surface de l’objectif avec les doigts.
- Lorsque vous insérez une carte mémoire pour la première fois dans cette caméra
numérique, sauvegardez d’abord les données qu’elle contient. Formatez ensuite une
fois la carte mémoire de cette caméra vidéo.
- Les cartes SD et MMC externes comportent des composants électroniques fragiles.
Leurs données risquent d’être perdues ou endommagées dans les situations
suivantes :
1. En cas d’utilisation incorrecte de la carte mémoire

- 4 -
FR
2. Si la carte mémoire a été pliée, est tombée ou a été heurtée.
3. Si elle a été exposée à des températures élevées, à un environnement humide, ou
si elle a été exposée directement à la lumière du soleil.
4. Si elle a été placée à proximité d’un champ électrostatique ou
électromagnétique.
5. Si la carte a été éjectée ou si son alimentation a été interrompue alors que la
caméra ou l’ordinateur était connecté(e) à la carte mémoire (lors d’opérations
d’écriture, de lecture ou de formatage).
6. Si vous touchez la surface du contact métallique de la carte mémoire avec les
doigts ou des pièces métalliques.
7. Si la carte mémoire arrive en n de vie (veuillez remplacer régulièrement la carte
mémoire).
■ Présentation du produit
- Ce produit possède une taille réduite et est simple à installer.
- Sa puce intégrée très performante possède de nombreux avantages : vidéo haute
dénition, forte continuité des images dynamiques, possibilité d’enregistrement vidéo
sous faible éclairage et prise en charge du format AVI.
- La caméra prend en charge les modes VGA (640 x 480) et HD (1280 x 720).
- Elle peut prendre des photos de 5 Mo, 3 Mo et 1 Mo.
- Ce produit prend en charge l’ajout d’un ligrane indiquant l’heure et la date, et la
séquence vidéo peut afcher l’heure et la date actuelles de façon synchrone.
- Prise en charge de la norme USB 2.0 High Speed
- Prise en charge des cartes SD d’une capacité maximale de 32 Go.

- 5 -
FR
- Ce produit peut fonctionner en mode d’écrasement automatique : les photos les
plus anciennes sont remplacées par les plus récentes an de pouvoir utiliser la carte
mémoire de manière cyclique.
- Ce produit prend en charge la sortie vidéo et possède une fonction de lecture
immédiate. La vidéo enregistrée peut être visionnée sur place à l’aide d’un système
d’afchage installé dans un véhicule. Ce produit prend également en charge la
lecture sur ordinateur ou sur téléviseur.
■ Conguration minimale
Système d’exploitation Microsoft Windows 2000, XP, Vista, 7
Processeur Intel Pentium III supérieur à 800 MHz, ou autre
processeur aux performances similaires
Mémoire interne Supérieure à 512 Mo
Carte son et carte graphique La carte son et la carte graphique doivent
prendre en charge DirectX 8 ou une version
supérieure.
Lecteur CD Vitesse minimale de 4x
Disque dur Espace libre supérieur à 500 Mo
autres Un port USB 1.1 ou USB 2.0 standard

- 6 -
FR
■ Présentation de l’apparence et des touches
Mode Switch:
-Taking Pictures
-Video Recording
-Vehicle-mounted Mode
Lens
Working Indicator
Light
Power Key
Shutter
Key
Indicator Light for
charging
LCD TFT
Sélecteur de mode :
- Prise de photos
- Enregistrement vidéo
- Mode véhicule
Touche de mise
en marche
Écran TFT
Objectif
Déclencheur
Voyant indica-
teur d’activité
Voyant indica-
teur de charge

- 7 -
FR
■ Utilisation
1. Chargez la batterie au lithium intégrée
Le voyant indicateur
de charge s’allume.
Câble USB
Connectez la caméra à l’ordinateur pour la charger en mode d’arrêt. Le voyant
indicateur de charge s’allume puis s’éteint lorsque la batterie a été chargée. Une
charge complète peut demander de 2 à 4 heures environ.
2. Utilisation de la carte mémoire
1. Insérez complètement la carte Micro SD dans son emplacement en respectant les
indications concaves situées à côté de l’emplacement.

- 8 -
FR
2. Pour retirer la carte Micro SD, appuyez légèrement sur l’extrémité de la carte
mémoire pour l’éjecter.
Note : Cette caméra vidéo ne possède pas de mémoire interne. Pensez à insérer une
carte mémoire avant de l’utiliser.
3. Mise en marche et arrêt
3.1 Démarrage : Appuyez pendant 3 secondes sur la touche POWER. L’écran afche
les informations suivantes puis la caméra passe en mode de démarrage.

- 9 -
FR
3.2. Arrêt : Appuyez une fois sur la touche POWER lorsque la caméra est inactive pour
l’éteindre. .
Arrêt automatique : lorsque la caméra vidéo reste inactive au-delà du délai d’arrêt
automatique, elle s’arrêtera automatiquement pour préserver sa batterie. Le délai
d’arrêt automatique par défaut de cette caméra est de 5 minutes.
3.3. Arrêt en cas de panne d’alimentation : si la tension de la batterie est insufsante,
l’écran afchera cette icône. Veuillez rapidement la recharger. Si cette icône
devient rouge et clignote, la caméra vidéo s’arrêtera automatiquement.
4. Changement de mode de fonctionnement
Cette caméra possède trois modes de fonctionnement : le mode prise de photos, le
mode d’enregistrement vidéo et le mode véhicule. Vous pouvez passer d’un mode
à l’autre à l’aide du sélecteur de mode après avoir démarré la caméra.
Mode prise de photos : pour prendre des photos ;
Mode d’enregistrement vidéo : pour enregistrer des vidéos ;
Mode véhicule : pour enregistrer des séquences vidéo.
(une section toutes les 5 minutes)

- 10 -
FR
5. Voyant indicateur
Voyant d’activité : ce voyant s’allumera lorsque la caméra est occupée (par
exemple lorsqu’elle enregistre un lm, prend des photos ou afche l’écran d’arrêt
automatique).
Voyant de charge : lorsque ce voyant reste allumé un long moment, il indique à
l’utilisateur que la caméra est en charge.
Prise de
photos
Enregis-
trement
vidéo
Mode
véhicule
Sélecteur
de mode
Table of contents
Languages:

















